Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Conversation」に関連した英語例文の一覧と使い方(43ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Conversationの意味・解説 > Conversationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Conversationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3837



例文

When it is used for telephone conversation, the cases 2 and 3 can be used under developed state.例文帳に追加

一方、通話時には、筐体2及び3を展開した状態で用いることができる。 - 特許庁

IP SPEECH COMMUNICATION SYSTEM, IP TERMINAL, AND CONVERSATION COMPLEMENTING METHOD AND PROGRAM AT SPEECH COMMUNICATION DISCONNECTION例文帳に追加

IP通話システム、IP端末、通話切断時の会話補完方法及び会話補完プログラム - 特許庁

METHOD AND SYSTEM FOR PROVIDING CONVERSATION DICTIONARY SERVICES BASED ON USER CREATED DIALOG DATA例文帳に追加

使用者製作問答データに基づいた会話辞書サービスの提供方法及びシステム - 特許庁

The automatic conversation device has two different types of databases, a database relating to common words and a database relating to proper nouns.例文帳に追加

本装置には一般単語と固有名詞に関る2種類のデータベースを持たせる。 - 特許庁

例文

But there is a theory that this conversation between Yodo and Iwakura is an 'episode' created afterward. 例文帳に追加

ただし、この容堂と岩倉のやり取りは後に作られた「挿話」であるという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The mobile terminal executes the advertising display program at the time of voice conversation or mail creation.例文帳に追加

広告表示プログラムを実行する場合は、音声通話時またはメール作成時である。 - 特許庁

AUTOMATIC INTERPRETING SYSTEM, CONVERSATION LEARNING DEVICE, AUTOMATIC INTERPRETING DEVICE, ITS METHOD AND ITS PROGRAM例文帳に追加

自動通訳システム、会話学習装置、自動通訳装置及びその方法並びにそのプログラム - 特許庁

METHOD, APPARATUS, AND PRODUCT FOR AUTOMATICALLY MANAGING CONVERSATION FLOOR OF COMPUTER INTERVENTION COMMUNICATION例文帳に追加

コンピュータ介在通信における会話フロアを自動的に管理する方法、装置および製品 - 特許庁

To construct the conversation, respective user accounts for the calling end and the receiving end are required.例文帳に追加

会話を構築するために、発呼端、受信端それぞれのユーザーアカウントを要求する。 - 特許庁

例文

To flexibly keep the security of the contents of a conversation between virtual spaces on a chat system.例文帳に追加

チャットシステム上の仮想空間で交わされる会話内容のセキュリティを柔軟に保つ。 - 特許庁

例文

METHOD FOR COUPLING CONTROL OPERATIONS DURING CONFERENCE TELEPHONE CONVERSATION, VIDEO CONFERENCE FACILITY, SPEAKERPHONE AND CONFERENCE SYSTEM例文帳に追加

会議通話中の制御動作結合方法、テレビ会議設備、スピーカーフォン、会議システム - 特許庁

The conversation service server 10 stores holding schedule date data in a day nursery database 131.例文帳に追加

会話サービスサーバ10は開催予定日時データを託児所データベース131に格納する。 - 特許庁

To perform multiple simultaneous incoming call without using an exclusive terminal to eliminate waiting during conversation.例文帳に追加

専用端末を使用せずして複数同時着信を行い話中時の待ちをなくする。 - 特許庁

I'm not having this or any other conversation with you, freddie.例文帳に追加

あなたと話さなかったことにするわ、 そしてあなたとは他のどんな話もしない、フレディー。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It's just I haven't had a conversation with a guy in a while without it resulting in me reading him his rights.例文帳に追加

会話をしてなかった しばらく男の人と 彼に権利を読んで聞かせる私 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Was this a continuation of your earlier mysterious conversation with him or is it an entirely new one?例文帳に追加

それは こないだの彼との怪しげな会話の続きか? それとも 全く新しい話かい? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Out there having a conversation on a cellphone, but it's so quiet that I can hear her even though she's about 50 yards away.例文帳に追加

携帯で話してる女がいて こっちまで聞こえてたぜ 50ヤードも離れてるのに - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

My conversation with adam may have been aborted, but it was far from a total waste.例文帳に追加

僕とアダムとの話し合いは 失敗したかもしれないが 全くの無駄では なかった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Ms. shaw's conversation with ms. zhirova was, if not harmonious, at least illuminating.例文帳に追加

ジェローバさんとショーさんの会話 友好的とまではいかないが 少なくとも明らかにした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Leave them alone. we have to be on the same physical level to have a proper conversation.例文帳に追加

放っておきなさいよ きちんとした会話をするには同じ体力のレベルでいなきゃ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Loras will be freed, our happy alliance will continue... and we'll forget this unfortunate conversation ever happened.例文帳に追加

ロラスは釈放され、 我が同盟は継続する そして、ここで起きた会話も忘れよう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But it has been challenging thinking about our conversation the other day without thinking of sherlock.例文帳に追加

シャーロックのことを考えずに 先日あなたが話した事を考えるのは すごく難しくて・・・ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Our conversation was vague at best so right now i'd like to know a little bit more about what you saw.例文帳に追加

私達の会話は よくても曖昧だ だから もう少し知りたい 見たものについて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Either you talk to me now, or i'm gonna invite root in here to recreate the events of your last conversation.例文帳に追加

あんたは俺と話すか ルートと話すか あんたの最後の話し合いを再現する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If you're looking for an example of a waste of time, I would refer you to the conversation we're having right now.例文帳に追加

「無駄な時間」の例なら ボクだったら まさに今 この会話がそうだと 例示するね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

He's so temperamental that he will often walk off abruptly [just like that] in the middle of conversation. 例文帳に追加

あの人は気まぐれで人と話している最中によくぷいと席を立っていなくなる. - 研究社 新和英中辞典

In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily. 例文帳に追加

会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 - Tanaka Corpus

"It's been a while since we had a serious conversation, eh." "That's for sure. We usually only have idiotic conversations."例文帳に追加

「久しぶりに真面目な話したね」「確かに。普段アホみたいな話しかしないもんね」 - Tatoeba例文

In conversation, one is likely to find out certain things about the other person quite easily.例文帳に追加

会話をすれば、たぶん相手についてある種のことが、いとも簡単に分かるだろう。 - Tatoeba例文

Having a meeting over the phone would probably be difficult since my English conversation is still not that good.例文帳に追加

私の英会話はあまり上手くないので、電話での会議は難しいかもしれません。 - Weblio Email例文集

I know this is sudden, but were you an English conversation teacher in Nagoya, Japan before? 例文帳に追加

突然ですが貴女は以前日本の名古屋で英会話の先生をしていませんでしたか? - Weblio Email例文集

I was concentrated on eating and the conversation with my friend and forgot to take pictures. 例文帳に追加

私は食べる事と友達との話に集中していて、写真を撮るのを忘れました。 - Weblio Email例文集

His conversation wasn't exactly scintillating, so she left him to it.例文帳に追加

彼の話は才気あるものとはいえなかったので,彼女は彼を勝手にしゃべらせておいた - Eゲイト英和辞典

To provide a system for effectively supporting learning of foreign language at a daily conversation level.例文帳に追加

日常会話程度の外国語の習得を効果的に支援するシステムを提供する。 - 特許庁

Further, a telephone conversation is made with the determined call center of the relevant communication destination (step S25).例文帳に追加

さらに、決定された当該通信先のコールセンタとの通話が行われる(ステップS25)。 - 特許庁

DOG SPEAKING KIT THAT PERMITS A DOG TO EXPRESS HUMAN WORDS USED IN DAILY CONVERSATION BETWEEN HUMAN AND DOG例文帳に追加

人間と犬の間の日常言葉を、犬の意思により表現するための道具。 - 特許庁

English conversation classes are also offered on the premises to elementary school children and adults.例文帳に追加

敷地内で小学生やおとなを対象にした英会話教室が提供されています。 - 浜島書店 Catch a Wave

It can also use a vast conversation database to talk on a wide range of topics.例文帳に追加

また,膨大な会話データベースを利用して,幅広い話題について話すこともできる。 - 浜島書店 Catch a Wave

but being much pleased with the graceful air of this pretty shepherd-youth, he entered into conversation with him, 例文帳に追加

しかし、この美しい羊飼いが上品であるのを気に入って、彼と話をし始めた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』

I have given you, as well as I can remember them, the heads of my conversation with this remarkable man. 例文帳に追加

わたしはこの印象的な人物との会話の趣旨を、記憶できた限り再現した。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』

This is what we often experience when we have been long time in conversation. 例文帳に追加

長い会話をした後に、これが確かに真実であることを私たちもよく経験します。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

`and what is the use of a book,' thought Alice `without pictures or conversation?' 例文帳に追加

「絵や会話のない本なんて、なんの役にもたたないじゃないの」とアリスは思いました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

The data generation-output part 225 embeds the original words Wo in the selected basic conversation data, generates the quotation conversation data, and generates and outputs image data and sound data of a girl character C1 corresponding to the generated quotation conversation data.例文帳に追加

そして、データ生成・出力部225は、選択した基本の会話データにオリジナル単語Woを埋め込み、引用会話データを生成するとともに、生成した引用会話データに応じた娘キャラクタC1の画像データおよび音声データを生成し、出力する。 - 特許庁

To enable a conversation protecting device which prevents conversation contents in a room from being listened in to prevent conversation contents from being listened in by a method of using solid vibration propagated through media, e.g., solid bodies of building materials such as walls, window glasses, and doors and the interior solid including fixtures.例文帳に追加

室内における会話内容の盗聴を防止する会話保護装置において、壁、窓ガラス、扉等の建築材料、及び什器類を含む内装の固体を媒体として伝搬する固体振動を利用する方法による会話内容の盗聴を防止する。 - 特許庁

To provide a voice summary device that a summary is made for the topics included in conversation and a user comprehends and uses the contents of the conversation in a short time by recognizing portions of the voices extracted from the conversation and generating a summary description.例文帳に追加

音声中から抽出された部分的な音声を音声認識し、要約記述を生成することにより、音声中に含まれる話題を要約し、利用者が音声内容を短時間で把握・利用することを可能にする音声要約装置を提供すること。 - 特許庁

A conversation record (call log or conversation recording) stored in a user's portable terminal (e.g., cellphone or a portable terminal with a voice recording part such as an IC recorder) is received as an input, and only the voice data portion of the conversation record is separated and taken out.例文帳に追加

利用者の携帯端末(例えば、携帯電話機やICレコーダなどの音声記録部を備えた携帯端末)に記憶された会話記録(通話記録や、会話録音)を入力として受け付け、会話記録の音声データの部分のみを分離して取り出す。 - 特許庁

To enable evaluation of conversation quality of IP telephone terminals even when the number of IP telephone terminals whose conversation quality is to be evaluated is increased, and further enable evaluation of conversation quality suitable for an actual network load or an actual performance of each IP telephone terminal.例文帳に追加

通話品質評価対象となるIP電話端末が増加したとしても、当該IP電話端末の通話品質を評価する事が出来、更に、ネットワーク負荷やIP電話端末個別の性能の実態に即した通話品質の評価が出来るようにする。 - 特許庁

With a conversation place state detected by a conversation place state detection part 22 as a condition, by a recommended line-of-sight direction calculation part 26, a conversation place state-recommended line-of-sight direction database 34 is retrieved and a recommended line-of-sight direction is calculated.例文帳に追加

本発明は、会話場状態検出部22によって検出された会話場状態を条件として、推奨視線方向算出部26により、会話場状態−推奨視線方向データベース34を検索し、推奨視線方向を算出する。 - 特許庁

In this system, a conversation sentence database 18 is created by extracting texts which can be utilized in conversation from existing text information containing conversation sentences such as novels etc. and by adding time related information which indicates time and subject-distances among every texts to these texts.例文帳に追加

小説などの会話文を含んだ既存の文章情報から会話として利用可能な文章を抽出し、これらの文章に各文章間の時間的、話題的な距離を示す時間関連情報を付加して会話文データベース18を作成する。 - 特許庁

例文

The present invention obtains a verification result by verifying a conversation range determined by a conversation range determination means based on first morphological information obtained by a character recognition means and a morphological extraction means with the current predetermined conversation range.例文帳に追加

本発明は、文字認識手段及び形態素抽出手段によって得られた第一形態素情報に基づき談話範囲決定手段によって決定された談話範囲と、予め決定された現在の談話範囲とを照合して照合結果を得る。 - 特許庁




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX”

邦題:『カール・マルクス Interview』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS