| 例文 (41件) |
Aheを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 41件
Her name was Imperial Princess Ahe (Ahe no himemiko, which is written as "阿陪皇女" in Japanese). 例文帳に追加
名は阿陪皇女(あへのひめみこ)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mt. Aga in Ahe (the reading is provided) County.' 例文帳に追加
「阿拜(【振假名】アヘ)郡阿閇山。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His mother was Princess Ahe no himemiko (Empress Genmei). 例文帳に追加
母は阿陪皇女(元明天皇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Nagaya's mother) and Princess Ahe (later Empress Genmei, 例文帳に追加
長屋王の母)と阿閇皇女(後の元明天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ahe seemed to have gone to Mino Province to follow the prince. 例文帳に追加
安倍は皇子に従って美濃国に行ったらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 675, Ahe no himemiko visited the Ise-jingu Shrine with Tochi no himemiko. 例文帳に追加
675年に十市皇女と共に伊勢神宮に参拝。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the purpose of the visit to the Ise-jingu Shrine by Tochi no Himemiko with Ahe no Himemiko (Princess Ahe), there are various views including the following three. 例文帳に追加
ここで十市皇女が阿閉皇女とともに伊勢を訪れた目的としては、次の3説を含む諸説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A preface to the following waka goes: a poem which Ahe no himemiko composed when going over Seinoyama (Mt. Sei). 例文帳に追加
勢の山を越ゆる時に、阿閉皇女の作らす歌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The original preface of this waka is as follows: "越勢能山時阿閇皇女御作歌" (Seinoyama o koyuru toki ni Ahe no himemiko no tsukurasu uta). 例文帳に追加
越勢能山時阿閇皇女御作歌 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She had a sister Mei no iratsume, who also married Naka no Oe no Oji and had two daughters, Minabe no Himemiko (Princess Minabe) and Ahe no Himemiko (Princess Ahe, later Empress Genmei). 例文帳に追加
妹に姪娘がおり、同じく中大兄皇子に嫁して御名部皇女と阿陪皇女(後の元明天皇)の二女を産む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Jinshin War broke out, it appeared that IKAGO no Ahe was in Omi palace. 例文帳に追加
壬申の乱が勃発したとき、胆香瓦安倍は近江近江宮にいたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IKAGO no Ahe (the dates of birth and death are unknown) was a person of the Asuka era in Japan. 例文帳に追加
胆香瓦安倍(いかごのあへ、生没年不明)は、日本の飛鳥時代の人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
WANIBE no Kimite led the group which headed to Omi with MURAKUNI no Oyori, FUMI no Nemaro and IKAGO no Ahe. 例文帳に追加
和珥部君手は、村国男依、書根麻呂、胆香瓦安倍とともに近江行きの軍を率いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ahe is not mentioned in any other part of "Nihon Shoki", so there is no other information about him. 例文帳に追加
『日本書紀』にはこれ以外に安倍について記した箇所ははなく、他に知られることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUMI no Nemaro was assigned to a general heading to Omi Province together with MURAKUNI no Oyori, WANIBE no Kimite and IKAGO no Ahe. 例文帳に追加
書根麻呂は村国男依、和珥部君手、胆香瓦安倍とともに近江に向かう将となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On October 12, 700, OTOMO no Sukune Miyuki and AHE no Minushi were raised to Shokosan (senior third rank). 例文帳に追加
文武天皇4年(700年)8月22日に、大伴宿禰御行は阿倍御主人とともに正広参に位を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His wife was Princess Ahe (later the Empress Genmei), who was a daughter of Emperor Tenchi and a half-sister of Empress Jito. 例文帳に追加
妃は天智天皇の皇女で持統天皇の異母妹である阿陪(あへ)皇女(後の元明天皇)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, there is another theory that he was not a prince but a princess, and that he and the Princess Ahe, who later become the Empress Genmei, were the same person. 例文帳に追加
また皇子ではなく、皇女であり、阿陪皇女→元明天皇と同一人物説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the slander was proven to be false, Ahe no omi fled into the Isonokami-jingu Shrine, not the Ise-jingu Shrine. 例文帳に追加
尚、阿閇臣国見は、讒言が誤りだと判明した後、伊勢神宮では無く、石上神宮に逃げ込んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On March 17, 675, the following year, Tochi no Himemiko and Princess Ahe (later Empress Genmei) visited Ise-jingu Shrine. 例文帳に追加
翌年の天武天皇4年(675年)の2月13日には、十市皇女と阿陪皇女(後の元明天皇)が伊勢神宮に参詣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It was considered to be a period of two months, after Emperor Ahe no Himemiko died that she succeeded to the throne, and the official Shosei of Ahe no Himemiko was established, however, the government itself was not ruled properly during this short period of time. 例文帳に追加
息子である天皇の崩御から元明天皇即位までの2ヶ月間は形式的には阿閉皇女の称制が成立していたと考えられているが、期間が短かったために、称制としての実質はほとんどなかったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time, the individuals who led tens of thousands of troops to go directly to Omi were MURAKUNI no Oyori, HUMI no Nemaro, WANIBE no Kimite and IKAGO no Omi Ahe. 例文帳に追加
このとき近江に直行する数万を率いたのが、村国男依、書根麻呂、和珥部君手と、胆香瓦臣安倍であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
IKAGO no Ahe is always the last person mentioned in the list of people and seemed to have not been in a responsible post. 例文帳に追加
胆香瓦安倍はどちらの場合も列挙された人々の最後に記されており、その中で特に重要視されていたわけではないらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the surviving grandchild, Obito no miko (the future Emperor Shomu), was too young, Ahe no himemiko succeeded to the throne to connect the Imperial line, as the first empress who had never been an empress consort before. 例文帳に追加
残された孫の首(おびと)皇子(後の聖武天皇)はまだ幼かったため、中継ぎとして、初めて皇后を経ないで即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The followers at that time were TAMI no Ohi, AKASOME no Tokotari, OKURA no Hirosumi, SAKANOUE no Kunimaro, FURUICHI no Kuromaro, TAKEDA no Daitoku and IKAGO no Ahe. 例文帳に追加
このとき従っていた者は、民大火、赤染徳足、大蔵広隅、坂上国麻呂、古市黒麻呂、竹田大徳、胆香瓦安倍)であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Those who followed Takechi no Miko at that time were TAMI no Ohi, AKASOME no Tokotari, OKURA no Hirosumi, SAKANOUE no Kunimaro, FURUICHI no Kuromaro, TAKEDA no Daitoku and IKAGO no Ahe. 例文帳に追加
このとき高市皇子に従っていたのが、民大火、赤染徳足、大蔵広隅、坂上国麻呂、古市黒麻呂、竹田大徳、胆香瓦安倍であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Prince Takechi's followers at this time were TAMI no Ohi, AKASOME no Tokotari, OKURA no Hirosumi, SAKANOUE no Kunimaro, FURUICHI no Kuromaro, TAKEDA no Daitoku and IKAGO no Ahe. 例文帳に追加
このとき高市皇子に従っていたのが、民大火、赤染徳足、大蔵広隅、坂上国麻呂、古市黒麻呂、竹田大徳、胆香瓦安倍であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At that time TAMI no Ohi, AKASOME no Tokotari, OKURA no Hirosumi, SAKANOUE no Kunimaro, FURUICHI no Kuromaro, TAKEDA no Daitoku and IKAGO no Shin Ahe were following Prince Takechi. 例文帳に追加
このとき高市皇子に従っていたのが、民大火、赤染徳足、大蔵広隅、坂上国麻呂、古市黒麻呂、竹田大徳と、胆香瓦臣安倍であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Japan there were two examples of Shosei which were, Prince Naka no Oe (Emperor Jomei and Empress Saimei's Prince, later called Emperor Tenchi or Tenji) and Emperor Jito (Emperor Tenchi's Princess, Emperor Tenmu's Empress and later called Emperor Jito), however there are some opinions that the three examples of Empress Jingu and Iitoyo no Himemiko (Princess Iitoyo) and Ahe no Himemiko (Princess Ahe) were considered as Shosei. 例文帳に追加
日本においては、中大兄皇子(舒明天皇・斉明天皇の皇子で後の天智天皇)と持統天皇(天智天皇の皇女・天武天皇の皇后で後の持統天皇)の2例を「称制」としているが、この他に神功皇后・飯豊皇女・阿閉皇女の計3例のケースも称制に相当すると言う考えがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Emperor Tenmu who had died in the previous year was buried in Ochi-no-misasagi Tomb on December 11, 688, OTOMO no Sukune Miyuki and FUSE no Minushi (AHE no Minushi) delivered eulogies. 例文帳に追加
持統天皇2年(688年)11月11日、前年に死んだ天武天皇が大内陵に葬られたとき、大伴宿禰御行は布勢御主人(阿倍御主人)とともに誄した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because her bereaved child Prince Obito (later to become Emperor Shomu) was still too young, Princess Ahe, the mother of Emperor Monmu, ascended the throne in an unprecedented measure and became Empress Genmei. 例文帳に追加
遺子の首皇子(後の聖武天皇)はまだ幼かったため、文武天皇の母である阿閇皇女が即位するという異例の措置がとられ、元明天皇となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Miyuki had been at the middle rank in the period of Emperor Tenmu, he was ranked as high as FUSE no Minushi (AHE no Minushi) following Takechi no Miko (Prince Takechi) and of TAJIHI no Shima in the period of Empress Jito. 例文帳に追加
天武天皇の代に御行の地位は官人の中では中級にとどまっていたが、持統天皇の代には、高市皇子、多治比島に次ぎ、布勢御主人(阿倍御主人)と並ぶ高い地位に上った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For this reason, Princess Uno no Sarara (later, Empress Jito), one of her sister's daughters, took one of Mei no iratsume's daughters Princess Ahe (Empress Genmei) to a wife of her son Prince Kusakabe, and took the other daughter Minabe no Himemiko to a wife of her right arm Prince Takechi after Kusakabe's death. 例文帳に追加
そのため、姉の子どもである鸕野讃良皇女(持統天皇)は、のちに、我が子草壁の妃に姪娘の娘の阿陪皇女(元明天皇)を、草壁の死後、片腕となった高市皇子の妃に御名部皇女を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Shoku Nihongi (Chronicle of Japan Continued), after Emperor Monmu died, since the successor, Emperor Shomu was too young to enthrone and the issue as to who should succeed to the throne was raised, it was decided that Ahe no Himemiko rule the government temporarily, who was Emperor Monmu's mother and Emperor Tenchi/Tenji's Princess. 例文帳に追加
続日本紀によると、文武天皇の崩御後、世継ぎの聖武天皇が幼少であったため後継問題が浮上し、そこで文武天皇の母で天智天皇の皇女にあたる阿閉皇女が仮に政務を執った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
FUJIWARA no Otomuro, a daughter of Yoshitsugu and 阿倍古佐美AHE no Kosami, was the legal wife of Yamabe no Okimi or Prince Yamabe (Emperor Kammu) and the mother of Imperial Prince Ate (Emperor Heizei), Imperial Prince Kamino (Emperor Saga) and Imperial Princess Koshi and then with Emperor Heizei's throne, Yoshitsugu was raised to Shoichii and Daijo-daijin. 例文帳に追加
阿倍古佐美とのあいだに生まれた娘藤原乙牟漏は山部王(桓武天皇)との間に安殿親王(平城天皇)・神野親王(嵯峨天皇)・高志内親王をもうけ、平城天皇の即位に伴い、良継は正一位・太政大臣を追贈された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His sisters: Princess Ota, Princess UNO no Sarara (Later known as Empress Jito), Princess Nitabe, and Princess Oe (Their husband: Emperor Tenmu); Princess Asuka (her husband: Prince Osakabe); Princess Minabe (her husband: Prince Takechi); Princess Ahe (Later known as Empress Genmei, her husband: Prince Kusakabe); Princess Yamanobe (her husband: Prince Otsu); Princess Izumi; and Princess Minushi. 例文帳に追加
姉妹:大田皇女・鸕野讃良皇女(持統天皇)・新田部皇女・大江皇女(以上:夫天武天皇)・明日香皇女(夫:忍壁皇子)・御名部皇女(夫:高市皇子)・阿陪皇女(元明天皇、夫:草壁皇子)・山辺皇女(夫:大津皇子)・泉皇女・水主皇女 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After finding out that Prince Oama raised an army, his son, Prince Takechi made an escape from Otsukyo, and when he went through the Kafuka area on July 28, 672 and joined up with Prince Oama's group in Tsumue yamaguchi, AKASOME no Tokotari, OKURA no Hirosumi, SAKANOUE no Kunimaro, FURUICHI no Kuromaro, TAKEDA no Daitoku and IKAGO no Ahe were following the prince. 例文帳に追加
大海人皇子の挙兵を知ってその子高市皇子が大津京を脱出し、6月25日に鹿深を越えて積殖山口で大海人皇子の一行に合流したとき、皇子には民大火以外に赤染徳足、大蔵広隅、坂上国麻呂、古市黒麻呂、竹田大徳、胆香瓦安倍が従っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Officai history confirmed that there are many Hi in ancient times, certain ones were Imperial Princess Sakahito (Imperial Princess of Emperor Konin, younger maternal half-sister of Emperor Kanmu), Emperor Kanmu's empress, Princess Asahara, Emperor Heizei's empress and Imperial Princess Oyake (both Imperial Princesses of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei), Princess Takatsu (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Emperor Heizei) and TAJIHI no Takako (daughter of TAJIHI no ujinokami, upgraded from Fujin [consort of emperor]), both of them were Emperor Saga's empress, Imperial Princess Ishi (Imperial Princess of Emperor Koko, aunt of Emperor Daigo), Emperor Daigo's Empress, and as wife of prince (crown princess in modern time), Princess Ahe (Imperial Princess of Emperor Tenchi, aunto of Prince Kusakabe, but Prince didn't ascended the throne because he died), Prince Kusakabe's wife, and Imperial Princess Koshi (Imperial Princess of Emperor Kanmu, younger maternal half-sister of Imperial Prince Otomo, but the princess died before the prince ascended the crown prince and the throne), Imperial Prince Otomo's wife. 例文帳に追加
古代の妃に関して、正史などによって確実なのは桓武天皇妃酒人内親王(光仁天皇皇女・桓武天皇異母妹)、平城天皇妃朝原内親王及び大宅内親王(ともに桓武天皇皇女・平城天皇異母妹)、嵯峨天皇妃高津内親王(桓武天皇皇女・嵯峨天皇異母妹)、同多治比高子(多治比氏守娘・夫人からの昇格)、醍醐天皇妃為子内親王(光孝天皇皇女・醍醐天皇叔母)であり、他に皇太妃(現在の皇太子妃)として草壁皇子妃阿閇皇女(天智天皇皇女・草壁皇子叔母、ただし皇子は即位せずに死去)、その他の例として大伴親王妃高志内親王(桓武天皇皇女・大伴親王異母妹、ただし妃は親王の立太子・即位前に死去)の例が存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 例文 (41件) |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|