narrationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 144件
Story of Hikozaemon OKUBO and Isshin-Tasuke' came to be known in kodan storytelling or koshaku narration after the dramatization for Kabuki (traditional performing art) play written by Mokuami KAWATAKE, a pupil of Nanboku TSURUYA. 例文帳に追加
いわゆる講談や講釈で知られるようになった「大久保彦左衛門と一心太助の物語」は鶴屋南北の弟子・河竹黙阿弥が書いた歌舞伎芝居に脚色してからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He called himself Utatora SAKURAGAWA, and he created ondo (fork tunes) with his distinctive style by employing some melodies, such as Utanenbutsu (Buddhist prayer's songs), "Kai saimon" (Shinto prayers in the shell festival) and Nenbutsu odori (Buddhist prayer's dancing) into Saimon narration (Shinto prayer's narrations in the festival); the ondo that he created was called "Saimon ondo." 例文帳に追加
桜川歌寅と称して歌念仏・貝祭文・念仏踊りを祭文語りに取り入れた独自の節回しの音頭を考案し、祭文音頭と言われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a comprehensive theatrical art where several repertoires are combined under the specific theme and the renditions such as narration, background music and stage lighting are also elaborated. 例文帳に追加
これは、特定の主題のもとに複数の吟目が組み合わされ、ナレーションやバックグラウンドミュージック、舞台照明といった演出にも工夫が凝らされる総合的な舞台芸術である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a broadcast contents summarizing device for generating a narration sentence to clearly grasp story property and adding it to the scene which is extracted for summary.例文帳に追加
本発明の課題は、要約のために抽出したシーンに対して明確にストーリ性が把握できるようなナレーション文章を生成し付加する放送内容要約装置を提供することにある。 - 特許庁
To enable a learner to effectively and comprehensively carry out KANJI (Chinese character) learning by effectively utilizing the visual and auditory sensation relating to the stroke order and numbers of strokes of KANJI and further inserting a spot and stroke caution narration.例文帳に追加
漢字の筆順、画数について視覚及び聴覚を有効に活用し、更に点画注意ナレーションを挿入して漢字学習を効果的かつ総合的に行なえるようにする。 - 特許庁
In reproducing, the system control part reads these data, generates a message sentence by selectively complementing words in accordance with the construction of a sentence and outputs voice narration through text voice synthesis.例文帳に追加
再生時、システム制御部は、これらデータを読み出し、構文構成によって語を選択補充してメッセージ文を生成し、テキスト音声合成によって音声ナレーションを出力する。 - 特許庁
Some of these, as he detailed them, interested and bewildered me ; although, perhaps, the terms, and the general manner of the narration had their weight. 例文帳に追加
そのなかの二、三は、彼が詳しく話しているあいだに、おそらくその言葉づかいや全体の話しぶりの関係からだったろうが、私にたいへん興味を感じさせ、また驚かしたのであった。 - Edgar Allan Poe『アッシャー家の崩壊』
To provide a sound collecting device having two microphone functions that collect a sound in matching with the field angle of a lens of a camcorder and collect a narration sound for explaining a state of a photographer with different directivities and frequency characteristics.例文帳に追加
ビデオ一体型カメラのレンズ画角に合った音の集音と、撮影者の状況説明するナレーション音を集音する、指向性,周波数特性の異なる2つのマイクロホン機能を有する。 - 特許庁
In truth however, it is uncertain whether or not this anecdote is based in historical fact; it had spread in the mid part of the Edo period in Joruri (a narration accompanying the Japanese traditional puppet play) called "Ono Tofu's Green Willow and Ink Stone," which was first staged in 1754. 例文帳に追加
ただし、この逸話は史実かどうか不明で、広まったのは江戸時代中期の浄瑠璃『小野道風青柳硯(おののどうふうあおやぎすずり)』(初演1754年(宝暦4年))からと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He had outstanding political ingenuity, but he was an excellent man of letters who was accomplished in the art of poetry and music, and had a really strong presence in other aspects as well, often making people in the imperial court laugh through the use of his witty narration. 例文帳に追加
その政治力もさることながら、詩歌・管絃にも秀でた文人でもあり、さらに機知に富んだ話術で常に宮中の人々を笑わせるなど、多方面において存在感を発揮した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Thus, it is possible for a user to easily understand guide by referring to the subtitle 212 displayed with the video 211 even in an environment in which it is necessary to reduce the volume of the narration voice which is being reproduced.例文帳に追加
このため、再生しているナレーション音声のボリュームを下げなければならないような環境でも、ユーザは、映像211とともに表示されている字幕212を参照することで、ガイドを容易に理解できる。 - 特許庁
The picture printer 11-1 transmits transmission information 14-1 for requesting the distribution of prescribed contents (photographing pose picture data, BGM data, narration data, etc.) to the server 12 through the network 13.例文帳に追加
画像印刷装置11−1は、所定のコンテンツ(例えば、撮影ポーズ画像データ、BGMデータ、および、ナレーションデータ等)の配信を要求する送信情報14−1を、ネットワーク13を介してサーバ12に送信する。 - 特許庁
To make it easy to add auditory information, i.e., a voice when a user provides various information through a Web site, homepages, etc., by establishing a voice library for providing voice data of a narration, etc., on a communication network.例文帳に追加
ナレーション等の音声データを提供する音声ライブラリを通信ネットワーク上に確立し、ユーザがWebサイトやホームページ等で各種情報を提供する際に音声という聴覚情報を付加することをやり易くする。 - 特許庁
Reproducing timing, reproducing speed and reproducing frequencies of guide vocal data are converted using a voice signal processing section that generates harmonized voice of a karaoke singing and the guide vocal data are used as the lead narration.例文帳に追加
カラオケ歌唱のハモリ音声を生成する音声信号処理部を用いてガイドボーカルデータの再生タイミング、再生速度、再生周波数を変換し、このガイドボーカルデータをリードナレーションとして用いることができるようにする。 - 特許庁
First, they abandoned the use of puppets and became independent as music; and secondly, they developed, more or less, into forms that are softer and more erotic, as the nature of 'narration' was weakened by the element of 'song.' 例文帳に追加
第一に操り人形から離れ、浄瑠璃の音楽性が独立したこと、第二に程度の差はあるが「語り」の性格が「歌」の要素によってよわめられ、やわらかさ、艶麗さの方向に発達していったことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make the narration and performance match the time by enabling a person to be an object to determine the lapse of time up to an end when photographed by a video camera in a mode (time-limited mode) in which automatic recording can be performed only for a determined period of time.例文帳に追加
ビデオカメラで決められた時間のみ自動記録できるモード(時間制限モード)で撮影されている時、被写体となる人物が終了までの時間経過を判断できるようにし、ナレーションや演技を時間に応じたものにする。 - 特許庁
Although Hanakata is mentioned in narration books, this episode is not mentioned in Enkyohon (books copied in Enkyo era), which is believed to be an old form of the yomihon (literally, reading books, an Edo period woodblock printed novel prevalent from the mid to late Edo period that focused on serious and penetrating studies of human affairs), and his status was too low for In's messenger; therefore this episode could be mere fiction. 例文帳に追加
花方については、語り本系には見られるが読み本系の古態とされる延慶本には記されてないこと、院宣の使者としては身分が低すぎることから創作の可能性もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To assist a user such as a reporter or a cameraman unused to document reading to easily read a document within a limited time during recording of a narration voice, for example, when news contents are generated at a news gathering place or the like.例文帳に追加
例えば取材先等でニュースコンテンツを制作する場合において、ナレーション音声の録音時に記者やカメラマンなど原稿読み上げに不慣れな人物でも容易に原稿を制限時間内で読み上げることができるように支援する。 - 特許庁
Japan has various kinds of storytelling arts, and in those days, there already existed the established culture of narration, which was shouldered by, for example, "tayu" (a storyteller in "ningyo joruri" [traditional Japanese puppet theater]) accompanied with "shamisen" (the three-stringed Japanese banjo), "degatari" (the musicians who appear on stage of Kabuki [the classical Japanese dance-drama]), and a talker in "utsushie" (also called "nishiki-kagee," a magic lantern picture). 例文帳に追加
日本は話芸の文化が多彩であり、特に人形浄瑠璃における太夫と三味線、歌舞伎における出語り、写し絵、錦影絵の解説者といったナレーション文化がすでに定着していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In remote education utilizing networks (i.e. e-learning), the range for use of copyrighted works of a third party has further extended by the addition of programmer, narration and even music media, as a result of digitalization of the materials and/or the multimedia content of such materials. 例文帳に追加
ネットワークを利用した遠隔教育、すなわちeラーニングにおいては、教材がデジタル化・マルチメディアコンテンツ化した結果として、プログラマーやナレーション、さらには音楽などが加わって、他人の著作物利用の範囲が一層拡大している。 - 経済産業省
In a system for learning English by using a personal computer, when shower learning begins, a shower illustration moving pattern is selected at random, thereby illustrations for nine example sentences of one practice are sequentially displayed and the narration of the nine example sentences is loop-reproduced.例文帳に追加
パソコンを利用して英語を学習するシステムにおいて、シャワー学習を開始する際、シャワーイラスト移動パターンをランダムに選定し、あるプラクティスの9例文に対するイラストを順次表示すると共に、9例文のナレーションをループ再生する。 - 特許庁
The play-back system 20 reproduces the audio data for exercise assistance stored in the audio data record 10 for exercise assistance to output music, narration, etc. to urge the user 30 to perform rhythm exercise, pulse measurement, physical strength measurement, etc.例文帳に追加
再生システム20は、運動支援用オーディオデータ記録物10に収録されている運動支援用オーディオデータを再生して音楽やナレーション等を出力し、利用者30に対して、リズム運動や脈拍測定、体力測定等を促す。 - 特許庁
As this episode is mentioned only in books of the narration books and not in books in the yomihon, it is not certain that Tokitada was actually called so, but in the articles for July 2, 1179, in "Hyakurensho" and "Sankaiki," it is recorded that he cut off the right hands of 12 robbers. 例文帳に追加
この話は語り本系だけにあり読み本系には存在しないので、実際にそのように呼ばれていたかは不明であるが、『百錬抄』『山槐記』の治承3年(1179年)5月19日条には、強盗12人の右手を切り落としたという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A voice input section 206 and an image photographing section 202 of the eyeglass type unit 20 of a participant acquire the voice and visual field image of the participant and the box type unit 30 stores them as time series narration data in cross- reference with each other.例文帳に追加
参加者の発言音声及び視野画像はその人のメガネ型ユニット20の音声入力部206及び画像撮影部202により取得され、互いに対応づけられ時系列的なナレーションデータとして箱形ユニット30に記憶される。 - 特許庁
Difference of the thermal insulation performance between the glass windows 10 and 11, and the outer walls 12 and 13 is explained by a narration device 30 in a story in which Christmas night is assumed with the normal temperature room for inside the room, and with the cool temperature room 2 for outside the room.例文帳に追加
そして、ナレーション装置30によって、常温室1を部屋内、冷温室2を屋外として見立てたクリスマスの夜を想定した物語に乗せて、ガラス窓10、11及び外壁12、13の断熱性能を違いを説明する。 - 特許庁
To provide a microphone fitted to photographing equipment such as a video camera and capable of picking up voice of a photographer such as narration without excessively increasing the voice more than the sound volume of other channels with inter-channel separation.例文帳に追加
例えばビデオカメラなどの撮影機材に取り付けられるマイクロホンであって、ナレーションなどの撮影者の声を他のチャンネルの音よりも大きすぎることがなく、且つ各チャンネル間のセパレーションをとって収音することができるマイクロホンを提供する。 - 特許庁
In Europe and America, movies had the shots of lines and background briefings shown on screen (see image) and also had musical accompaniment, but in Japan, language, cultural background and other factors different from the West meant that simultaneous narration was demanded. 例文帳に追加
欧米では映画の中に挿入されるセリフや背景解説のショット(図を参照)と伴奏音楽によって上映されていたが、日本では言語や文化背景の相違も影響し、上映する際には口頭で説明することが求められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takemoto refers to Gidayu-bushi featured in Maruhon Kabuki (kabuki plays of doll theatre origin), which, accompanied by shamisen (a three-stringed Japanese banjo), is narrated a story (Although it seems that tayu are singing, the expression 'to narrate' is used in Gidayu instead of 'to sing'), or Tayu who narrate a story and shamisen-kata (accompanying shamisen players), and narration itself. 例文帳に追加
丸本歌舞伎において三味線とともに語られる(歌うようでもあるが、義太夫は「歌う」と表現せず、「語る」と表現する)義太夫節、あるいはそれを語る太夫および三味線方、また語ること自体を竹本という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With this telephone set, etc., a user can freely adopt an appropriate sound as an incoming tone in a very wide range of voice of various animals, ethnic or traditional music of respective people all over the world, art of narration such as comic story telling, engine sound or the like.例文帳に追加
各種動物の声、或いは世界各地各民族の民族的或いは伝統的楽曲、落語等の話芸、或いはエンジン音等極めて幅広く広範囲な中から適宜な音声を着信音として随意に取り入れる電話機等を考えた。 - 特許庁
Then, after the interaction finishes, the narration data stored in the user unit 12 of all the interaction participants are received from a beam reception/emission part 18, an interaction data generation part 36 generates interaction data on the basis of the former data, and they are stored in an interaction data storage part 38.例文帳に追加
そして対話終了後、すべての対話参加者のユーザ用ユニット12に記憶されたナレーションデータをビーム受発光部18から受信し、それを元にして対話データ生成部36が対話データを生成し、それを対話データ記憶部38に記憶する。 - 特許庁
Though Tadataka was commonly famous as 'consultant of tenka (the world),' the anecdotes that he came to castle riding on 'o-darai' (large basin) under the prohibition from using koshi (litter) by hatamoto rank or below, or that he remonstrated with shogun Iemitsu whenever something happened, were the fiction in kodan storytelling or koshaku narration in the later period. 例文帳に追加
俗に「天下のご意見番」として名高い忠教であるが、旗本以下の輿が禁止された際に「大だらい」に乗って登城したという逸話や将軍・家光にことあるごとに諫言したなどの逸話は後世の講談や講釈の中での創作である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However today there are very few, Midori SAWATO is one of these few, who can make their living exclusively by movie narration, so most katsudo benshi have sidelines such as television voice acting like Vanilla YAMAZAKI, or as film directors like Hirono YAMADA. 例文帳に追加
しかし、活動弁士を生業として、それのみで生活できるのは現在では澤登翠などごくわずかであり、大半の活動弁士は、山崎バニラのように声優などのテレビ出演や、山田広野のように映画監督など、副業を持っている場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is based on a koshaku (narration of a story) about the robber Seikichi ONIBOZU, who was executed in 1805, and also includes the incident of Edo-jo Castle Gokinzo Yaburi (Theft of the shogun's gold) in 1856, anecdotes of the expert swordsman Monzo YAEGAKI, and the scene of the Soga brothers' encounter which was often performed as a new year's program. 例文帳に追加
物語は文化(日本)二年(1805)に処刑になった盗賊・鬼坊主清吉の講釈ネタに、安政二年(1856)の江戸城御金蔵破り事件をからめ、剣客・八重垣紋三の逸話と初春恒例の曾我兄弟の対面を付け加えたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for reproducing an image synchronously with sound compatible with multi-language that synthesizes BGM music with narration in a language selected among multi-languages and synthesizes start of the synthesized sound with display of each image.例文帳に追加
本発明の課題は、画像毎に、BGM用音楽と多言語から選択された言語によるナレーションとを合成し、その合成したサウンドの開始と画像の表示を同期させる多言語対応のサウンド同期画像再生方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a hyper presentation system or the like, with which browsing can be performed satisfactorily and nonconformities do not occur between the display of character strings and the output of narration voices, even when the capacity of a storage device is comparatively small and the transfer speed of a communication circuit is low.例文帳に追加
記憶装置の容量が比較的小さく、かつ通信回路の転送速度が低い場合においても、ブラウジングを良好に行うことができ、かつ文字列の表示とナレーション音声の出力との不一致が生じないハイパー・プレゼンテーション・システム等を提供する。 - 特許庁
The method supports creation of a complicated interaction script including indirect narration or the like by using an extended semantic network capable of expressing a relation between optional state belonging to a group of knowledge structures and operation to introduce association of a relation with an operation decorating the relation itself or the like.例文帳に追加
知識構造の集合に属する任意の状況と動作の関係を表現しうる拡張意味ネットワークを用いて、関係それ自体を修飾する動作等の関連付けを導入することにより、間接話法等を含む複雑な対話スクリプトを作成支援する。 - 特許庁
Judging by any of the following factors, such as the strained intervals created by the dayu and shamisen, consciousness of words and sounds or the dramaturgy to depict music in three dimensions in the form of 'narration,' Gidayu is worthy of being called the culmination of Joruri. 例文帳に追加
太夫と三味線によって作りあげられる間の緊迫、言葉や音づかいに対する意識、一曲のドラマツルギーを「語り」によって立体的に描きあげる構成力、そのいずれをとっても義太夫こそは浄瑠璃におけるひとつの完成形であるというにふさわしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From 1932, Shochiku, Nikkatsu, Tsukigata Yoko Production, Kataoka Chiezo Production, Shinko Kinema, Shin Eigasha and Onei began to produce all-talkie films, part-talkie films which incorporated talkie part into silent films and sound films which incorporated music and katsuben (silent film narration) into silent films. 例文帳に追加
翌1932年(昭和7年)から松竹、日活、月形陽候プロダクション、片岡千恵蔵プロダクション、新興キネマ、新映画社、音映の各社が数本ずつのオール・トーキー、サイレント映画にトーキー部分を織り込んだパート・トーキー、サイレントに音楽や活弁を収録したサウンド版を製作しはじめた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among one hundred and several tens of denpon (existent books of transcription and published books) of "The Tale of the Heike," transcription and published books of the 'Kakuichi-bon Text' line as narration books for "The Tale of the Heike" assume an important role, and especially those based on Takano bon (Takano book) formally owned by Tatsuyuki TAKANO and currently by the Laboratory of Japanese, the University of Tokyo have been popularly distributed. 例文帳に追加
こんにちの『平家物語』の伝本百数十本のうち、平家物語語り本系としての「覚一本」系統の諸本は、重大な位置を占めており、そのなかでも高野辰之旧蔵の高野本(現在東京大学国語研究室所蔵)をもとにしたものが最も流布している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many tales composed from the eleventh to twelfth centuries clearly discarded the tradition before "Utsuho monogatari" and depended instead on "The Tale of Genji," in that they had careful narration, excellent psychological descriptions, detailed descriptions rather than eventful stories, and a tendency toward lyricism and refinement. 例文帳に追加
11世紀より12世紀にかけて成立した数々の物語は、その丁寧な叙述と心理描写のたくみさ、話の波乱万丈ぶりよりも決めこまやかな描写と叙情性や風雅を追求しようとする性向において、あきらかに『宇津保物語』以前の系譜を断ちきり、『源氏物語』に拠っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A computer 1 installed in an advertisement agent packages the audio data of commercial, a narration original file expressing voice with characters and material designation table data designating the broadcasting time zone of commercial or the like in a packaging file and additional information considering convenience on the side to utilize the packaging file is added to this packaging file.例文帳に追加
広告代理店に設置されたコンピュータ1は,コマーシャルの音声データと,音声を文字で表したナレーション原稿ファイルと,コマーシャルの放送時間帯等を指定した素材指定表データとを同梱ファイルに同梱するとともに,この同梱ファイルに,同梱ファイルを利用する側の利便を考慮した付加情報を付加する。 - 特許庁
For instance, the user 30 outputs music suitable for performing rhythm exercise in a prescribed tempo and, at a prescribed time point of the midway of the music play-back, the user 30 outputs narration to notice elapsed time from the starting of the play-back to the time point or the rest of time from the time point to the finishing of the play-back.例文帳に追加
例えば、利用者30がリズム運動を行うのに適した音楽を所定のテンポで出力するとともに、音楽の再生途中の所定の時点で、再生開始から当該時点までに経過した経過時間または当該時点から再生終了までの残り時間を報知するためのナレーションを出力する。 - 特許庁
But what is the history of astronomy, of all the branches of physics, of chemistry, of medicine, but a narration of the steps by which the human mind has been compelled, often sorely against its will, to recognize the operation of secondary causes in events where ignorance beheld an immediate intervention of a higher power? 例文帳に追加
けれど、天文学、物理学の全分野、化学、それに医学の歴史というものは、それまで無知なために高次の力の直接的介入と見えていた事象に、しばしば痛ましくもその意思に反して、神ならぬ副次的因子の作用を認めてきた進歩の物語でしかないのではないでしょうか。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
It was common that popular music like joruri (dramatic narrative chanted to a shamisen accompaniment), which contained narration or songs with a distinct melody played by shamisen, composed of up-tempo tunes and slow-tempo tunes, was used for traditional performing arts that became popular during the Edo period such as kabuki (traditional drama performed by male actors), bunraku (Japanese puppet theater), and classical Japanese dance, especially for performances for the common people in a theater or on an outdoor stage. 例文帳に追加
歌舞伎・文楽・日本舞踊等、江戸時代に盛んになった伝統芸能、特に庶民階級を対象にして劇場や屋外の舞台で演じられたものには、「浄瑠璃」(じょうるり)のような「語り」あるいは「唄」と三味線によって、旋律と緩急がはっきりした大衆的な音楽をつけることが一般的であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE FALL OF THE HOUSE OF USHER” 邦題:『アッシャー家の崩壊』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「黒猫・黄金虫」新潮文庫、新潮社 入力:大野晋 校正:福地博文 ファイル作成:野口英司 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|