Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Collaboration」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Collaboration」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Collaborationの意味・解説 > Collaborationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Collaborationを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1375



例文

Currently, the Ministry of Economy, Trade and Industry is promoting and expanding the development of MOT human resources through the development of technology management programs, but further improvements in quality are sought through the development of programs of collaboration between industry and academia in the future.例文帳に追加

現在、経済産業省では、技術経営プログラムの開発などを通じて、MOT人材の育成の強化・拡大を図っているところであるが、今後は、産学連携によるプログラム開発などを通じて更なる質的向上を目指していくことが求められている。 - 経済産業省

Measures for smooth fund-raising through stock-listing by foreign companies in Japan include promotion of collaboration between the Japanese and overseas securities markets in starting a joint listing of stocks.例文帳に追加

また、海外企業による我が国での株式による資金調達を円滑化していくための取組としては、我が国の証券取引所と海外の証券取引所の共同上場を開始していく等、我が国市場と海外市場の連携を促進していくことも挙げられる。 - 経済産業省

Development of the business environment is needed to encourage companies to transform their business by effective utilization of management resources in the unprofitable sectors, or by entering new fields (such as regenerative medicine, renewable energy, and collaborative areas between agriculture, commerce, and industry), and promoting collaboration among SMEs (effective use of regional resources, etc.). 例文帳に追加

不採算部門の経営資源を活用した事業転換や新分野(再生医療分野、環境エネルギー分野、農商工連携分野等)での創業、中小企業による連携(地域資源の有効活用等)を促すような環境整備が必要。 - 経済産業省

As for the university, the entities considered to be most suitable as intermediaries are the staff responsible for the industry-university collaboration, followed by financial institutions, local economic organizations such as societies of commerce and industry/ chambers of commerce and industry, as well as government, local government and government-affiliated support organizations例文帳に追加

大学が仲介者として適切だと考えているのは、大学や研究機関の産学連携窓口スタッフが最も多く、次いで金融機関、商工会・商工会議所等の地元経済団体、国や自治体、行政関連の支援機関となっている。 - 経済産業省

例文

In order to sustain consumers' propensity to buy local specialty products, product concepts and related information must be directly conveyed to consumers not only by distributors (commercial) but also by producers (agricultural) and manufacturers (industrial). In this sense, then, it can be concluded that the stronger the desire to sell high added-value products is, the greater is the importance of agricultural-commercial-industrial collaboration.例文帳に追加

消費者が産地ブランド商品への購買意欲を持ち続けるためには、販売業者(商)だけでなく、生産者(農)やメーカー(工)が「商品コンセプトや情報」を消費者に直接伝えていくべく、積極的な情報発信が重要である。 - 経済産業省


例文

To ensure that this success with vinegared mackerel would not end as a story of one company's success, the company created the image of "Hachinohe, the mackerel town" in collaboration with the local chamber of commerce and industry. Aiming to increase consumption of mackerel by local residents, the company has held various events including the "Mackerel Cooking Contest."例文帳に追加

さらに、しめさばの成功を一企業の成功物語に終わらせないために、地元商工会議所と連携して、「さばのまち八戸」のイメージ作りや、地元住民のさばの消費拡大を目指して、「さば料理コンテスト」といった様々なイベントを開催した。 - 経済産業省

Narunaxeva Limited, which is managed by a graduate student of Mizutani Research Office, conducts such activities as holding fashion events in collaboration with local apparel companies, producing made-to-order clothing, and planning and participating in events related to urban development and cultural events held by the area.例文帳に追加

有限会社ナルナセバは水谷研究室の大学院生が経営し、地元アパレル企業の工場と連携したファッションイベントの開催や受注生産衣料品のプロデュース、地域が行うまちづくりや文化関連イベントの企画参加等の事業を展開している。 - 経済産業省

Especially, as for live-action films, capturing Asia markets, which share the similarity with Japan in terms of culture, would be a mainstream in overseas development. Hence, it is necessary to establish the structure to createMade in Asia―, and set on producing an international collaboration product.例文帳に追加

とりわけ、実写映画については、我が国との文化的類似性を有しているアジア市場の獲得が海外展開における主軸となっていくと考えられ、「メイド・イン・アジア」を生み出せる体制を速やかに構築し、国際共同製作を進めていく必要がある。 - 経済産業省

So, the Ministry of Economic, Trade and Industry has been providing support toJapan Fashion Week, JFW―in collaboration with Small and Medium Industry Development Organization Foundation or Japan External Trade Organization in order to appeal Japan fashion to the world effectively.例文帳に追加

そこで、経済産業省では、日本ファッションを世界へ効果的にアピールにしていくために、中小企業基盤整備機構や独立行政法人日本貿易振興機構等と協力して「東京発 日本ファッション・ウィーク」(Japan Fashion Week, JFW)への支援を実施してきた。 - 経済産業省

例文

Some of the measures have already been rectified following requests to the relevant governments. With regard to the measures that have not been rectified, the Ministry of Economy, Trade and continue making requests for improvement to each country, in collaboration with related parties and government agencies.例文帳に追加

これらの措置の一部については、相手国政府への申し入れの結果、既に改善されているものもあるが、改善が見られない措置については、引き続き関係者や政府関係機関と連携を取りつつ、相手国に個別に申し入れを行っていく予定である。 - 経済産業省

例文

So, as a new measure starting with this meeting, we have invited an expert from the ILO, which is the UN special agency taking charge of employment. Collaboration with employment policy is imperative for carrying out policies targeting vulnerable people that are not limited to the poverty issue alone.例文帳に追加

このため、今回からの新たな取り組みとして、雇用対策に関する国連専門機関であるILOの専門家をお呼びしております。貧困問題に限らず、社会的弱者に対する施策の実施には、雇用施策との連携が不可欠です。 - 厚生労働省

It is the common challenge for all the participating countries to realize people’s self-sustenance and self-fulfillment, as well as to improve their quality of life and reduce poverty by supporting the entire community including socially vulnerable people, through collaboration between social welfare and health services.例文帳に追加

社会的に弱い立場にいる人々を含めた地域社会全体を保健と福祉の連携により支えることで、人々の自立と自己実現を図り、生活の質を向上させ、貧困削減に繋げていくことは、参加各国の共通の課題です。 - 厚生労働省

In FY2011, MHLW commissioned JICWELS to establish the “Research Committee on Multi-Sector Collaboration for Achievement of MDGs” (hereinafter referred to as the “Research Committee”) to analyze and examine following issues;例文帳に追加

2011年度、JICWELSは厚生労働省からの委託を受けて、MDGs達成に向けた分野間連携に関する分析及び検討を行うため、「MDGs達成に向けた分野間連携に関する検討委員会」(以下、「検討委員会」という。)を設置し、以下の調査、分析及び検討を行った。 - 厚生労働省

Users create, share, and build collaboration communities around tailored versions of the functional pages of a website, such as the pages used to select and purchase products, or the pages used to present course materials in an online-learning site.例文帳に追加

ユーザが、製品を選択及び購入するために使用されるページ、またはオンライン学習サイトにおいてコース材料を提示するために使用されるページのようなウェブ・サイトの機能的ページの調整済みバージョンを中心として共同コミュニティを作成、共用、及び構築する。 - 特許庁

As for other courtesy vehicles such as services for store customers or services on a voluntary basis, possible orientations include (3) whether the service fees can be lowered by using some projects such as collaboration among operators and onerous transportation in depopulated areas while the flexibility of destinations are provided. 例文帳に追加

店舗送迎、ボランティア移送などのその他の送迎サービスについては、③事業者間の連携、過疎地有償運送などの制度の活用によって、行き先の柔軟化を図りつつ、利用料金の低額化を図れないか、といった方向性が考えられる。 - 経済産業省

It is expected that municipal governments, private operators, residents, self-governing bodies, NPOs, and so forth make collaboration and, while making trials and errors, create a model capable of preserving profitability, whose efforts will be supported by the local community as a whole (Columns No. 22 and No. 23 for example). 例文帳に追加

地域の地方自治体、民間事業者、住民、自治会・NPO等が連携し、試行錯誤を行いながら収益性を確保できるモデルをつくり上げ、そうした取組を地域が一体となって支えていくことが期待される(例えば、コラム No.22や No.23)。 - 経済産業省

Under these circumstances, it is important that various operators make collaboration to share and mutually use the infrastructure for local community lives currently operated by totally different operators in an attempt for efficiency in order to support the distribution functions that support the lives in local communities. 例文帳に追加

そうした中、地域住民の生活を支える流通機能を支えるには、今は全く別々の事業者により運用されている地域生活インフラを多様な事業者が連携しながら共有・相互利用することで効率化を図ることが重要である。 - 経済産業省

With the understanding that the Sanriku fisheries industry cannot recover unless all the local people involved with production, sales and other aspects of the industry unite and rise together, and that rebuilding Sanriku Toretate Ichiba alone would be meaningless, the company is advancing collaboration with fishermen and seeking the path to recovery. 例文帳に追加

「三陸の水産業は、生産・販売等水産業に携わる地域の関係者らが一体となり、面的に立ち上がらなければ復興できない。自社のみが再建しても意味がない。」と、漁師らと連携を進め、復興の道筋を模索している。 - 経済産業省

Fig. 3-4-23 4) shows that again in contrast with the “town attractivenessfield, the main reasons for requiring collaboration and cooperation are “higher cost if undertaken by local government” and “want to introduce competition between businesses in the private sector.”例文帳に追加

さらに、同図〔4〕を見てみると、これも「まちの魅力」分野とは対照的に、連携・協働を必要とする理由としては、「行政が実施するとコストが高いため」及び「民間事業者間の競争原理を導入したい」という理由が強いのが同分野の特徴である。 - 経済産業省

In addition, the Japanese government began Japan-India EPA negotiations in January 2007 aimed at deepening the trade and investment relationship between Japan and India, and also called for the initiation of research by East Asian private sector experts, which will take into its purview the aforementioned collaboration by Japanese companies with the bases of China and ASEAN.例文帳に追加

また、我が国政府は、日印の貿易・投資面での関係深化に向けて日印EPA 交渉を2007 年1月に開始し、さらに、前述の我が国企業の中国・ASEAN 拠点との連携も視野に入れ、東アジアEPAの民間専門家研究の開始を提唱した。 - 経済産業省

The industrial complex where this new Sakai plant is located is home to 19 companies, including businesses manufacturing liquid crystal panels, and through the results of this accumulation of companies and collaboration between them, higher efficiency production, such as improved energy and resource conservation, is being achieved.例文帳に追加

この新堺工場が立地するコンビナート「グリーンフロント堺」には、液晶パネル製造に係る事業者等の19社が集積しており、その集積効果と事業者間連携により、省エネ・省資源性の向上をはじめとした生産の高効率化を実現している。 - 経済産業省

In fiscal 2009, "Direction of Future Measures (fiscal 2009) was announced and specific measures were taken, including the development of human resource development model programs in various fields, through industry-academia collaboration and the development of a systematic method for fostering and evaluating studentsbasic social skills.例文帳に追加

2009年度は、「今後の取組の方向性について(平成21年度)」を公表するとともに、産学連携による各分野の人材育成モデルプログラムの開発や、学生の体系的な社会人基礎力の育成・評価手法の開発等、具体的取組を進めた。 - 経済産業省

Therefore, we, the APEC Leaders, agree that strengthening collaboration among APEC economies is crucial for facilitation of the work on specific policies, including those relating to quality assurance, accreditation, cross-border exchange and data collection.例文帳に追加

したがって,我々,APEC首脳は,APECエコノミー間の協力強化は,質の保証,認証評価,国境を越えた交流及びデータ収集に関連するものを含む具体的な政策に関する取組の円滑化にとって極めて重要であるということに同意する。 - 経済産業省

The government will support municipal initiatives to build a support system in collaboration with private start-up support businesses, with the aim of promoting business startups in local areas and of strengthening support for recovery of SMEs and small businesses (in relation to a bill for the Industrial Competitiveness Enhancement Act).例文帳に追加

地域における創業を促進し、中小企業・小規模事業者の再生支援の強化を図るため、市区町村が民間の創業支援事業者と連携した支援体制を構築する取組等を支援する(産業競争力強化法案関連)。 - 経済産業省

Starting with support measures under the Law Concerning the Promotion of Comprehensivization and Improvement of Efficiency of Distribution Operations, comprehensive support will be provided for action undertaken jointly by and in collaboration among small and medium distributors to promote the efficiency of distribution operations.例文帳に追加

このため、「流通業務の総合化及び効率化の促進に関する法律」に基づく支援策を始めとして、中小流通業者が連携・共同して行う流通業務の効率化を促進する取組に対し、総合的な支援策を講じる。 - 経済産業省

In addition, by dispatching engineers to schools as instructors and conducting onsite training for students and teachers, etc., through collaboration between the local industries, technical high schools, governments, etc., practical education programs in technical high schools will be enhanced. (new) (\\536million budget)例文帳に追加

また、各地域の産業界と工業高校、行政等が連携して、学校への企業技術者の講師派遣、生徒や教員の現場実習等を行うことにより、工業高校の実践的な教育プログラムの充実を図る。(新規)(予算額536百万円) - 経済産業省

Based on a joint proposal by the Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology and the Ministry of Economy, Trade and Industry, in July 2011 the "Roundtable for Human Resource Development through Industry-University Collaboration" was established to promote dialogue between the leaders of industry and academia on concrete action plans for developing global human resources/innovative human resources.例文帳に追加

2011 年7 月、文部科学省・経済産業省の共同提案により、グローバル人材・イノベーション人材の育成に関して、産学のリーダーが具体的アクションに向けて対話する場として「産学協働人財育成円卓会議」が設置された。 - 経済産業省

The project features the sending of personnel to government-related organizations and local corporations in developing countries for 3-6 months. Through the aforementioned measures and in coordination with related ministries and the "Roundtable for Human Resource Development through Industry-University Collaboration," the Ministry of Economy, Trade and Industry will strive to develop and secure global human resources who can serve as a driving force for the growth of the Japanese economy and create employment.例文帳に追加

以上のような施策について今後、経済産業省では、関係各省庁や「産学協働人財育成円卓会議」とも連携しつつ、我が国経済を牽引し雇用を創造するグローバル人材の育成・確保に取り組んでいく。 - 経済産業省

In addition, the management system for the generateddomestic creditsshould be as simple as possible. A potential scheme would be for small and medium-sized enterprises and large enterprises to work in collaboration to develop, apply, and receive approval for the initiative plan (see Column Figure 26-1).例文帳に追加

なお、創出された「国内クレジット」の管理体制・システムについては、例えば中小企業等と大企業等が協働(共同)で事業計画を策定、申請し、その認可を受けるといった仕組みなど、可能な限り簡便なものとする。(コラム第26-1図) - 経済産業省

The facts that support this are as follows: the extremely small shares of overseas subsidiaries in the total net sales or R&D expenses in Japanese companies compared with those in companies from other developed countries (see Figure 2-3-6) and the low number of collaboration projects with outside research and development firms (see Figure 2-3-7).例文帳に追加

まず、我が国の企業は、売上高や研究開発費に占める海外の子会社の割合が他の先進国と比較して極めて低い水準にとどまっており(第2-3-6図)、外部の研究開発組織との連携も進んでいない(第2-3-7図)。 - 経済産業省

In this regard, we commend cross-fora collaboration to advance the APEC Travel Facilitation Initiative, including efforts to enhance the APEC Business Travel Card scheme in order to provide more efficient, secure and expedited travel throughout the region.例文帳に追加

この点に関して,我々は,より効率的で,安全かつ促進されたAPEC域内の渡航を提供するために,APECビジネス・トラベル・カード(ABTC)システムを強化する取組を含む,APEC渡航円滑化イニシアチブを進展させるフォーラム横断的な協力,を賞賛する。 - 経済産業省

Specialized high schools foster promising workers serving for Monodzukuri and play important roles providing comprehensive humanistic education that fosters desirable industrious/work values as well as productive sensitivity and creativity. They are working on unique projects for fostering future specialists in collaboration with universities or research institutes. They are also pushing ahead with practical projects, such as developing corporate practical work training programs through collaboration with local industry, practical skill instructions by corporate engineers, or Monodzukuri human resources fosterage programs incorporating joint research projects with corporations.例文帳に追加

専門高校は、ものづくりに携わる有為な職業人を育成するとともに、望ましい勤労観・職業観の育成や豊かな感性や創造性を養う総合的な人間教育の場としても大きな役割を果たしており、大学や研究機関と連携した将来のスペシャリストの育成に係る特色ある取組や、地域の産業界と連携した企業実習、企業の技術者等による実技指導、企業との共同研究等を取り込んだものづくり人材育成プログラムの開発等の実践的な取組を行っている。 - 経済産業省

In order for collaboration to function effectively, it is important that there is a clear locus of responsibility for negotiations with customers, and that the costs of coordination should be cut by centralizing contact and coordinating functions. It is also essential to have an entity for overseeing and managing business activities as a whole, from product R&D and the manufacturing process to sales and the planning and provision of services, and liaising and coordinating between businesses. Unlike traditional subcontracting relations, such entities are core leaders that play a pivotal role in steadily developing successful collaboration.例文帳に追加

連携が有効に機能するためには、発注元や販売先との交渉において責任主体が明確になること、窓口の一元化により調整コストが削減されることが重要である。また、製品の研究開発、製造工程から販売、サービスの企画から提供まで、事業活動全体を統括・管理し、事業者間の緊密な連絡・調整を行う主体が不可欠である。従来の下請的な関係と異なり、こうした主体が中核的なリーダー企業となり、緩やかな連携体を築くこと - 経済産業省

To provide an information processing system, an information processing method and an information processing apparatus for enabling a guest user to more flexibly perform a collaboration operation with a specific user while maintaining the constraint of an operation authority to the guest user in a virtual operation space where simultaneous operations are attainable by a plurality of users.例文帳に追加

複数のユーザによる同時作業が可能な仮想作業空間において、ゲストユーザに対する操作権限の制約を維持しつつ、ゲストユーザがより柔軟に正規ユーザとのコラボレーション作業を行なうことができる情報処理システム、情報処理方法および情報処理装置を提供する。 - 特許庁

To reduce the number of processes for setup change of a component supply tool in an electronic circuit component mounting system for assembling an electronic circuit, by mounting an electronic circuit component on one circuit substrate by the collaboration of a plurality of mounting units for mounting each electronic circuit component on a circuit substrate.例文帳に追加

それぞれ電子回路部品の回路基板への装着を行う複数の装着ユニットの共同により、1枚の回路基板への電子回路部品の装着を行って電子回路を組み立てる電子回路部品装着システムにおける部品供給具の段取変え工数を低減する。 - 特許庁

To provide a collaboration development system for integrated circuits which enables many clients to use design data that an IC maker provides when the clients develop an IC collaboratively with the IC maker and which can equally and securely collect the charges corresponding to the use of the design data from the clients.例文帳に追加

顧客がICメーカとICを共同開発する場合に、ICメーカが提供する設計データを多くの顧客が利用できる上に、その使用に応じた料金を顧客から公平かつ確実に徴収できる集積回路の共同開発システムの提供など。 - 特許庁

To provide a robot system structured to prevent harm to a human independently of a safety structure of a controller when the human not gripping a state signal switch or the like works concurrently in collaboration with an industrial robot in a region where the industrial robot works.例文帳に追加

人間が状態信号スイッチ等を把持していない状態で、産業用ロボットが動作している領域内で該産業用ロボットと同時協調動作を行う場合に、制御装置の安全構造に依存せず人間へ危害が加わらないように構築されたロボットシステムを提供する。 - 特許庁

The air carrying member (20) is received by the sheet holding device (8) circulating and is driven by the actuating members (32, 48, 64) fixed to a machine frame or in collaboration with the actuating members (32, 48, 64) relatively movable to the sheet holding device (8).例文帳に追加

空気搬送部材(20)が循環する枚葉紙保持装置(8)に受容されており、前記空気搬送部材(20)の駆動が機械フレームに固定された作動部材(32,48,64)又は枚葉紙保持装置(8)に対し相対的に可動な作動部材(32,48,64)との協働で行われること。 - 特許庁

To stably feed paper and to lengthen a service life of a roller in a separating device provided in a paper feeding device for recording paper in an image forming device such as a copying machine, a facsimile machine and a printer to separate paper one sheet by one sheet through collaboration of a paper feeding roller and a separating roller.例文帳に追加

複写機、ファクシミリ機、プリンタ等の画像形成装置等における記録用紙の給紙装置に設けられ、給紙ローラと捌きローラの協動により用紙を1枚ずつに分離する分離装置において、安定した用紙送りと、ローラの長寿命化を図れるようにすること。 - 特許庁

This is a processing method of information that a database, where search, information check such as sort, and a process are easy because of a format of computer software, can be constructed even personally, and the information is quickly delivered in collaboration with a technique of instantaneous transmission in the Internet.例文帳に追加

コンピューターソフトによる形式になっているために検索、並び替えなどの情報チェック、処理が容易なデータベースの構築を個人単位でもできる情報の処理法であり、これがインターネットでの瞬時の送達という手法とあいまって、迅速な情報伝達の提供方法になる。 - 特許庁

Heat transferred by collaboration of a first heat transfer path set up in the circuit board 38 of the electronic component and a second heat transfer path such as a shielding case 37 contacting the electronic component, is radiated by a heat radiation means such as a heat radiation rib 31b provided on the optical base.例文帳に追加

前記電子部品の回路基板38に設けた第一の伝熱経路と、該電子部品に接触するシールドケース37のような第二の伝熱経路との共働により伝熱された熱を、前記光学ベースに備えた放熱リブ31bのような放熱手段により放熱する。 - 特許庁

(4) For the purpose of establishing the report, the Registry may not only seek information from its own sources, but may also use the services of national and international bodies whose collaboration has previously been approved in general by means of a Royal Decree.例文帳に追加

(4) 報告書を作成するため,産業財産登録庁は自己の所有に係る情報源から情報を求めるだけでなく,その協力が予め国王令により一般的に承認されている国内及び国際機関から提供される情報をも利用することができる。 - 特許庁

Recognizing that enhancement of collaboration among the MDBs, WCO, and APEC Customs Administrations is required to further promote the efficient and effective customs modernization, we ask the SCCP to seek ways to strengthen partnerships with the MDBs.例文帳に追加

更なる効率的・効果的な税関近代化を推進するために国際開発金融機関、WCO及びAPEC税関当局の間の一層の協力強化が重要との認識の下に、税関手続小委員会において国際開発金融機関との協力推進に向けた検討を行う。 - 財務省

Japan is ready to do its part to help achieve the specific goals mentioned in the Tokyo Agenda for Action--such as ensuring by 2005 that at least 80 percent of children complete primary education--in collaboration with African countries and development partners, so that ordinary people in Africa can have bright hopes for the 21st century. 例文帳に追加

我が国は、今後この「東京行動計画」に記されている初等教育就学率を2005年までに80%に向上させるといった様々な具体的数値目標をアフリカ諸国及び他の開発パートナーと協力しつつ達成するために努力したいと考えております。 - 財務省

Turkmenistan should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) developing collaboration between the FIU and domestic counterparts, including supervisory authorities; and (2) strengthening international co-operation in the areas of investigation and confiscation/repatriation of funds. 例文帳に追加

同国は、①金融情報機関と国内関係者の協働関係の発展及び②捜査、没収及び資金の本国返還における国際協力の強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省

We welcome intensive public-private collaboration in developing our region’s financial systems.We support ABAC’s proposal to explore the creation of an Asia-Pacific Financial Forum through a symposium in early 2013 and welcome the Australian Government’s commitment to hold the event. 例文帳に追加

我々は、地域の金融システムの発展における緊密な官民連携を歓迎する。我々は、2013年初めのシンポジウム開催を通じてアジア太平洋金融フォーラムの創設を模索するとのABACの提言を支持し、オーストラリア政府がこのイベントを開催するというコミットメントを歓迎する。 - 財務省

We also look forward to IOSCO’s recommendations to improve the functioning and oversight of Price Reporting Agencies in November 2012, which will be produced in collaboration with other mandated organizations (IEF, IEA and OPEC), and task Finance Ministers to take concrete measures in this area as necessary. 例文帳に追加

我々はまた,2012年11月に,他の委任された機関(IEF,IEA及びOPEC)との協働の下に作成される,IOSCOによる価格報告機関の機能及び監視の改善のための提言に期待し,財務大臣に対し,この分野に関する具体的な措置を必要に応じて講じるよう任務を課す。 - 財務省

Recognizing the role of Price Reporting Agencies for the proper functioning of oil markets, we ask IOSCO, in collaboration with the IEF, the IEA and OPEC, to prepare recommendations to improve their functioning and oversight to our Finance Ministers by mid-2012. 例文帳に追加

価格報告機関が石油市場の適切な機能のために果たす役割を認識しつつ,我々は,証券監督者国際機構(IOSCO)に対し,IEF,IEA,及びOPECとの協調の下,2012年の年央までにその機能及び監督を改善するために財務大臣に提言するよう準備することを求める。 - 財務省

We share the overarching goal to promote a broader prosperity for our people through balanced growth within and across nations; through coherent economic, social, and environmental strategies; and through robust financial systems and effective international collaboration. 例文帳に追加

国家の内部及び国家を越えたバランスのとれた成長、一貫性のある経済、社会及び環境に係る戦略、並びに強固な金融システム及び効果的な国際的協調を通じ、我々の国民のためにより広範にわたる繁栄を促進するための包括的な目標を、我々は共有する。 - 財務省

例文

This would require innovative use of World Bank lending and, in some cases, grant facilities, taking into account alternative sources of such funds and financial implications for the Bank, as well as of new forms of collaboration with international, bilateral, philanthropic and private partners. 例文帳に追加

これは、世銀の融資や、場合によっては贈与を革新的に利用することを必要とするであろうが、国際、二国間、慈善あるいは民間のパートナーとの新たな形態の協調と共に、代替的な資金源や世銀への財務上の影響を考慮することも必要である。 - 財務省




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS