Accentsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 64件
Its accents belong to a group of Keihan style accents, but it has still many different accents from those of Osaka dialect and other dialects of the same group. 例文帳に追加
京阪式アクセントであるが、大阪弁などのアクセントとは異なることも多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Southern American accents named Southernism 例文帳に追加
サザニズムという,アメリカの南部なまり - EDR日英対訳辞書
And we realized that there are some differences in accents.例文帳に追加
いくつかの訛りがあることに気づきました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a system capable of giving natural reading and accents of a text.例文帳に追加
テキストに自然な読みおよびアクセントを与える。 - 特許庁
Here, the accents are set by inserting symbols showing variations of the accents between characters in the reading character string where accents change and a plurality of accent levels are set depending upon the number of inserted symbols.例文帳に追加
このアクセントの設定は、読み文字列の中のアクセントの変化する文字の間に、アクセントの変化を表す記号を挿入し、その記号の挿入個数により複数のアクセントレベルが設定される。 - 特許庁
Skolt Sami still needs a few more accents than these. 例文帳に追加
スコルト・サーメ語(Skolt Sami)では、さらにいくつかのアクセント記号が必要とする。 - JM
Such recognition may be attributed to its pronunciation and accents. 例文帳に追加
これの一要因として、京言葉の持つ発音、アクセントがあげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The readings of Kanji characters and pitch accents of the speech vary with the school. 例文帳に追加
ただし漢字の読みやアクセントが養成所ごとに千差万別である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the room was decorated in shades of grey with distinctive red accents 例文帳に追加
その部屋は特徴的な赤いアクセントのある灰色の色合いで飾られていた - 日本語WordNet
I remarked their English accents and listened vaguely to their conversation. 例文帳に追加
僕は彼らのイングランド人のアクセントに気づき、ぼんやり彼らの会話を聞いていた。 - James Joyce『アラビー』
Local accents "shookara" (Tottori City) and "shokara" (Shima City) can be seen in documents. 例文帳に追加
文献には、やや訛った『しょうから』(鳥取市)や、『しょから』(志摩市)の事例が掲載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Indian accents can be characterized by the fact that speakers retroflex their consonants 例文帳に追加
話すときに子音が反転するという事実から、インドのアクセントは特徴づけることができる - 日本語WordNet
He was surprised at their manners and at their accents, and his brow grew thoughtful. 例文帳に追加
彼は彼らの行儀、彼らの言葉づかいに驚き、彼の顔つきは考え込むふうになった。 - James Joyce『恩寵』
To provide a display which is capable of clearly understandably explaining the interior design characteristics applied with a plurality of accents and sufficiently explaining the design effect by the respective accents.例文帳に追加
複数のアクセントが施された室内のデザイン的な特徴を分かり易く説明できるとともに、各アクセントによるデザイン的な効果を十分に説明できる表示物を提供する。 - 特許庁
As a result, accents are assigned based on the words and their readings and accent phrases are generated.例文帳に追加
その結果各単語やその読み方に基づいてアクセントを付け、アクセント句を生成することができる。 - 特許庁
From the deep wells, and perhaps from the prisons by the Bridge of Sighs, rise the accents of woe, 例文帳に追加
深い井戸から、そしてたぶん『ため息の橋』のそばの牢獄から、哀しみの声が聞こえてきます。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
To easily generate a speech intermediate language document without being experienced in accents and syllables.例文帳に追加
アクセントや音節について習熟していなくとも、音声中間言語文書を容易に生成すること。 - 特許庁
the rhythmic property imparted by the accents and relative durations of notes in a piece of music 例文帳に追加
1つの楽曲の中で、音符のアクセントと、同じ調号を持つ音の長さによって与えられた律動的特性 - 日本語WordNet
One remaining key is reserved for the space and another key is reserved for switching among accents, tremors and peculiar characters of different languages.例文帳に追加
その他1個のキーをスペースに与え、もう1個のキーをアクセントとトレマと言語毎の特有文字への切替えに与える。 - 特許庁
A language processing section 201 applies a language analysis to the text to obtain the language analysis results such as morphemes, parts of speech, reading and accents or the like.例文帳に追加
言語処理部201は、テキストを言語解析し、形態素、品詞、読み、アクセントなどの言語解析結果を求める。 - 特許庁
The foreign language sentences are stated on the same screen to enable the learner to learn the accents, pauses and pronunciation which cannot be indicated by the characters.例文帳に追加
外国語文が同一の画面に記載されることで、文字には表すことのできないアクセント、間、発音を学ぶことが出来る。 - 特許庁
To provide a pachinko game machine capable of providing accents to the appearance of a right generation state and thereby making a game more attractive to a player.例文帳に追加
権利発生状態の出現に抑揚を持たせ、もって遊技者の興趣を得ることができるパチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁
To provide a device for easily remembering accents, intonations, etc. in learning and acquiring a foreign language like English.例文帳に追加
本発明は、英語などの外国語の学習、習得において、アクセントやイントネーションなどを簡単に覚えられるための装置を提供する。 - 特許庁
A CPU 11 resolves the text inputted in an input part 12 into words by performing the morpheme analysis of the text and obtains readings and accents with respect to resolved words by referring to a language dictionary 13 and selects a combination which is to be constituted with plural composition units from a voice dictionary 14 based on these readings and accents.例文帳に追加
CPU11は、入力部12にて入力されたテキストを形態素解析して単語に分解し、言語辞書13を参照して分解された単語に対する読み及びアクセントを得、これらに基づいて音声辞書14から複数の合成単位で構成される組み合わせを選択する。 - 特許庁
To provide a voice synthesizer, in which individual and dialectal accents are generated from a language dictionary, based on the standard language.例文帳に追加
標準語を基にした言語辞書からでも、方言らしい個性のあるアクセントを生成することができる音声合成装置を提供する。 - 特許庁
To obtain a pronunciation change form of a prescribed target language spoken by non-native speakers, without having to collect pronunciations to which accents are given by non-native speakers.例文帳に追加
非ネイティブスピーカによるアクセントのある発音を収集することなく、非ネイティブスピーカにより発声される所定のターゲット言語の発音変化形を得る。 - 特許庁
To provide a method for entering information or messages in Vietnamese or other languages, having special characters and/or tonic accents using an ordinary telephone key pad.例文帳に追加
通常の電話キーパッドを使って、特殊文字および/または音調のマークを有するベトナム語または他の言語で、メッセージまたは情報を入力する方法を提供する。 - 特許庁
The most important accented characters have codes of their own in UCS, however, the combining character mechanism allows us to add accents and other diacritical marks to any character. 例文帳に追加
最も重要なアクセント付きの文字はそれ自身のコードを UCS に持っている。 一方で合成文字機構は全ての文字にアクセントや発音区別符号を加えることができる。 - JM
Accents and pause phrases appropriate to utter the sentence obtained by the above processes are indicated to a user as picture information or voice information.例文帳に追加
そして、以上の処理によって得られた文を発声するのに適した上記のアクセントおよびポーズ句はユーザに画像情報もしくは音声情報として提示される。 - 特許庁
To provide a voice message output device which can voice a previously registered recognition word for voice recognition, having accents set by characters.例文帳に追加
予め登録した音声認識の認識語に対して、文字ごとにアクセントを設定した音声出力を行なうことが可能な、音声メッセージ出力装置を提供する。 - 特許庁
It is said that before the Heian period, unrefined sake with moromi (raw unrefined sake) made from rice had been called Dakuro and it changed to present-day Doburoku by regional accents. 例文帳に追加
平安時代以前から米で作る醪の混じった状態の濁酒のことを濁醪(だくらう)と呼んでいたのが訛って、今日のどぶろくになったと言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Error distribution time which is the quotient of twice the error ΔT divided by the number (16 or 21) of accents inside the rhythm pattern is distribution to the respective accent intervals (time for one accent) of the rhythm pattern.例文帳に追加
誤差ΔTを2倍した時間をリズムパターン内のアクセント数(16または12)で割った誤差振分時間を、リズムパターンの各アクセント間隔(1のアクセントのための時間)に振り分ける。 - 特許庁
Since colors in preliminarily selected luminance are radiated to the subject when photographing, accents related to colors can be given to the photographic image, and an illumination effect is allowed to appear in the photographic image.例文帳に追加
さらに、予め選択した輝度における色が撮影時に被写体に照射されるので、撮影画に色に関するアクセントを付すことができ、撮影画に照明効果を出すことができる。 - 特許庁
j. a reference symbol shall not be utilized for different parts, nor in different figures; addition of accents or numbers to the reference symbols shall be avoided as much as possible;例文帳に追加
(j) 引用符号を異なる部分に使用してはならず,異なる図においても同様である。引用符号に強調(アクセント)及び番号を付加することは,できるだけ避けなければならない。 - 特許庁
The speed of the reading out, the pitch of the voices and the intensity of accents are set by the positions of setting levers 382 and 384 for the voices selected by the drop-down list box 381.例文帳に追加
ドロップダウンリストボックス381によって選択された声に対して、設定レバー382乃至384の位置により、読み上げの早さ、声の高さ、およびアクセントの強さが設定される。 - 特許庁
An interior display column (2) stepwise lined up and displayed with photographs (4), (5) and (6) before the accents are applied and an accent display column (3) displayed with photographs (21) and (22) showing only the accent segments in colors are arranged side by side.例文帳に追加
アクセントが施されるまでの写真(4)(5)(6)を段階的に並べて表示した室内表示欄(2)と、アクセント部分のみがカラーで現わされた写真(21)(22)を表示したアクセント表示欄(3)とを並べて配置した。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Araby” 邦題:『アラビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”What the Moon Saw” 邦題:『絵のない絵本』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp> © 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/> 正式参加作品(http://www.genpaku.org/) 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん) |
原題:”Grace” 邦題:『恩寵』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|