意味 | 例文 (999件) |
In Sessionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1996件
The data volume sent from a communication apparatus to a network is detected in a traffic monitoring section 133, a band control section 134 specifies a band corresponding to the detected data volume from a change table stored in a change information storage area 121, thereby controlling the communication band already established for the session in the network to be the communication band specified by the change table.例文帳に追加
通信装置からネットワークに送信するデータ量をトラフィック監視部133で検出し、帯域制御部134は、検出したデータ量に対応する通信帯域を変更情報記憶領域121に記憶されている変更テーブルから特定し、ネットワークに既に確立されているセッションの通信帯域を、当該変更テーブルで特定した通信帯域になるように制御する。 - 特許庁
The user box 1 has a means which continuously captures packets about a communication session of an IP stream received from a second user box 1 of a communication destination, acquires application identification information in header information of the RTP packet in the unit of the IP stream and changes a jitter buffer size of an RTP packet assembling part and a buffer control algorithm in the user box on the basis of the application identification information.例文帳に追加
ユーザボックス1は、通信先の他のユーザボックス1から受信しているIPストリームの通信セッションについてパケットを連続的にキャプチャし、該IPストリーム単位で、RTPパケットのヘッダ情報におけるアプリケーション識別情報を取得し、これに基づいて、ユーザボックス内のRTPパケット組立部のジッタバッファサイズ及びバッファ制御アルゴリズムを変更させる手段を有する。 - 特許庁
The Mediation Conference and any session thereof shall be held within the premises of the Office. However, upon written request and payment of the required fee, the Director may authorize that the Mediation Conference or any session thereof be held outside the premises of the Office provided that the same is necessary and will enhance the proceedings and the other party, if the request was made by only one party, agrees thereto. The parties shall not unreasonably withhold their consent to such request. The total cost to hold the Mediation Conference or any session thereof outside the premises of the Office, including air transportation, accommodation and per diem, shall be borne by the party requesting; and, if the request was made by all parties, the total cost shall be shared by them equally or in such other proportion as they may state in their request.例文帳に追加
調停会議及びその会合は,庁の構内で開催する。書面による請求があり,かつ,所定の手数料が納付されたときは,局長は,調停会議又はその会合を庁の構外で開催することを許可することができるが,ただし,そうすることが必要であって,手続の効果を高め,かつ,一方の当事者のみが請求した場合に他の当事者がこれに同意することを条件とする。当事者は,当該請求への同意を不当に差し控えないものとする。庁の構外で調停会議又はその会合を開催するための総費用は,航空運賃,宿泊費及び日当を含め,請求当事者が負担する。全当事者が請求した場合は,総費用は,等分に又はその請求において記載する他の割合で当事者間で分担する。 - 特許庁
Advertising image data are pushed on a radio communication terminal of a user who has applied for usage in advance without additional user agreement for each push session so as to be stored in the radio communication terminal, with the result that an advertising image corresponding to the advertising image data is displayed on the terminal at fixed timing.例文帳に追加
事前に利用申込をした利用者の無線通信端末機に対して各プッシュセッションごとに別途の利用者同意を得ずに広告映像データをプッシュして前記無線通信端末機に貯蔵されるようにすることによって,一定時期に前記広告映像データに相応する広告映像が端末機に表示されるようにする。 - 特許庁
In the method of address solution for knowing an unknown IP address in an IP network, a session control server and a mobile management server derive the IP address of a mobile terminal at the location on the basis of a fixed IP address inherent to the mobile terminal and performs address solution of the IP address at a network node managing that mobile terminal.例文帳に追加
IPネットワーク内で未知のIPアドレスを知るアドレス解決の方法であって、セッション制御サーバ及び移動管理サーバが、移動端末固有の固定的なIPアドレスをもとにして、前記移動端末の在圏先のIPアドレスを導出し、それをもとに移動端末を管理するネットワークノードのIPアドレスのアドレス解決を行うことを特徴とする。 - 特許庁
In the method, the search result evaluation device 5 specifies for each communication session the first URLs to be accessed among one or a plurality of URLs included in a series of communication sessions for URL information, counts the number of the first URLs, and calculates evaluation values based on evaluation value calculation information D4 including the counting results.例文帳に追加
この方法では、検索結果評価装置5が、URL情報の一連の通信セッションに含まれる一又は複数のURLのうち最も先にアクセスされた最先URLを通信セッション毎に特定し、この最先URLの数を集計し、この集計結果を含む評価値算出用情報D4に基づいて評価値を算出する。 - 特許庁
In any case, the bill to amend the FIEA, which the FSA is planning to submit to the Diet in the current ordinary session, includes measures to strengthen the international competitiveness of the Japanese market and to ensure the fairness and transparency of financial instrument transactions, so the FSA intends to quickly draw up and submit it to the Diet. 例文帳に追加
私は、いずれにいたしましても、今通常国会に提出予定の金商法等の改正法案は、我が国市場の国際競争力の強化及び金融商品の取引の公正性あるいは透明性の確保を図るための施策を盛り込むものであり、金融庁としては、早急に法案を取りまとめ、国会に提出したいと考えております。 - 金融庁
A method of recording and managing the exchange of personal information in the document preparation system includes steps of initiating a document processing job, preparing a digital image of a document, encrypting the document digital image with a session key and storing the encrypted document digital image in a job record of a database on a storage medium.例文帳に追加
文書作成システムにおける個人情報の交換を記録管理する方法であって、文書処理のジョブを開始するステップと、文書のデジタル画像を準備するステップと、前記文書デジタル画像をセッション鍵で暗号化するステップと、前記暗号化された文書デジタル画像を記憶媒体上のデータベースのジョブレコードに保存するステップと、を含む。 - 特許庁
The digital content is encrypted to be recorded in the portable storage device, and a result obtained by performing an operation by acting device unique information held by the terminal to a license key to be written in an access restriction area of the storage device through an encryption session between the terminal and the storage device is used as an encryption key used for this encryption.例文帳に追加
デジタルコンテンツを暗号化して可搬型記憶装置に記録し、この暗号化に使われる暗号鍵として、端末装置と記憶装置との間で暗号セッションを通して記憶装置のアクセス制限領域に書き込むライセンス鍵に対し、端末装置の保持する機器固有情報を作用させて演算した結果を上記暗号鍵として用いる。 - 特許庁
A determination unit 132 determines permission or prohibition of writing to a recording medium 12 on the basis of the device identification information acquired by the acquisition unit 131 and the writing identification information stored in the flash memory 18 when a communication protocol for session layer for performing writing to and readout from the recording medium 12 in sector units is selected.例文帳に追加
決定部132は、記録媒体12に対する書込みおよび読出しをセクタ単位で行うセッション層の通信プロトコルが選択された場合、取得部131が取得した機器識別情報と、フラッシュメモリ18が記憶する書込み識別情報とに基づいて、記録媒体12に対する書込み許可または書込み禁止を決定する。 - 特許庁
In the media transmitter and the media receiver, a content classifying section 203 is provided for classifying and bundling the to-be- transmitted contents on the basis of any piece of information of media kind, IP address, port number and session identifier and in a packet header compressing section 204, a header of a transmission packet is compressed.例文帳に追加
少なくとも送信すべきコンテンツをメディアの種別、IPアドレス、ポート番号、セッション識別子のいずれかのヘッダ情報に基づいて、コンテンツを分類してまとめるコンテンツ分類部203を有し、パケットヘッダ圧縮部204で送信パケットのヘッダ圧縮を行うことを特徴とするメディア送信装置及びメディア受信装置により課題を解決する。 - 特許庁
Article 44 (1) Unless otherwise provided for in this Act or the articles of incorporation, a resolution of the General Meeting shall be adopted by a majority of the votes held by the attending general representatives in a session where half or more of the general representatives are present; provided, however, the number of the general representatives required to attend the General Meeting shall not be less than one-third of the total number of general representatives, notwithstanding the provision of the articles of incorporation. 例文帳に追加
第四十四条 総代会の議事は、この法律又は定款に別段の定めがある場合を除き、総代の半数以上が出席し、出席した者の議決権の過半数で決する。ただし、総代会に出席を必要とする総代の数は、定款の定めによっても総代の総数の三分の一未満とすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The Third Conference of Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change (COP3, the Third Session of the Conference of the Parties) held on December in 1997 by the United Nations in the Kyoto International Conference Center (Kyoto City, Kyoto Prefecture), was an international conference of which the main object was to reach an international consensus on regulations concerning the emission of greenhouse gases, 例文帳に追加
第3回気候変動枠組条約締約国会議(だい3かいきこうへんどうわくぐみじょうやくていやくこくかいぎ)は、1997年12月に国際連合により国立京都国際会館(京都府京都市)で開催された、温室効果ガス排出規制に関する国際的な合意形成を主な目的とした国際会議である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Based on this way, step-by-step raise of the share of national funding to basic pension was carried out in each fiscal year, and “Bill to Reform a Part of Bills to Partially Reform the National Pension Act“ has passed and has been proclaimed at the ordinary Diet session in 2009 to fulfill one-half portion of state subsidy for basic pension starting from FY 2009.例文帳に追加
この道筋を踏まえ、各年度において基礎年金国庫負担割合の段階的な引上げを実施するとともに、2009(平成21)年通常国会において、2009年度からの基礎年金国庫負担割合2分の1を実現するための「国民年金法等の一部を改正する法律等の一部を改正する法律」が成立・公布されたところである。 - 厚生労働省
In order to promote medium to long term career development of young people who are non-regular workers, through specialized and practical education and training, and to establish subsidy measures for business operators which are supporting medium to long term career development of employees, we will submit to the ordinary session of the Diet in FY 2014 a bill to amend Employment Insurance Act.例文帳に追加
平成26年通常国会に雇用保険法改正法案を提出し、非正規雇用労働者である若者等の専門的・実践的な教育訓練の受講による中長期的なキャリア形成の促進を図るとともに、従業員の中長期的なキャリア形成を支援する事業主に対する助成措置を創設する。 - 厚生労働省
A terminal user authentication demon 112 on a terminal performs signaling prior to communication, exchanges a session key with a node user authentication demon 102 on each active packet exchange 101, ensures necessary privilege resources such as a privilege table 104 and a shared memory 105, and sets the key in a disposable key generation mechanism 107 in an MMU (memory management unit) with an authentication mechanism.例文帳に追加
端末上の端末用ユーザ認証デーモン112は、通信に先立ってシグナリングを行い、各アクティブパケット交換機101上のノード用ユーザ認証デーモン102とセッション鍵を交換し、特権テーブル104や共有メモリ105など必要な特権リソースを確保し、鍵は認証機構付きMMU内の使い捨て鍵生成機構107に設定する。 - 特許庁
In order to force through regulatory and institutional reform in fields where private-sector power has not been exercised sufficiently, the government will submit bills for related Acts on National Strategic Special Zones and the Industrial Competitiveness Enhancement Act at the next extraordinary Diet session, and will endeavor to develop an institutional structure to promote structural reforms with the three-area approach: on a region-wide basis, on a corporation basis, and on a nation-wide basis.例文帳に追加
民間の力の活用が十分でない分野等での規制・制度改革を断行するため、国家戦略特区関連法案や産業競争力強化法案の次期臨時国会提出をはじめとして、戦略地域単位、企業単位、全国単位の三層構造で構造改革を推進する制度的基盤を整備する。 - 経済産業省
That was discussed in a recent Diet session. Over the one and a half months or so from the start of the use of the Guidelines of Workout for Restructuring Debt Owed by Individual Debtors to Friday, October 7, 1,100 requests for consultation have been received by the Management Committee of Individual Debtor Guidelines for Out-of-Court Workouts, as I said in the Diet. Although I said in the Diet that there had been only 6 cases in which consultation resulted in an application for the use of the guidelines, the number has risen slightly since then, to 16. 例文帳に追加
これは、この間も国会の方で出た話でございまして、個人版の私的整理ガイドラインの適用開始により、10月7日金曜日まで約1カ月半の間で、ガイドラインの運営を行う個人版私的整理ガイドライン運営委員会においてお受けした相談件数は、国会でも申し上げましたように1,100件でございまして、申出に至った件数は、国会では6件と報告いたしましたけれども、あれから少し増えまして、16件との報告を受けております。 - 金融庁
1. Japan presents this proposal with the intention that energy services should be included in the discussion for the negotiations on trade in services, given the importance of energy services for economic activities. The proposal is submitted in accordance with paragraph 2(b) of the "Roadmap" adopted at the Special Session of the Council for Trade in Services on 25 May 2000, which allows Member Countries to make further or more detailed proposals in the future. 例文帳に追加
1.日本は、既に2000年12月22日に分野別関心事項を含む交渉提案(S/CSS/W/42)を提出しているところであるが、「ロードマップ」第2パラ(b)に明記されているように、加盟国は今後も追加的な或いは詳細な交渉提案を提出する柔軟性を与えられているため、経済活動におけるエネルギー・サービスの重要性に鑑み、今次サービス貿易自由化交渉において、エネルギー・サービスを検討対象に含めることを提案する。 - 経済産業省
Yesterday, I explained the purpose of the postal reform bills at a session of the House of Representatives' Special Committee on Postal Reform, as you know. This was the first time for me to explain the purpose of these reform bills in the one and a half years since I took office as the minister in charge. At the cabinet meeting and informal meeting of cabinet ministers, I expressed my appreciation to the relevant people and organizations. As the agreement signed by Prime Minister Noda and Mr. Kamei, leader of the People's New Party, stipulates that full-fledged efforts should be made to enact the bills during the current Diet session, I requested that each minister issue relevant instructions so as to ensure the bills' enactment. 例文帳に追加
昨日、ご承知のように郵政改革法案が、衆議院郵政改革特別委員会で、趣旨の説明をさせていただきました。これは、(私の大臣就任から)1年6カ月になるのですけれども、初めてこの改革法案の趣旨の説明をさせていただいたわけでございますから、閣議、閣僚懇で関係各位へのお礼と、野田総理と亀井(国民新党)代表と(の合意書の中で)、今国会中に全力を挙げて成立を図る旨、書いているわけですから、司、司でしっかり成立に向けてご指導いただきたいということを申しておきました。 - 金融庁
Final decisions of the Patent Court shall, if a hearing has taken place, be rendered at the court session at which the hearing was concluded or at a session to be fixed forthwith. This deadline shall not be more than three weeks later except when important reasons, in particular the volume and the difficulty of the case, so require. Final decisions may be served upon the parties instead of being pronounced in court. If the Patent Court makes its decision without a hearing, pronouncement of the decision shall be replaced by service thereof upon the parties. Final decisions shall be served ex officio to the parties. 例文帳に追加
特許裁判所の終局決定は,聴聞が行われた場合は,その聴聞を終結する期日又は直ちに指定される別の期日において言い渡される。この期日は,重大な理由,特に,事件の範囲又は複雑性により必要とされる場合を除き,3週間以上先の日を指定されることはない。終局決定は,裁判所において言い渡す代わりに,当事者に送達することができる。特許裁判所が聴聞を行うことなく決定を下す場合は,決定の言渡は,当事者に決定書を送達することをもって代えられるものとする。終局決定は,常に職権により当事者に送達される。 - 特許庁
(4) If and when a Mutual Company that fell under the category of Mutual Companies Submitting the Securities Report at the end of a business year (limited to a company to which the provisions listed in the items of the preceding Article applied) ceases to fall under the category of Mutual Companies Submitting the Securities Report prior to the conclusion of the first session of the general meeting of members convened for the business year subsequent to the end of the business year, the provisions listed in the items of the preceding Article shall apply to the Mutual Company even after it ceases to fall under the category until the conclusion of the session of the general meeting of members, notwithstanding the provision of paragraph (2). 例文帳に追加
4 事業年度終了時において有価証券報告書提出相互会社に該当する相互会社であった相互会社(前条各号に掲げる規定の適用のあるものに限る。)が、当該事業年度の終了後最初に招集される事業年度に関する社員総会の終結の時までに有価証券報告書提出相互会社に該当しないこととなった場合においては、当該相互会社については、当該該当しないこととなった時から当該社員総会の終結の時までは、第二項の規定にかかわらず、前条各号に掲げる規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In fact, we announced in the Committee on Financial Affairs in the Diet (Upper House) session yesterday that the first meeting would be held by the respective Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries of two ministries and one agency. In the first meeting held yesterday, the ''Integrated Exchange Study Team'' was launched, comprised of the respective Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries of the Financial Services Agency (FSA), the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) and the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI). 例文帳に追加
この話は、実は昨日の国会(参議院)の(財政金融)委員会でも3省(庁)の副大臣、政務官で第1回の会合をやるということを発表させていただいたわけでございますけれども、昨日、検討の場として金融庁、農林水産省、経済産業省の副大臣、大臣政務官で構成する「総合的な取引所検討チーム」を立ち上げたところでございまして、昨日は第1回ということでございました。 - 金融庁
As for the New Growth Strategy, we adopted the Action Plan for the New Growth Strategy in December last year. The financial sector plays an important role as a financial intermediary for the economy and industry. However, as there is a new idea that it is important for financial institutions themselves to grow, the financial sector is covered by the New Growth Strategy. In light of that, we will incorporate legal amendments into a comprehensive bill and submit the bill with a view to enacting it during the next ordinary session of the Diet. On a comprehensive exchange, there are some points of debate over which a consensus was not reached in an interim report issued in December last year. Therefore, we would like to reach a conclusion after conducting final deliberations under political leadership while holding intensive consultations with relevant ministries. Then, we will submit the bill to the Diet. 例文帳に追加
そういった非常に脆弱となった郵政を再生させるために、やはり5分社化というのを小泉さん、竹中さんがされましたが、この分割によるデメリットが非常に顕著にあらわれているというふうに思っておりまして、そういった意味で、真に国民のための郵政とするための改革は、今取り組むべき大変大事な課題だと認識しております。 - 金融庁
Considering real-life examples of certain people amassing personal fortunes, such as the Orange Mutual Aid Association scandal years ago, and cases in which policyholders and subscribers were put at a disadvantage due to opaque management etc., we will submit a bill, in the current session of the Diet, to take measures that will prevent such incidents from arising while making sound mutual-aid businesses including those operated by small entities legally sustainable in their original form, in which everyone helps each other out. 例文帳に追加
かつてのオレンジ共済のような、一部の人が私腹を肥やしていく(という)ような、そういう、また不明瞭な運営その他によって、契約者、加入者が不利益を被ったということもあるわけでありますから、そういうことが起きないで、全員がお互いに助け合うという原点に立った、小さな組合であっても事業を継続できるような、その処置をとるための法律を今国会に提出いたします。 - 金融庁
On the other hand, a receiving side makes a request to retransmit a packet with an error detected therein on the basis of the session information notified from the transmitting side to receive the packet requested to be transmitted when the error is detected in the RTP packet, and can adaptively acquire error data in accordance with the situation and reproduce the data requiring a real time property in real time when the error occurs.例文帳に追加
一方、受信側では、RTPパケットにエラーが検出された場合に、送信側から通知されたセッション情報に基づいて、エラーが検出されたパケットの再送要求を行い、再送要求したパケットを受信するようにして、エラーが発生した場合に、その状況に応じて適応的にエラーデータを取得できるとともに、リアルタイム性の要求されるデータをリアルタイムに再生できるようにする。 - 特許庁
I believe you are asking about the political outlook for the revision of the Insurance Business Act. The bill for revising the Insurance Business Act submitted in the recent ordinary Diet session enables organizations that have been engaged in mutual aid business since before the revision of the Insurance Business Act in 2005 to continue their business for a certain period of time subject to supervision according to its actual status, provided that certain criteria are met, by establishing exceptions in the provisions of the Insurance Business Act, while seeking to protect the management and so forth. As you know, the decision was made at the end of the recent extraordinary Diet session to continue deliberating the bill. The FSA will continue making efforts toward the enactment of the bill. 例文帳に追加
保険業法の改正に関わる今後の政治はいかにと、こういうご質問だと思いますが、さきの通常国会で提出した保険業法の改正案は、平成17年の保険業法改正前から共済事業を行ってきた団体のうち、一定の要件に該当するものについては、保険業法の規則の特例を設けて、経営者等の保護を図りつつ、当分の間その実体に即した監督のもとで事業の継続を可能とするものでございまして、もうご存じのように、この本法律は、さきの臨時国会の会期末に継続審議とすることが決定されておりまして、金融庁としては、本法律の成立に向けて、引き続き努力していきたいというふうに思っています。 - 金融庁
An originator decision unit 15 decides whether an originator flag corresponding to a session ID of group communication being participated in is TRUE, and a message transmitting unit 16 becomes ready to transmit an additional request message to a group communication managing server when it is decided that the originator flag is TRUE.例文帳に追加
発起人判定部15は、現在参加しているグループ通信のセッションIDに対応する発起人フラグがTRUEであるか否かを判定し、メッセージ送信部16は、発起人フラグがTRUEであると判定された場合に、追加要請メッセージをグループ通信管理サーバに送信することが可能な状態となる。 - 特許庁
When a communicating device detects a decrease in performance or quality of service indicative of a limited bandwidth condition, the amount of compression for the current or subsequent sessions is temporarily increased to allow the currently available bandwidth to support the session or subsequent sessions.例文帳に追加
通信装置が限定的な帯域幅の状態を示すサービスのパフォーマンスまたはクオリティの低下を検出するとき、現行または後続のセッションに関する圧縮の量が、一時的に増大されて、現在利用可能な帯域幅が当該セッションまたは後続のセッションを支援することを許容するのである。 - 特許庁
The terminal provides information on a first AR to the second AP, the second AP provides the information to a second AR, the first AR changes traffic for the terminal into the second AR in response to a contact by the second AR, and the second AR recovers a session between the terminal and the second AP.例文帳に追加
端末は、第1のARに関する情報を第2のAPへ提供し、第2のAPがその情報を第2のARへ提供し、第1のARが、第2のARによる連絡に応答して、第2のARへ前記端末のためのトラフックを変更し、第2のARが端末と第2のAP間のセッションを回復する。 - 特許庁
To provide a method of dynamically instructing and improving individualized reading fluency by determining a reading fluency level of a user based upon one or more spoken responses provided by the user in one or more reading session of a text evaluating a talk structure and an information structure of sentences.例文帳に追加
文の談話構造及び情報構造を評価したテキストの1つ以上の音読セッションにおいて、ユーザによって提供された1つ以上の話されたレスポンスに基づき、ユーザの読書流暢性レベルを決定し、動的に個人化された読書流暢性を指導及び向上させる手法を提供する。 - 特許庁
A session control server of the invention accumulates telephone numbers of an incoming terminal and incoming call transfer destination terminal and predetermined non-responding time, in accepting an application of a non-responding transfer service that transfers an incoming call arriving at the incoming terminal to the incoming call transfer destination terminal when the incoming terminal does not respond.例文帳に追加
本発明のセッション制御サーバは、着端末に着信した着信呼を、着端末が無応答である場合に着転送先端末に転送する無応答転送サービスの申込を受け付けた場合、着端末および着転送先端末の電話番号と、予め設定された無応答時間と、を蓄積する。 - 特許庁
This SIP converter device makes a SIP converter 3 establish and disconnect a SIP session and transmit a SIP message in place of the non-SIP information terminal device when the non-SIP information terminal device 4 is connected to the SIP converter 3 connected to a communication line 1 through a line terminating device 2 to perform communication.例文帳に追加
回線終端装置2を介して通信回線1に接続されているSIPコンバータ3に非SIP情報端末装置4を接続して通信を行う場合、SIPコンバータ3を、非SIP情報端末装置4に代行してSIPセッションの確立及び切断やSIPメッセージの送信を行うように構成した。 - 特許庁
When receiving connection request information between a transfer request terminal and a transfer response terminal, transmitted in accordance with the signaling protocol, from the transfer requesting terminal, a mediating server transfers the connection request information to the transfer response terminal independently of whether a session is established or not between the other transfer request terminal and the transfer response terminal.例文帳に追加
仲介サーバは、ある転送要求端末から、シグナリングプロトコルに従い送信された、転送応答端末との間の接続要求情報を受信すると、他の転送要求端末と転送応答端末との間のセッションの確立の有無に関わらず、接続要求情報を転送応答端末に対して転送する。 - 特許庁
To provide a wireless information terminal for carrying out real time data communication such as the VoIP via an IP network capable of establishing a session in response to a wireless state of a wireless interval existing between the wireless information terminal and the IP network and information of its own wireless interface.例文帳に追加
IPネットワークを介してVoIPなどのリアルタイムデータ通信を行う無線情報端末において、この無線情報端末とIPネットワークとの間に存在する無線区間の無線状況や無線情報端末の無線インタフェースの情報に応じてセッションを確立することが可能な無線情報端末を得ること。 - 特許庁
The system may select a server form the pool having the lowest load, may also indicate servers that subsequent messages in the session are to transit and subsequent messages may then be routed to indicated servers to enable applications on the indicated servers to take actions based on the messages and the direction of the messages.例文帳に追加
システムは、プールから最低の負荷を有するサーバを選択すること、セッション中の後続メッセージが通過すべきサーバを指示することもでき、その場合後続メッセージは指示されたサーバに経路指定されて、指示されたサーバ上のアプリケーションがそれらのメッセージおよびメッセージの指定に基づいて処置できる。 - 特許庁
When calling operation is carried out for calling the communication partner, if designation of upload (transfer) of the video file is made which is reproduced during the speech, a terminal A starts the upload processing of the designated video file from the terminal A to a media server 70 after processing of position registration is made in a SIP (Session Initiation Protocol) server 40.例文帳に追加
端末Aは、通話相手を呼び出すための発呼操作が行われる際に、通話中に再生する映像ファイルのアップロード(転送)の指定が行われていると、SIPサーバ40に位置登録の処理を行った後に、端末Aからメディアサーバ70への指定された映像ファイルのアップロード処理を開始する。 - 特許庁
Regarding the reform of the civil servant system, I understand that an advisory council meeting will be held in September. Given that a bill related to the proposed cabinet personnel management bureau must be submitted to an ordinary Diet session, I expect the outline of the bill will emerge by the end of the year. What will be the frequency of the advisory council's meetings? 例文帳に追加
公務員改革ですが、顧問会議が9月に開かれると思いますが、内閣人事局の関連法案を通常国会に出さないといけないという段取りの中で、予算関連法案は年内にも骨格が見えてくるかと思いますが、顧問会議で議論していく頻度はどれぐらいでしょうか。 - 金融庁
It may take some time to complete necessary procedures as we plan revisions, and we have to take into consideration the state of Diet affairs. Therefore, I cannot say for sure whether we can submit the bill during the current Diet session. In any case, we will try to submit it as soon as possible. 例文帳に追加
ちょっと色々と手続そのものは、中身を変えたいんでかかるかもしれませんけれども、今国会に間に合うかどうかはちょっと、今のところ国会情勢もありますので確約は出来ませんけれども、とにかく出来るだけ早く、アズ・スーン・アズ・ポッシブルということで努力していきたいと思います。 - 金融庁
My understanding is that the deliberation of this matter will begin today in the Financial Committee of the House of Representatives. Seeing as the Act is an agenda item continued from the last session, I am eager to ensure a thorough discussion as the head of the administrative agency submitting the bill. 例文帳に追加
実は審議につきましては、本日から衆議院の(財務金融)委員会で審議を行われるものと承知いたしておりまして、前回継続案件になっていた法律でございますから、法律を提出する行政(機関)の長としては、しっかり審議をさせていただきたいと思っております。 - 金融庁
In the current session of the Diet, the Bill on Special Provisions concerning Issuance of Public Bonds and Transfer of Funds from the Special Account for Fiscal Investment and Loan Program to Secure Necessary Financial Resources for Fiscal Management and the Bill for Partial Amendment of the Income Tax Act, etc., are already under deliberation. We also have submitted the Bill for Partial Amendment of the Customs Tariff Act, etc., and the Bill for Partial Amendment of the Act on Measures Associated with Membership of the International Monetary Fund and the International Bank for Reconstruction and Development. 例文帳に追加
本国会においては、既に「財政運営に必要な財源の確保を図るための公債の発行及び財政投融資特別会計からの繰入れの特例に関する法律案」及び「所得税法等の一部を改正する法律案」を御審議いただいているところであります。 - 金融庁
How significant is the bill for revising the draft amendment of the Insurance Business Act relating to the regulations on mutual aid business (Kyosai) to be deliberated in the upcoming Diet session? Also, this question is unrelated to insurance, but what do you think about the money lending operations conducted by quite a few public corporations? 例文帳に追加
次の国会で審議される共済規制に関する保険業法改正案の一部改正案についての重要度は、どれぐらいとお考えになられるかということと、あと保険とは関係ないのですけれども、公益法人が結構貸金をやっていると思うのですけれども、それについてのご見解をお願いします。 - 金融庁
To provide a semiconductor thin film manufacturing method for efficiently manufacturing a semiconductor thin film having a high-quality polycrystalline semiconductor region by increasing the distance of lateral growth of semiconductor crystals achievable in one session of melting and recrystallizing of a precursor semiconductor thin film under laser irradiation.例文帳に追加
レーザ光の照射による前駆体半導体薄膜の1回の溶融再結晶化により得られる半導体結晶のラテラル成長距離を長くして、良質の多結晶半導体領域を有する半導体薄膜を効率よく製造することのできる、半導体薄膜の製造方法を提供する。 - 特許庁
The data repeater such as a gateway manages a session state of terminals under the management, revises a relay processing state of data externally received via a network in response to requests such as pose, list, resume, and call requests from the terminals to perform revision processing or temporary stop processing for a dynamic data destination or the like.例文帳に追加
ゲートウェイなどのデータ中継装置において、管理下端末のセッション状態を管理し、端末からのポーズ、リスト、レジューム、コールなどの要求に応じてネットワークを介した外部からの受信データの中継処理状態を変更して、動的なデータ宛先の変更処理、あるいは一時停止処理などを実行する。 - 特許庁
Browsing possibility/impossibility of the disclosure document of the user performing the access requirement is decided on the basis of a preparing person identifier determined on the basis of approval status of preparation document data in each session of the disclosure document, an approval authority person identifier, an external inspector identifier, and a user identifier inside access requirement data.例文帳に追加
そして、ディスクロージャ文書のセクション毎の作成文書データの承認ステータスに基づいて決定された作成者識別子、承認権限者識別子、外部監査者識別子と、アクセス要求データ中の利用者識別子とに基づいて、アクセス要求を行った利用者のディスクロージャ文書の閲覧可否を判断する。 - 特許庁
A transfer requesting terminal transmits a file to a transfer responding terminal indicated by position information included in connection responding information based on a data transfer protocol if the received connection responding information indicates a connection authorization response, and cancels session setup between the responding terminals after transmitting the file.例文帳に追加
転送要求端末は、受信した接続応答情報が接続許可応答を示す場合には、接続応答情報に含まれている位置情報が示す転送先に対して、データ転送用のプロトコルに従って、ファイルを送信し、ファイルの送信後、前送応答端末との間のセッションの確立を解除する。 - 特許庁
In the system, every time requests are made from a client application 23, a session is connected automatically by a communication processing part 21 and a client processing area 22 of a client 2 and a communication processing part 11 and a server processing area 12 of a server 1, necessary data is transmitted and received between the client 2 and the server 1.例文帳に追加
クライアントアプリケーション23からの要求が発生するたびに、クライアント2の通信処理部21及びクライアント処理領域22とサーバ1の通信処理部11及びサーバ処理領域12とによって自動的にセッションを接続し、クライアント2都サーバ1との間で必要なデータを送受信する。 - 特許庁
When the first maintenance terminal detects that communication with the center terminal is impossible, it reads the identification information of the selected specific relay server from a connection permitted list storage unit, and establishes a routing session used in routing of packets between the selected specific relay server and itself to exert routing control.例文帳に追加
第1保守端末は、センター端末と通信できない旨を検出した場合に、選択された指定中継サーバの識別情報を接続許可リスト格納部から読み出し、選択された指定中継サーバとの間に、パケットのルーティングに用いられるルーティングセッションを確立してルーティング制御を行う。 - 特許庁
A mobility manager 40 directs a change of affiliation of a first mobile node between the access networks, or a change of communications session level of the mobile node, in accordance with the congestion state of the access networks, the link quality currently experienced by the mobile node, applications server messages and the level of service quality to which the first mobile node has subscribed.例文帳に追加
モビリティマネージャ40は、該アクセスネットワークの輻輳状態、該モバイルノードが現在、経験しているリンク品質、アプリケーションサーバメッセージ、および第一のモバイルノードが加入しているサービス品質のレベルに従って、該アクセスネットワーク間での第一のモバイルノードの加入の変更、または、該モバイルノードの通信セッションレベルの変更を指示する。 - 特許庁
When a different communication device that operates as a providing device is detected, and when a communication parameter has already been set between the different communication device and the other communication device, or when the different communication device participates in the same network as another communication device participates, a session overlap notification is transmitted to the detected different communication device.例文帳に追加
提供装置として動作する他の通信装置を検出し、かつ、既に別の通信装置との間で通信パラメータを設定済みの場合、もしくは別の通信装置と同一ネットワーク上に参加している場合は、検出した前記他の通信装置に対して、セッションオーバーラップ通知を送信する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|