意味 | 例文 (999件) |
question the questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6525件
Consequently, the Teian's question 'Do you abandon a letter 'Myo' of the fourth Hoza?' really meant that 'If you deny the Shakyamuni's teachings before he established Hokke as merely "a means to lead people to the truth" according to the education of the Tendaishu sect, do you abandon Enkyo; i.e., Myo, that Shakyamuni preached in his Hoto?' 例文帳に追加
つまり、貞安の問いである「方座第四の「妙」の一字を捨てるか、捨てざるか」というのは、「もし天台教学の考えを以って、法華以前の教えをすべて“方便(真実に導く手だて・手段)”として否定するなら、方等時において説いた円教=妙も捨てるのか、捨てないのか?」というのが真相であるとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Such unity of politics and religion was not limited to the central government, however; in the provinces, towns and villages of Japan, festivals were held to determine whether the area in question could expect to enjoy good fortune or to conduct construction work so as to raise funds for 'autonomous matsurigoto' and, based on the results of the fortune telling, to determine when to start social infrastructure work and provide guidance for the administration. 例文帳に追加
またこうした政と祭りに一致は中央政府に限らず、地方や町や集落でも、その年の吉凶を占う祭りや、普請としての祭りが行われ、「自治としての政」に対し資金調達や、吉凶の結果による社会基盤の実施の時期の決定や執政の指針とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this database information processing method, while using the question of an algorithm for deciding whether a certain element belongs to the partial group of a certain group in the multiplication group of finite fields, for example, the fact that the difficulty of such a problem is arithmetically equivalent with the security of data secrecy, is utilized.例文帳に追加
本発明の1つとして、例えば有限体の乗法群において、ある元がある群の部分群に属するかどうかを判定するアルゴリズムの問題を用い、該問題の困難性がデータ秘匿の安全性と計算量的に等価であることを利用したデータベース情報処理方法を提供する。 - 特許庁
In the motion history verification system 1, an action collation unit 12 forms a question to the authenticated person based on identification information of the position information terminal 2 of the authenticated person, motion history information of the terminal 2, and information for an event which has occurred in a position close to the information in time and in actual space.例文帳に追加
移動履歴証明システム1において、行動照合部12は被認証者の位置情報端末2の識別情報と端末2の移動履歴情報とこれと時間的及び実空間的に近似する位置で発生していたイベント(事象)の情報とに基づき前記被認証者への質問を作成する。 - 特許庁
The keyword is extracted from the question sentence by the inputted natural language (3), an importance level of the keyword is calculated (4), upper n words are designated as essential conditions (AND conditions) for keyword retrieval, the other keywords are included in preferential conditions (OR conditions) (5), a document retrieval device 7 is made to perform the keyword retrieval, and a result thereof is displayed (9).例文帳に追加
入力された自然言語による質問文からキーワードを抽出し(3)、キーワードの重要度を計算して(4)上位n語をキーワード検索の必須条件(AND条件)に指定し、他のキーワードは優先条件(OR条件)に含めて(5)文書検索装置(7)にキーワード検索させ、その結果を表示する(9)。 - 特許庁
Fig. 3-2-19 shows enterprises’ responses to the question of what policy they would adopt in the event that they could not choose a suitable successor from among the proprietor’s relatives or within the enterprise. 55.2% of enterprises said that they would “search for new president from outside the company,” 22.1% said that they would consider selling off the company, and 10.3% said that they would consider exiting. 例文帳に追加
第3-2-19図は、「親族や社内から適当な経営者を決められなかった場合には、どのような方針をとるか」という質問に対する回答であるが、「社外から経営者を探す」企業が55.2%、「会社の売却を視野に入れる」企業が22.1%、「廃業することを視野に入れる」企業が10.3%である。 - 経済産業省
To provide a double tank type low temperature storage tank which can have its inner tanks arranged more closely to each other so as to be miniaturized, even when the heat conduction by the difference or a storage temperature comes into question and which is high in safety and favorable for cost, and provide a mixed gas supply device using it.例文帳に追加
貯蔵温度の差による伝熱が問題となる場合でも、内槽をより近接して配置できるため小型化が図れ、しかも安全性が高くコスト的にも有利な複槽式低温貯槽及びそれを用いた混合ガス供給装置を提供する。 - 特許庁
To provide a question expansion or retrieval navigation by which various kinds of retrieval can be achieved, while reading meaningful sentences without enumeration of words and keeping a relation with an input keyword and even the retrieval having a difficulty in the estimation of a purpose such as library retrieval can be utilized.例文帳に追加
単語の羅列ではなく、意味のある文章を読みながら、入力キーワードと関連を保ちつつ異なる検索ができ、蔵書検索のように目的の想定が困難である検索にも利用可能な質問拡張や検索ナビゲーションを提供する。 - 特許庁
Accordingly, in connection with the individual tiles that constitute the accumulated frame, some sub-titles (e.g., 2', 2'', 2''', and 2'''') are successively generated and accumulated into one to provide a final accumulation tile (2_acc) that is outputted as a version in which tiles in question are accumulated.例文帳に追加
従って累積されたフレームを構成する各個々のタイルに関して、いくらかのサブタイル(例えば2'、2''、2'''、及び2'''')は順繰りに生成され、問題のタイルの累積されたバージョンとして出力される最終累積タイル(2_acc)を提供するのに1つに累積される。 - 特許庁
An answer example sentence candidate reliability degree showing a degree of certainty of the answer example sentence candidate and an answer new creation degree showing a degree of whether answer new creation is necessary or not are calculated, and the question documents are distributed to different operator terminals by use of values thereof.例文帳に追加
また、回答例文候補の確からしさの度合を示す回答例文候補信頼度と、回答新規作成が必要か否かの度合を示す回答新規作成度を算出し、これらの値を用いて異なるオペレータ端末に質問文書を振り分ける。 - 特許庁
To inexpensively construct a high-quality knowledge base, and to provide knowledge of the knowledge base not only for personal information but also for use as a multipurpose service shape, such as an application program which includes the answer function to a question besides search function.例文帳に追加
高い品質の知識ベースを低コストに構築でき、その知識ベースの知識を対人情報提供だけでなく、アプリケーションプログラムなど多目的なサービス形態に利用でき、さらに検索機能だけでなく質問などに対する回答機能にも利用できるようにする。 - 特許庁
As to what results are expected, it would be better for me to refrain from making comments with prejudgment, as I said previously in relation to the question concerning remarks made by the Senior Vice Minister of Finance. 例文帳に追加
それからもう一つ、どういうのが出てくるのかということでございますが、今の時点で、この前も少し財務副大臣(の発言に関するご質問)のときに申し上げましたように、今予断をもって言うことは一切私の立場からはしない方がいいと思っております。 - 金融庁
Regarding your third question, which concerns an exit strategy, I believe that the various extraordinary temporary measures we have taken since last autumn are necessary for supporting the economy as a whole 例文帳に追加
その上で、3点目の出口戦略全体の話でございますが、昨年秋以降、様々な臨時・異例の措置を講じてきているところでございまして、これは実体経済、あるいは経済全体を支える上で必要な措置を講じてきているということではないかと思います - 金融庁
In any action relating to a trade mark relating to services or business name, the tribunal shall admit evidence of business usages in the provision of services in question and of any relevant trade mark relating to services or business name or get-up legitimately used by other persons. 例文帳に追加
サービスに関する商標又は営業名に係わる訴訟において,裁決機関は,当該サービス提供における営業慣行,及び他人が適法に使用している関連のサービスに関する商標,営業名又は外装を証拠として認める。 - 特許庁
Article 107 (1) A beneficiary may request that a trustee (if there is a trust supervisor at the time in question, a trustee or trust supervisor) convene a beneficiaries meeting by pointing out a matter which is a subject for a beneficiaries meeting and showing the reasons for convocation. 例文帳に追加
第百七条 受益者は、受託者(信託監督人が現に存する場合にあっては、受託者又は信託監督人)に対し、受益者集会の目的である事項及び招集の理由を示して、受益者集会の招集を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a learning apparatus by which even a child or the like can easily reproduce one desired part recorded with learning content and enables a user to secure thinking time appropriate to each user without troublesome operations between a question part and an answer part in the learning content.例文帳に追加
幼児等でも簡単に所望する一の学習内容記録部分を再生でき、学習内容中の質問部分と回答部分の間に面倒な操作を要することなく各ユーザーに合ったシンキングタイムを確保できるようにした学習機器を提供する。 - 特許庁
To materialize duplex constitution which is efficient in the aspects of cost and design, in a radio communication device which is provided with antennae 2a-2d and 3a-3d in every sector of a plurality of sectors a-d and radio communication processors 1a-1d for performing communication, using the antennae is question.例文帳に追加
複数のセクタa〜dの各セクタ毎にアンテナ2a〜2d、3a〜3d及び当該アンテナを用いて無線通信する無線通信処理部1a〜1dを設けた無線通信装置で、コスト面や設計面で効率的な二重化構成を実現する。 - 特許庁
A game device for a question deliverer 100 includes a game result analyzing part 118 for analyzing a progress procedure and a result when the game is performed; and a parameter changing part 119 for changing a parameter value in response to a result analyzed by the game result analyzing part 118.例文帳に追加
出題者用ゲーム装置100は、ゲームが実行された場合の進行手順及び結果を解析するゲーム結果解析部118と、このゲーム結果解析部118が解析した結果に応じてパラメータの値を変更するパラメータ変更部119とを備える。 - 特許庁
I have a question relating to accounting, although someone may have already asked you about the same matter. It will be decided by 2012 whether or not the international accounting standards (IFRS) should be applied Japan’s to listed companies with a relative large size. 例文帳に追加
会計の話なのですけれども、以前もお伺いしたかもしれないのですが、国際会計基準の関係で、今のところ、2012年をめどに、上場企業、割合大きな会社だと思うのですけれども、そこを対象に国際会計基準を適用するか決めると。 - 金融庁
When preparing to start the home oxygen therapy by installing an oxygen condenser 8a in a patient home 8, an office employee 9b carrying out installation work calls up question items from a server device 3a by using a mobile telephone 9a, and asks questions to the patient 8b.例文帳に追加
酸素濃縮器8aを患者宅8に設置して在宅酸素療法開始の準備を行なう際に、設置作業を行なう営業所員9bが携帯電話9aを用いてサーバ装置3aから質問事項を呼び出し、患者8bへの質問を行なう。 - 特許庁
A questionnaire information distribution server 10, each time a request for obtaining questionnaire data is received from a communication terminal device 20, generates questionnaire data by rearranging the order of selection items of reply to a question, and transmits to the communication terminal device 20.例文帳に追加
アンケート情報配信サーバ10は、通信端末装置20からアンケートの質問データの取得要求を受信するごとに、質問に対する回答の選択項目の配置順序を並び替えて質問データを作成し、通信端末装置20に送信する。 - 特許庁
(2) In the case prescribed in the preceding paragraph, if the agreement set forth in item (ii) of said paragraph is not reached or if it is impossible to effect the division by any of the methods listed in the items of said paragraph for other reasons, the trustee or the beneficiary (if there is a trust caretaker at the time in question, the trust caretaker) may submit a demand to the court for the division of the property in co-ownership set forth in said paragraph. 例文帳に追加
2 前項に規定する場合において、同項第二号の協議が調わないときその他同項各号に掲げる方法による分割をすることができないときは、受託者又は受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人)は、裁判所に対し、同項の共有物の分割を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Where a beneficiary (if there is a trust caretaker at the time in question, the trust caretaker; the same shall apply in the following paragraph) has approved the settlement of accounts set forth in the preceding paragraph, the former trustee shall be deemed to have been released from the liability to the beneficiary to transfer trust affairs under the provisions of said paragraph; provided, however, that this shall not apply if the former trustee has committed misconduct in the course of the duties. 例文帳に追加
2 受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人。次項において同じ。)が前項の計算を承認した場合には、同項の規定による当該受益者に対する信託事務の引継ぎに関する責任は、免除されたものとみなす。ただし、前受託者の職務の執行に不正の行為があったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Answer results of the interview question from users are stored in an external memory 11 and by comparing with the present position information stored in the external memory 11 at a specific timing, GPS reception data, and time sequential data such as sensor signal of gyroscope, cause analyses are facilitated in trouble analyses.例文帳に追加
利用者からのインタビュー内容への回答結果を外部メモリ11へ格納し、所定のタイミングで外部メモリ11に格納される現在位置情報、GPS受信データ、ジャイロ等のセンサ信号等の時系列データと照らし合わせることにより、不具合解析時に、原因の解析を容易とする。 - 特許庁
The registration processing part 111 has a question/answer information registration processing part 113 and an evaluation information registration processing part 114 and stores respective pieces of information including questions from questioners, answers to the respective questions, and evaluations of the answers of answerers in a database 130.例文帳に追加
登録処理部111は質問・回答情報登録処理部113と評価情報登録処理部114とを有し、質問者からの質問、各質問に対する回答及び回答者の回答に対する評価を含む各情報をデータベース130に格納する。 - 特許庁
Since questions and answers can be input to the same incident input screen 420 when questions from users are related to the same incident content, questions can be intensively managed independently of approach of the question from users.例文帳に追加
このようにユーザからの質問が同じインシデント内容に関する質問であれば同じインシデント入力画面420にその質問と回答とを入力することができるため、ユーザからの質問がどのようにしてなされたかにかかわらずそれらの質問を集約して管理することができる。 - 特許庁
(3) The parties shall be notified of all dates on which evidence is to be taken and may attend the taking of evidence. They may put relevant questions to witnesses and experts. If a question is objected to, the Patent Court shall decide. 例文帳に追加
(3) 当事者は,証拠調が行われるすべての期日について通知を受けるものとし,また,その証拠調に立ち会うことができる。当事者は,証人及び鑑定人に対して関連質問をすることができる。質問に対して異議が唱えられたときは,連邦特許裁判所が決定する。 - 特許庁
My last question is about a subject that you have just touched on - there has been a press release that at a meeting of the Group of Governors and Heads of Supervision, which the FSA Commissioner has been sent to attend, they have reached a broad agreement on new equity capital requirements and other matters proposed by the Basel Committee. 例文帳に追加
最後に、先ほども話がありましたが、今、長官が行っておられる中央銀行総裁・銀行監督当局長官会合で、バーゼル委員会から提案があった新しい銀行の自己資本規制などについて広範な合意に到達したというリリースがありました。 - 金融庁
From my experience, people who have nobody to consult with agonize over the question of whether they should apply for the use of the guidelines. Therefore, I have instructed that efforts be made to make it as easy as possible for such people to seek consultation. 例文帳に追加
それと、私の経験からいえば、やはり相談する適当な人がいないということで、こういう私的ガイドラインまで行こうかという方は非常に悩まれますから、できるだけ敷居を低くして相談に乗るようにという指示を出させていただいているわけでございます。 - 金融庁
Another issue is who should ultimately cover losses that may arise in the process of recollecting purchased loans. I recognize that as was mentioned in the question, we must consider whether the existing framework should be used or a new organization should be established. 例文帳に追加
それから、買い取った債権を回収する過程で顕在化する損失を最終的に誰が負担するのかということが問題でございますし、今、質問がございましたように、既存の枠組みを活用するのか、新たな組織を立ち上げるのかといった、検討課題があると認識いたしております。 - 金融庁
I understand the intent of your question well. However, as various organizations are conducting investigations, and facts have not yet been established or identified, it would not be appropriate for me to make comments as the head of the FS 例文帳に追加
ご質問の趣旨はよく分かりますが、今の段階では、まだ色々各機関が調査中でございますし、まだ事実が確定していない、あるいは解明されていないところもあるやに思っておりますので、今この段階で行政(機関)の長としてコメントするのは、適当でないと思っております。 - 金融庁
As was mentioned in your question, I hear that Minister of Finance Azumi made an announcement at a press conference after today's cabinet meeting. Direct exchange between the yen and the yuan will start on Friday, June 1 in both of the Tokyo and Shanghai markets. 例文帳に追加
今、ご質問の中にもありましたように、安住財務大臣から、今日の閣議後大臣会見で、発表があったというふうに聞いておりますけれども、6月1日金曜日から東京市場と上海市場の双方で、円と人民元の直接交換が開始されるところでございます。 - 金融庁
The greatest causes of this are, as you suggested in your question, slumping sales and the slow movement of inventories. At the same time, an increased ratio of companies cited financial institutions' lending stances and lending terms. 例文帳に追加
その要因としては、今のご質問の中でもちょっと触れていただきましたが、販売不振や在庫の長期化などといった営業要因の割合が最も大きいわけですが、同時に金融機関の融資態度や融資条件という項目の割合も上昇しているところです。 - 金融庁
(5) If in any proceedings under subsection (4) damages are awarded to plaintiff, damages shall be awarded to him as if he were the sole registered proprietor, and the defendant shall not be obliged to compensate any other joint registered proprietor in respect of the infringement in question.例文帳に追加
(5) (4)に基づく訴訟においてある原告に損害賠償が裁定される場合は,損害賠償は,当該原告が単独の登録所有者であるものとして裁定され,被告は,当該侵害に関して他の共同登録所有者に補償を行う義務を負わない。 - 特許庁
If anybody claims to be entitled to a trade mark applied for or registered, the Patent and Trademark Office may, if it finds the question doubtful, invite him to bring it before the courts within a time limit to be specified. 例文帳に追加
登録出願中の商標又は登録商標について,何人かが権利を有すると主張した場合において,特許商標庁がその問題に疑義があると認めるときは,前記の者に対して,指定した期限内に裁判所に提訴するよう求めることができる。 - 特許庁
To prevent some test questions from leaking by executing a control that a package enclosed with some comprehensive test question sheets delivered to many test sites distributed in a nation-wide basis before a test executing day cannot be opened until at least one hour before the start time of the test on the test executing day.例文帳に追加
全国に散らばっている多数の試験会場に、試験当日前に届いた統一試験問題用紙を入れた包装体を試験当日の少なくとも1時間前までは開封できないように厳密に管理できるようにして、試験問題の漏洩を防止すること。 - 特許庁
The selected prize getter 101 of the marketing research support device 10 obtains an item number identifying a prize selected by a participant among a plurality of prizes appeared in an advertisement, and a quiz question transmitter 103 transmits the information showing quiz questions to wireline telephones 20.例文帳に追加
マーケティング調査支援装置10の選択賞品取得部101は、広告に掲載された複数の賞品の中から、参加者により選択された賞品を識別するためのアイテム番号を取得し、クイズ問題送信部103はクイズ問題を表す情報を固定電話機20に送信する。 - 特許庁
A first question is displayed on a display means in order to identify a user's dialect, a first answer from a user is received from an input means, and whether or not the first answer is adequate for judging the user's dialect is judged by analyzing the first answer.例文帳に追加
ユーザの方言を識別するために第1の質問を表示手段に表示し、ユーザからの第1の回答を入力手段から受信し、第1の回答を分析することによりユーザの方言を判断するために該第1の回答が適当であるか否かを判断する。 - 特許庁
A question sentence is generated by extracting events of which behavioral content is the same, but of which object differs day by day, using an event database 11a in which a user ID of each user is associated with attributes of the past events, that is, "when, where, whom, what, and how", and is presented to the user.例文帳に追加
それぞれの利用者の利用者IDと、過去のイベントの「いつ、どこで、だれと、何を、どうしたのか」という属性とを対応付けたイベントデータベース11aを用い、行為の内容は同じであるがその対象が日々異なるイベントを抽出して質問文を生成し、利用者に提示する。 - 特許庁
The recorder records a plurality of questions, a question section presents a plurality of questions, and the condition setting section may set photography conditions depending on a combination of first values corresponding to answers when two or more answers are acquired from the acquiring section.例文帳に追加
なお、記録部は、複数の質問を記録し、質問部は、複数の質問を提示し、条件設定部は、取得部により少なくとも2以上の回答を取得すると、取得した回答に対応づけられた第1の値の組み合わせに応じて、撮影条件を設定しても良い。 - 特許庁
The content creating device includes: a similar item retrieval means 11 for retrieving an item similar to an object of question from an object DB 16 based on prescribed retrieval conditions; and a content creating means 14 for creating content wherein multiple-choice questions and correct answers to the questions are successively presented to the viewer.例文帳に追加
ある出題対象物に対し、所定の検索条件に基づいてオブジェクトDB16から類似物を検索する類似物検索手段11と、選択式設問及びその正答を視聴者に順次提示するコンテンツを生成するコンテンツ生成手段14とを備える。 - 特許庁
A policy setting device extracts one column (access) biased in Effect from a matrix formed of a policy set (steps 3-5), asks a question to a new user whether or not the user permits access to the column of a new object (step 7) and selects a row (policy set) including Effect conforming to an answer on the column (step 8).例文帳に追加
ポリシ集合により作られたマトリクスからEffectに偏りのある列(アクセス)を1つ抽出する(ステップ3〜5)、新たな客体に対して、その列のアクセスを許可するか否かの質問をユーザに提示する(ステップ7)、その列において回答に合致するEffectを含む行(ポリシ集合)を選択する(ステップ8)。 - 特許庁
Article 45 (1) The minister having jurisdiction over the business in question may require the use of magnetic disks, as specified by Cabinet Order, for reports as prescribed in Article 21-2, Paragraph (1), requests under Article 21-3, Paragraph (1), and information as prescribed in Article 21-8, Paragraph (1). 例文帳に追加
第四十五条 事業所管大臣は、第二十一条の二第一項の規定による報告、第二十一条の三第一項の請求又は第二十一条の八第一項の規定による提供については、政令で定めるところにより、磁気ディスクにより行わせることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As it is not easy to judge whether or not the financial sector is dragging down the real economy, I would like to refrain from replying to your question for now. In any case, it is important for the FSA to take care to prevent such a situation. 例文帳に追加
足を引っ張っているかどうかということについての事実認定、事実判断の話は容易ではないので、この場でのお答えは差し控えたいと思いますけれども、なるべくそういうことが起きないように、金融当局として目配りをしていくということは、いずれにせよ、大事だと思います。 - 金融庁
In such cases, if the government can explain to the industry in question that they can always apply for safeguard measures if necessary, domestic industry will decrease its resistance and, thereby, open the way for more positive progress with liberalization.例文帳に追加
セーフガード措置は、以上の理由により、その存在意義が認められるが、一方、セーフガード措置が濫用されるようなことになれば、WTO設立協定が本来目指している基本的目的、すなわち「貿易障害の実質的軽減と国際貿易問題における差別的待遇の廃止」に逆行しかねない。 - 経済産業省
When sending answer information showing an answer to a question, payment is required for the answer information if desired, its price is determined by the answerer sending the answer information, and if a questioner browses a charged answer, a settlement process based upon a determined price is carried out.例文帳に追加
質問に対する回答を示す回答情報を送信する場合に、回答情報を必要に応じて有償とし、またその価格を、回答情報を送信する回答者にて決定し、質問者が有償の回答を閲覧した場合には、決定された価格に基づく決済処理を行う。 - 特許庁
Whether or not the whole correct answer ratio reaches reference correct answer ratio is decided by referring to a correct answer ratio information storage part B3 by every question, right or wrong of answers by referring to the answer right or wrong information storage part DB 5 to decide a degree of understanding to the questions.例文帳に追加
問題毎に、正答率情報記憶部B3を参照して該全体正答率が基準正答率に達しているか否かを判定すると共に、回答正否情報記憶部DB5を参照して回答の正否を確認し、問題に対する理解度を決定する。 - 特許庁
It is extremely significant that China established international accounting standards after achieving its WTO accession for further advancing its economic liberalization. The question now, as with the protection of intellectual property rights mentioned above, is how to ensure compliance with the accounting system.例文帳に追加
WTO加盟を果たした中国が経済開放を更に進めていく上で、こうした国際的会計基準が整備されることは非常に重要な意味を持つが、ここで問題となるのは上述した知的財産保護と同様、会計制度の遵守をどのようにして担保するかという点である。 - 経済産業省
To anyone who approaches the question of ownership with only an incidental interest in its solution (as is true of the classical, pre-evolutionary economists), and fortified with the preconceptions of natural rights, all this seems plain. 例文帳に追加
所有権の問題の解決にたまたま関心を抱いただけでこの問題を研究し(このことは古典派の、進化論以前の経済学者に当てはまることであるが)、自然権という先入見に凝り固まった人には、これらすべてのことが明らかなことに思われるのである。 - Thorstein Veblen『所有権の起源』
The central debate itself is frequently misrepresented as a conflict about whether Darwin's account of evolution or the Biblical account of creation is true—a question which is impossible to answer once and for all, depending, as it does, on the criteria we establish for recognizing truth. 例文帳に追加
中心となる論争そのものは、ダーウィンの進化説と聖書の創造説のどちらが正しいかの衝突、つまりは、真理を認識するために設定した基準によっかかった、これからもずっと答えることのできないような問題だって、しょっちゅう誤って伝えられている。 - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
意味 | 例文 (999件) |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|