Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(39ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conversationの意味・解説 > Conversationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conversationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3837



例文

To provide a medical treatment supporting system which enables a smooth conversation while a two-way conversation is performed and an unheard comment is confirmed by characters.例文帳に追加

本発明は、双方向での会話を行いながら、聞き取れなかったコメントを文字により確認しながら会話をスムーズに行う医療支援システムを提供する。 - 特許庁

To provide a translation system for establishing a conversation by surely determining the language that a partner speaks, in a translation device for making a conversation with an unknown foreigner.例文帳に追加

見知らぬ外国人と会話をするための翻訳装置において、相手の話す言語を確実に決定し会話を成立させる翻訳システムを提供する。 - 特許庁

A portable telephone terminal 100 is connected with an exchange 110 for telephone conversation among a plurality of speakers to start simultaneous telephone conversation among other portable telephone terminals and the plurality of speakers.例文帳に追加

携帯電話端末100は複数話者通話用交換機110に接続し、他の携帯電話端末と複数話者同時通話を開始する。 - 特許庁

If a decision is made that IP telephone conversation is established, the telephone displays the fact of IP telephone conversation at a display section.例文帳に追加

そして、IP電話通話中であると判定された場合には、電話機は、その旨を示すIP電話通話中表示を表示部などに表示する。 - 特許庁

例文

To provide a conversation assisting device capable of achieving a stable conversation even on the occurrence of a surrounding environmental change such as a temperature change.例文帳に追加

温度変化等の周囲環境変化が発生しても、安定した会話が実現できる会話補助装置を提供することを目的とするものである。 - 特許庁


例文

detain in conversation by or as if by holding on to the outer garments of 例文帳に追加

外衣をつかんで、あるいはつかむかのようにして、会話で引き止める - 日本語WordNet

conversation in a situation where feelings can be expressed and criticized or supported 例文帳に追加

感情を述べたり、批評したり、支持したりする状況における会話 - 日本語WordNet

I had my doubts but this last conversation cleared them all up. 例文帳に追加

いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。 - Tanaka Corpus

This is the operation that TravelReservationService clients will call in order to initiate a conversation with the TravelReservationService. 例文帳に追加

これは、TravelReservationService クライアントが TravelReservationService との会話を開始するために呼び出す操作です。 - NetBeans

例文

To attain a timely and new conversation with a person according to the priority by collecting topics for having the conversation with the person from Internet and broadcasting.例文帳に追加

人間と会話するための話題をインターネットや放送から収集して、優先度に応じてタイムリーで新鮮な会話を行う事を目的とする。 - 特許庁

例文

METHOD, SYSTEM AND APPARATUS FOR FINDING OFFERING-TYPE CONVERSATION GROUP IDENTIFIER例文帳に追加

提供型会話グループ識別子の発見のための方法、システムおよび装置 - 特許庁

The content is presented to participants in the conversation and can complement the discussion.例文帳に追加

コンテンツは、会話の参加者に提示され、その議論を補うことができる。 - 特許庁

Accordingly, the user can be concentrated in the conversation with the one external PC even when a call is terminated from the other external PC during conversation of the one external PC.例文帳に追加

従って、ユーザは、一の外部のPCとの通話中に、別の外部のPCから着呼があった場合でも、一の外部のPCとの通話に集中できる。 - 特許庁

The user terminals 1 and 2 reproduces a conversation and when a user likes a conversation partner, registration information is supplied to the user-by-user managing computer 3.例文帳に追加

ユーザ端末1および2は会話を再現し、ユーザが会話の相手を気に入った場合、ユーザ別管理コンピュータ3に登録情報を供給する。 - 特許庁

To easily request a taxi without performing direct conversation with a taxi company.例文帳に追加

タクシー会社と直接会話せずに容易にタクシー依頼ができるようにする。 - 特許庁

To store a telephone conversation performed with packets by VoIP, of a specific speaker in a server and to reproduce the recorded telephone conversation when necessary.例文帳に追加

特定の通話者のVoIPで行われるパケットによる通話をサーバに蓄積し,必要に応じて,その通話記録を再生することを可能とする。 - 特許庁

To provide conversation and multicast communication by mobile phones by a plurality of people.例文帳に追加

複数人での携帯電話による会話及びマルチキャスト通信を提供。 - 特許庁

But there was something important you wanted to tell maria during your last conversation?例文帳に追加

だが 重要な事は あなたはマリアに伝えたかった 最後の会話中に? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The vice president remembers well your conversation regarding a directorship.例文帳に追加

副大統領が良く憶えていると 貴方と長官職の話をした事を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He eavesdropped on my phone conversation with him and then lied in wait with his jack boots.例文帳に追加

彼は彼との会話を盗聴したの それから威圧的に嘘をついた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you are an english conversation you can have a talk session like flying with blackhaired girls例文帳に追加

英会話でなら 黒髪の乙女とも 弾むような トークセッションができる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

No matter how many times we have this conversation... you refuse to accept that the enemy breaks through to london tomorrow... and we lose.例文帳に追加

何度 この議論をしても 敵が明日ロンドンに現れ 我々は─ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

As the conversation got onto his own field, the doctor spoke more and more enthusiastically. 例文帳に追加

話が自分の専門分野になると, 博士の声のトーンが高くなった. - 研究社 新和英中辞典

Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation. 例文帳に追加

可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 - Tanaka Corpus

He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. 例文帳に追加

彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 - Tanaka Corpus

When you enter into a conversation, you should have something to say. 例文帳に追加

会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 - Tanaka Corpus

I had my doubts but this last conversation cleared them all up.例文帳に追加

いろいろな疑いもあったが、今度の話し合いで、すべてはクリアになった。 - Tatoeba例文

There were a lot of Australian teachers at the English conversation school I went to previously.例文帳に追加

前通っていた英会話学校はオセアニア出身の教師が多かった。 - Tatoeba例文

`And now,' he said smoothly, `we will continue the conversation' 例文帳に追加

『そして今』彼は流暢に、『私たちはこの会話を続けるべきだ』と言った - 日本語WordNet

too gauche to leave the room when the conversation became intimate 例文帳に追加

会話が親密になったとき、部屋を出ることができないくらいぎこちない - 日本語WordNet

Write two expressions that are followed by either count or non-count nouns in conversation.例文帳に追加

可算名詞か不可算名詞かどちらかを従えている表現を2つ書け。 - Tatoeba例文

He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation.例文帳に追加

彼は人の話を聞いているとき頭を上下に動かす癖がある。 - Tatoeba例文

When you enter a conversation, you should have something to say.例文帳に追加

会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。 - Tatoeba例文

The EAP-TLS conversation will typically begin with the authenticator and the peer negotiating EAP. 例文帳に追加

EAP-TLSの会話は通常は認証者と仲間の交渉者EAPとで始まる。 - コンピューター用語辞典

I am a beginner in English conversation, so could I have you speak slowly? 例文帳に追加

私は、英会話は初心者ですのでゆっくり話していただけますか。 - Weblio Email例文集

Would you cooperate with my English conversation practice a little?例文帳に追加

あなたは私の英会話の練習に少しだけご協力して頂けますか。 - Weblio Email例文集

I warned him against indiscretion in his conversation [in choosing his friends]. 例文帳に追加

私は彼に軽率に話を[友だちの選択を]しないように注意した. - 研究社 新英和中辞典

A conversation support control section 50 controls the on/off of switches 2a, 2b, 6a, and 6b corresponding to a conversation support setting input to an SW control section 1.例文帳に追加

会話支援制御部50は、SW制御部1に入力された会話支援設定に応じて、スイッチ2a、2b、6a、6bの開閉を制御する。 - 特許庁

To provide a conversation sentence analysis method which can easily classify a conversation sentence along with intention.例文帳に追加

この発明は上記のような問題に鑑みてなされたもので、会話文を意図に沿って容易に分類することのできる会話文解析方法を提供する。 - 特許庁

To provide an art which makes the conversation of game highly playable in a communication game system while raising expectation for repeated conversation.例文帳に追加

通信ゲームシステムにおけるゲームの会話に遊戯性を与えるとともに、再度会話を行うことに期待を持たせることのできる技術を提供する。 - 特許庁

I know it's a bit of a retcon, but it's gonna make this whole conversation a lot easier.例文帳に追加

ちょっと後付けではあるが これで随分と会話が 容易になるぞ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He reported in a few words the most important parts of his conversation with Passepartout. 例文帳に追加

そしてフィックスは、パスパルトゥーと交わした会話の要点を領事に話した。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

Mr. Sloane didn't enter into the conversation, but lounged back haughtily in his chair; 例文帳に追加

ミスター・スローンは会話には加わらず、椅子にふんぞり返って座っていた。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

`it's ridiculous to leave all the conversation to the pudding!' 例文帳に追加

プリンばかりにしゃべらせておくなど、とんでもないことじゃ!」と赤の女王さま。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

He was so angry that he lost count of the conversation of his friends. 例文帳に追加

彼はすっかり腹を立て、友人たちの会話の論点もわからなくなった。 - James Joyce『カウンターパーツ』

On entering his room I found Holmes in animated conversation with two men, 例文帳に追加

部屋に入ってみると、ホームズは二人の男と活発に話を交わしていた。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

The two passengers in a seat near by had heard most of the conversation. 例文帳に追加

近くに座っていた2人の乗客は、その会話のほとんどを聞いていた。 - O Henry『心と手』

The conversation was interrupted by a mighty cry which rang through the silent house 例文帳に追加

会話は屋敷中に響き渡った大きな悲鳴によって中断された。 - Ambrose Bierce『男と蛇』

Moreover, acquired information is sent to a telephone set 108A being in the course of a telephone conversation, a notification sound is generated, a telephone conversation by the telephone network 106 is made possible by hooking, and a holding tone is sent out to a telephone partner with whom a telephone conversation has been held.例文帳に追加

また、取得した情報を通話中の電話機108Aに送り、通知音を発生させ、フッキングで加入電話網106による通話を可能にすると共に通話中だった相手に保留音を送出する。 - 特許庁

例文

Since telephone conversation of a user is such that unsilent state does not continue even during telephone conversation and the ratio of silent state, e.g. the interval of conversation or the hearing time of partner's speech, is very high, cooling is performed during such an interval.例文帳に追加

ユーザの通話は、通話中であっても連続して話し続けて有音状態が連続することはなく、話の間や通信相手の話を聞いている時などの無音状態の比率は大変多く、この間に冷却する。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Man and the Snake”

邦題:『男と蛇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS