例文 (54件) |
some respectsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 54件
We differ from them in some respects. 例文帳に追加
われわれはいくつかの点で彼らと違う。 - Tanaka Corpus
We differ from them in some respects.例文帳に追加
われわれはいくつかの点で彼らと違う。 - Tatoeba例文
And in some respects, I think that that would be most effective例文帳に追加
ある意味 これが最も効果的かもしれません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They're as smart as chimpanzees in some respects.例文帳に追加
いくつかの点ではチンパンジーと同じくらい賢いのです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You would also, in some respects, acquire something from me, as I expected.例文帳に追加
君も どっかで 俺から何かを 得てるんじゃないかと。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
similar or equivalent in some respects though otherwise dissimilar 例文帳に追加
他の点では同様でないがある点では同様または同等である - 日本語WordNet
The stories were similar in some respects... but their characters were weak and compassionate.例文帳に追加
ある点で同様でしたが、彼らの性格は... 弱くて情け深い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They are... in some respects... more despicable to me than even murderers.例文帳に追加
彼らは ある観点から見れば 殺人犯より 卑劣だとさえ思える - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Though timid in some respects, he was very bold in others. 例文帳に追加
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 - Tanaka Corpus
Though timid in some respects, he was very bold in others.例文帳に追加
彼には臆病なところもあったが、非常に大胆なところもあった。 - Tatoeba例文
The case has, in some respects, been not entirely devoid of interest." 例文帳に追加
事件はいくつかの点でまったく面白みがないわけではなかったね。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
large white South American bird intermediate in some respects between ducks and swans 例文帳に追加
ある点においてカモとハクチョウの中間の南米産の大型の白い鳥 - 日本語WordNet
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects. 例文帳に追加
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 - Tanaka Corpus
He pointed out that the former was inferior to the latter in some respects.例文帳に追加
いくつかの点で、前者は後者よりも劣っていると彼は指摘した。 - Tatoeba例文
I think country life is superior to city life in some respects. 例文帳に追加
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 - Tanaka Corpus
I think country life is superior to city life in some respects.例文帳に追加
田園生活は都会生活よりいくつかの点で優れている、と私は思う。 - Tatoeba例文
It is uninteresting in some respects because of this—that it shews no brilliant effects of combustion. 例文帳に追加
確かにある意味ではつまらないです。派手に燃えたりしてくれませんから。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
an inference that if things agree in some respects they probably agree in others 例文帳に追加
いくつかの点で一致するものは、おそらく他の点でも一致するという推論 - 日本語WordNet
Even when an enterprise grows, however, the role of the entrepreneur remains unchanged in some respects.例文帳に追加
一方で、規模が大きくなっても、経営者としての役割は変わらない部分もある。 - 経済産業省
Meanwhile, the Muromachi bakufu made a landmark ruling in some respects in 1479. 例文帳に追加
ところが、文明(日本)11年(1479年)に室町幕府がある意味で画期的な判決が打ち出された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
any of numerous large Old World hawks intermediate in some respects between typical hawks and typical eagles 例文帳に追加
いくつかの点で典型的タカと典型的ワシの間の中間の多数の大きな旧世界タカの総称 - 日本語WordNet
Where, despite negative effect in some respect, the invention produces outstanding positive technical effects in other respects. 例文帳に追加
発明が、ある点ではマイナスの効果をもたらすが、その他の点では、突出したプラスの技術的効果をもたらす場合 - 特許庁
a quantum of energy (in a crystal lattice or other system) that has position and momentum and can in some respects be regarded as a particle 例文帳に追加
位置と運動量を持ち、ある観点からは粒子と見なすことができるエネルギー(結晶格子または他のシステムの)の量子 - 日本語WordNet
People in the film industry such as Akira KUROSAWA and Minoru SHIBUSAWA paid their last respects and it is said that some of them said, 'Nobody loved film like he did.' 例文帳に追加
葬儀には黒澤明、渋谷実らの姿も見られ、「彼ほど映画が好きだったやつはいない」と語る映画関係者もいたと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the system of weights and measures based on the foot and pound and second and pint that dates back to colonial America but differs in some respects from the British Imperial System 例文帳に追加
足とポンドと第2に基づく度量衡と植民地のアメリカにさかのぼるが、いくつかの点で英国の天皇制と異なるパイントのシステム - 日本語WordNet
Japan's financial infrastructure is well developed as a result of past experiences such as financial system difficulties. Furthermore, Japan is ahead of other countries in some respects, including in terms of regulatory measures such as Basel II. 例文帳に追加
また、金融システム不安等のこれまでの経験から金融インフラが整備されており、バーゼルⅡなどの規制対応においては先進的な面もある。 - 金融庁
To meet the inconvenience in some respects of a camera using a film, in particular, updating the functions, namely, the functional need for using a film incorporating camera also as a digital camera.例文帳に追加
フィルム使用のカメラには不便な点があり、一番重要な問題点は機能の更新で、フィルム内蔵用カメラのデジタルカメラ化としての共用性の機能要求に応じる。 - 特許庁
a nation of much talent, and, in some respects, even wisdom, owing to the rare good fortune of having been provided at an early period with a particularly good set of customs, 例文帳に追加
中国は、初期の時代に特に優れた一連の慣習を持つという希有な幸運に恵まれて、豊かな才能をもち、ある点では、叡知さえ持つ民族でした。 - John Stuart Mill『自由について』
The circuitry is configurable/re-configurable in various respects and at least some of the configuration/re-configuration can be dynamically controlled (i.e., during user-mode operation of the PLD).例文帳に追加
この回路網は、様々な点で構成可能/再構成可能で、この構成可能/再構成可能の少なくとも一部は、ダイナミックに制御され得る(すなわち、PLDのユーザモードでの動作中)。 - 特許庁
The circuitry (10) is configurable/re-configurable in various respects and at least some of the configuration/re-configuration can be dynamically controlled (i.e., during user-mode operation of the PLD).例文帳に追加
該回路網(10)は様々な観点において構成可能/再構成可能であり、その構成/再構成の少なくとも1部分はダイナミックに(すなわち、PLDのユーザーモードオペレ−ションの間に)制御され得る。 - 特許庁
East Asian countries and regions shifted to a floating exchange rate regime following the Asian crisis, and in some respects, their dollar buying intervention aimed at stabilizing their exchange rates against the dollar resulted in the accumulation of foreign exchange reserves.例文帳に追加
アジア危機後、変動相場制に移行した東アジア諸国・地域は、対ドル・レートの安定を企図したドル買い介入が、結果として外貨準備の積み上がりをもたらしている面もある。 - 経済産業省
Although the accounting system in China is more advanced in some respects than in Japan, such as the fact that it has already introduced impairment accounting, but there are many points that remain obscure as to whether the system is being appropriately operated.例文帳に追加
既に減損会計が導入済みである等、中国の会計制度には、日本よりも進んでいる部分があるが、制度が適切に運用されているかどうかは不明な点が多い。 - 経済産業省
Some people say that the results of efforts by self-regulatory organizations representing industrial sectors do not deserve a passing grade. In what respects do you think the current state of affairs is found wanting? 例文帳に追加
今の金融ADRの話で、業界団体の自主規制機関の取組みが数字的に見てもまだまだ足りないという意見もありますが、佐藤長官は現状の水準というのはどのあたりが足りないと思われていますか。 - 金融庁
Although 42 types of electric cars were distinguished ones from other cars of the JNR, they were still a little inferior to those of other competing private railway companies in some respects, they had wooden backs for third-class car seats. 例文帳に追加
42系電車は当時の省電としては破格の車両であったが、並行するライバル私鉄の車両から比べると、普通車_(鉄道車両)の背ずりが板張りであったりしたことが、やや遜色があったといえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That the importance to enterprises of direct contact with other enterprises is increasing is a fact. In clusters of new industries such as information and communications, however, communication appears to be lacking in some respects.例文帳に追加
企業にとって、他の企業との直接的な接触の重要性が高まっているのは事実であるが、情報通信業のような新しい産業の集積地においては、十分なコミュニケーションが図られていない側面も見てとれる。 - 経済産業省
Companies also give China low evaluations for items including exchange rate risks, money transfer regulations, ease of local financing, and administrative response to customs procedures, which tells us that China's business climate itself, has yet to develop in some respects.例文帳に追加
また、中国に関しては為替リスク、送金規制、現地での資金調達のし易さ、通関手続きに対する行政対応等の評価が低くなっており、事業環境自体はまだ整っていない面があることがうかがえる。 - 経済産業省
On confirming this output at the terminal computer, the construction client concludes a contract for the construction of the building if an agreement can be reached on the data on the contents of finished building which either remain unchanged or are corrected in some respects.例文帳に追加
この出力を端末コンピュータにおいて確認した建築施主が、その内容のままで、あるいは一定の修正の付加後に、当該建築物の仕上がり内容に合意できる場合には、工事見積もり提示の後、建築施工契約を結ぶ。 - 特許庁
A recent writer, in some respects of considerable merit, proposes (to use his own words) not a crusade, but a civilizade, against this polygamous community, to put an end to what seems to him a retrograde step in civilization. 例文帳に追加
近ごろの著述家で、いくつかの点では優れた功績のある人が、この一夫多妻制の共同体にたいして、彼には文明化の退歩と思われるものに終止符を打つため、(彼の言葉を使えば)十字軍ならぬ文明軍を提案しています。 - John Stuart Mill『自由について』
At the same time, companies gave China low evaluations for items such as exchange rate risks, money transfer regulations, ease of local financing, and administrative response to customs procedures, which tells us that although China is appealing as a market, the business climate itself is yet to be developed in some respects.例文帳に追加
その一方で、中国に関しては為替リスク、送金規制、現地での資金調達のし易さ、通関手続きに対する行政対応等の評価が低くなっており、市場としての魅力とは裏腹に事業環境自体はまだ整っていない面があることがうかがえる。 - 経済産業省
Meanwhile, the newly established Naidankata was significant in some respects: Tadayoshi attended the discussion held at Naidankata and made an ultimate decision on the spot, Hikitsukekata had nearly a hundred members of naidanshu (judges) but the number was drastically reduced in the Naidankata to only thirty who were appointed by Yoryudo, moreover, attendance of Tadayoshi and his political rival KO no Moronao, a leader of opposition group, at the Naidankata gave no room to complain about the decision made by the Naidankata. 例文帳に追加
内談方には直義自らが臨席してその場で親裁を行ったこと、引付方には100名近い内談衆がいたが、これを寄人に任じられた30名のみに大幅に削減したこと、直義と反対派の領袖である政敵・高師直がともに列席したために、内談方の決定に異議を挟むことが出来なくなったことに意義があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other theories are that some tekiya traveled around as toseinin (yakuza-like gamblers) who, unlike yakuza, when paying their respects for the local boss, used to open their speeches with the phrase 'if I may borrow three sun (around 9 cm) of your roof...' and who conducted business with flattery (known in Japanese as 'three sun of tongue') and determination ('three sun of heart') or that their stalls were made from the smallest pieces of wood available, which was three sun square. 例文帳に追加
その他にも渡世人として各地方を渡り歩く的屋家業の者が、顔役に世話になる時の「仁義を切る」ときの口上が、やくざと違い「軒先三寸借り受けまして、、、」と始まる事、舌先三寸(口車)で商売するや胸三寸(心意気)で商売するなど、または、屋台の骨組みが木材商で販売されている一番小さい構造材の三寸角であったことなどが挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (54件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|