例文 (741件) |
some sameの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 741件
In the radio communication device having the plurality of transmitting/receiving functions capable of simultaneously transmitting/receiving, in accordance with a transmission status, some of the plurality of transmitting/ receiving function means are simultaneously allocated to one and the same device to be communicated by radio.例文帳に追加
同時に送受信可能な複数の送受信機能を持つ無線通信装置において、伝送状況に応じて同一の被無線通信装置に対して複数の送受信機能手段の中の幾つかを同時に割り当てる。 - 特許庁
To provide a bolt holding structure for a flange saving labor of fixing a flange and a bolt by welding or the like, and at the same time capable of facilitating insertion of the bolt into a hole part of the counterpart flange by providing the bolt with a freedom of movement to some extent.例文帳に追加
フランジとボルトを溶接等で固着する手間を省くと同時に、ボルトにある程度の移動の自由度を持たせて相手側フランジの孔部にボルトを挿入しやすくすることができるフランジのボルト保持構造を提供する。 - 特許庁
A command generation part decomposes one vector transfer instruction into instructions different in address and sends them to an address generation part 3, and decides here whether some of the decomposed requests have access to the same memory address.例文帳に追加
コマンド生成部は1つのベクトル転送命令をアドレスの異なる複数の命令に分解してアドレス生成部3に送出するが、この際分解されたリクエスト同士で同一のメモリアドレスに対するアクセスが存在するか判別する。 - 特許庁
To provide a content encryption device in which a televiewer who does not acquires a license can confirm substance of the content in some degree, at the same time, copying restriction of the content can be removed, and furthermore, copyright protection of the content is possible.例文帳に追加
ライセンスを取得していない視聴者がコンテンツの内容をある程度確認することができるとともに、コンテンツのコピー制限をなくすことができ、さらに、コンテンツの著作権の保護を可能にしたコンテンツ暗号化装置を提供する。 - 特許庁
Since light incident from a direction inclined to some degree or more to the end surface 14B is emitted from the end surface 12A at the same inclination as in the incidence, and a sufficient transmitted light quantity can be ensured, lighting property can be maintained.例文帳に追加
また、小口面14Bに対してある程度以上傾斜した方向から入射した光は、小口面12Aから入射と同じ傾斜角度で出射され、透過する光量も十分あるため採光性は維持できる。 - 特許庁
To provide an optical cross connection capable of detecting faults of all networks by placing a fault measuring instrument only at some nodes and facilitating specification of fault places, and an optical network route monitor system using the same.例文帳に追加
一部のノードのみに障害測定器を置くことにより全てのネットワークの障害を検知でき、また障害箇所の特定を容易にできる光クロスコネクトおよびこれを用いた光ネットワーク経路監視システムを提供することにある。 - 特許庁
Accordingly, because the respective teeth of the workpiece come into contact with the respective teeth of the grinding wheel by the same number of times of grinding, a high precision product can be obtained without transferring the dispersion onto the workpiece even if there is some dispersion among profiles of respective teeth of the grinding wheel.例文帳に追加
それによってワークの各歯が砥石の各歯とそれぞれ同じ回数だけ接触して研磨されるため、磁石の各歯の歯形の間にバラツキがあっても、それがワークに転写されることがなく、高精度の製品が得られる。 - 特許庁
For all k (k=1,2,...,n), data ext_k(v^*) of all or some tuples including coincided data v^* are obtained in a predetermined order and then a set of ext_k(v^*) (k=1,2,...,n) of v_* of the same order is obtained.例文帳に追加
すべてのk(k=1,2,…,n)について、一致データv^*を含むタプルの全部または一部のデータext_k(v^*)を所定の順序で取得した後に、同一の順序のv_*のext_k(v^*)(k=1,2,…,n)の集合を取得する。 - 特許庁
To provide an earthquake vibration measuring instrument for appropriately measuring earthquake vibrations even when abnormality has occurred to some of earthquake vibration measuring parts installed, and an earthquake vibration measuring system and the earthquake vibration measuring method using the same.例文帳に追加
設置した地震動計測部のうち、いくつかに異常があった場合であっても的確な地震動計測を行うことのできる地震動計測装置、それを用いた地震動計測システム及び地震動計測方法を提供する。 - 特許庁
It was apparent that Mochihitoo was receiving some support from Hachijoin; however, Kiyomori had wanted to avoid an all-out conflict with Hachijoin, as this incident happened at the same time that Kiyomori was making efforts to launch the government by Cloistered Emperor Takakura. 例文帳に追加
以仁王が八条院の支援を受けていることは明白だったが、清盛にすれば高倉院政を何とか軌道に乗せようとしていた矢先の事件であり、ここで八条院と全面衝突になることは避けたかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The same technical field shall refer to, in principle, the industrial field where the invention is applied, but shall also refer to the technical field that can be inferred from the effects or functions of some (or all) elements of the claimed invention. 例文帳に追加
同一の技術分野とは、原則として、当該発明の産業上の利用分野を意味するが、請求項に係る発明の一部の(又はすべての)構成要素の効果又は機能から推測できる技術分野も意味する。 - 特許庁
Thus, a time interval counted by the random number counter 73 is varied whenever the start lever is operated, so that the time interval from counting of some counting value to counting of the same counting value by the counter 73 can be varied.例文帳に追加
これにより、乱数カウンタ73が計数する時間間隔はスタートレバーが操作される度に変わるので、乱数カウンタ73がある計数値を計数してから同じ計数値を計数するまでの時間間隔を変化させることができる。 - 特許庁
A circulating passage 15 for letting some A2 of air purified by a filter 8 flow upward, and further returning the same to the suction opening 3 of the top plate through a space part 4s of a cover 4 for the suction opening is formed in the interior of the body part 2.例文帳に追加
フィルター8で浄化された空気の一部A2を上向きに流し、更に吸込み口用カバー4の空間部4sを再び天板の吸込み口3に戻すための還流通路15が本体部2の内部に形成されている。 - 特許庁
To provide a device control system which is able to store the same write data to a plurality of devices, having the specifications of at least some of the address registers made common, only in a single write cycle and can improve access efficiency.例文帳に追加
少なくとも一部のアドレスレジスタの仕様を共通化した複数nのデバイスに対しての、一回のライトサイクルのみで同一ライトデータを格納することができ、アクセス効率を向上できるデバイス制御システムを提供する。 - 特許庁
To provide a network relay device and a ring network, capable of shortening a period of time until some operation that has substantially the same effect as an operation for eliminating registered contents of an FDB (Forwarding Database), is completed, in the case of eliminating the registered contents of the FDB.例文帳に追加
FDBの登録内容を消す場合に、FDBの登録内容を消去する動作と実質的に同一の作用を奏するまでの時間を短くすることができるネットワーク中継機器及びリングネットワークを提供する。 - 特許庁
(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if the carrier concerned cannot send the alien back by the vessel or aircraft prescribed in the same paragraph, he/she shall send the alien back promptly by some other vessel or aircraft on his/her own responsibility and at his/her own expense. 例文帳に追加
2 前項の場合において、当該運送業者は、その外国人を同項に規定する船舶等により送還することができないときは、その責任と費用で、すみやかに他の船舶等により送還しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a navigation server capable of providing fuel consumption related information corresponding to a fuel consumption factor to a user of a vehicle, even when a fuel consumption corresponding to the same fuel consumption factor as some vehicle is not recognized.例文帳に追加
ある車両と同一の燃費因子に応じた燃費が認識されていない状況でも、当該車両のユーザに対してその燃費因子に応じた燃費関連情報を提供することができるナビサーバを提供する。 - 特許庁
To provide a directional variable antenna in which operation in a frequency band of some GHz can be performed, one of the same size as that of a non-directional antenna can be obtained, and application to a mobile communication terminal etc. requiring miniaturization can be expected.例文帳に追加
数GHzの周波数帯域においても動作可能で、無指向性アンテナと同程度の大きさのものが得られ、小型化が求められる移動通信端末などへの応用に期待できる指向性可変アンテナを提供する。 - 特許庁
In December of the same year,he went into Kyoto by sea along with some 700 people in the spearhead convoy of the expeditionary force to the east, which was under Takumi MOURI, governor of all the army, ordered by the lord of domain Takachika MORI, who had been requested by the Satsuma Domain to dispatch the troops for the movement to overthrow the Shogunate. 例文帳に追加
同年11月、薩摩藩から倒幕運動の出兵要請を受けた藩主毛利敬親の命令で、全軍総督である毛利内匠の東征軍先鋒隊700人余とともに海路で京都に入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, because some influential officials who were from the same clan (the NAKATOMI clan) as Kamatari in the Omi Imperial Court such as NAKATOMI no Kane were punished as important figures in the Court, people from the NAKATOMI (FUJIWARA) clan were driven out of the inner circle of the Tenmu Imperial Court. 例文帳に追加
だが、中臣金をはじめとする鎌足の同族(中臣氏)の有力者が近江朝の要人として処罰を受けたこともあって、天武朝の時代には中臣(藤原)氏は朝廷の中枢から一掃された形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, some middle and lower class nobles, who had been appointed kokushi to rule a local province, decided to settle in the same area, whereas the others became 'zuryo' (custodial governors) and made fortunes or expanded shoen holdings, thus establishing relationships with the Imperial family and 'sekkan-ke' (the families which had produced the regents and the chief advisors to the emperor). 例文帳に追加
一方、中下流の貴族は国司として地方に下り土着する者が出る一方で受領となって財を築きあるいは荘園を築き、皇室や摂関家などと関係を結ぶ者があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Nagayoshi, who believed the false charge made by Hisahide and killed his younger brother Fuyuyasu ATAGI in May 1564, later realized that Fuyuyasu was innocent and fell sick, and died in July the same year (some speculate that Nagayoshi was assassinated by Hisahide) 例文帳に追加
このため、永禄7年(1564年)5月に久秀の讒言を信じて弟・安宅冬康を誅殺してしまった長慶は、後に冬康の無実を知ると失意の内に病に倒れ、自らも7月に死去してしまった(久秀の暗殺説もある)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Though some (Comprehensive Dictionary of the Japanese Language, Heibonsha Japanese Historic Place Names) say that 2 and 3 were the same building, historical sources such as the Nobunaga Koki, excavations results and surviving place names support the currently prevailing view that they were separate. 例文帳に追加
2と3は同じものと見る説(広辞苑、平凡社日本歴史地名大系など)もあるが、『信長公記』その他の史料、及び発掘結果、残存地名などを根拠として別のものとするのが現在では通説となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were some cases where those who were once subject to kaieki received amnesty, but it would only allow them to serve the lord that they had served before kaieki, and there were only a few cases in which they returned to their services and received the same amount of stipend as they had received before kaieki. 例文帳に追加
なお、一旦改易された者が恩赦などを受ける場合もあったが、この場合の効果は改易される前の主君への再仕官が認められるという程度であり、改易前の禄高で復帰できた例は少なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some officials of the Qing dynasty as well as Chinese immigrants living in Taiwan repelled the decision by the Qing dynasty and proclaimed the establishment of the Republic of Formosa on May 25 of the same year to resist the seizure by Japan with the volunteer army led by Feng-chia CHIU. 例文帳に追加
しかし台湾に住む清朝の役人と中国系移民の一部が清朝の判断に反発して同年5月25日「台湾民主国」を建国、丘逢甲を義勇軍の指揮官とし日本の接収に抵抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Samurai appeared along with this change in the structure of local governance, and some had a character of Gozoku like TAIRA no Masakado, in part of the initial stages, but were not treated as Gozoku in the meaning same as that in the ancient history. 例文帳に追加
この地方統治構造の変化と共に登場した武士は、その初期の一部において、例えば平将門などのように豪族的な性格を持つものであるが、古代史と同様な意味合いでの豪族しては扱われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A plurality of carbon nanotubes 4 are assembled, in shapes in which the same ends of the carbon nanotubes are open and the other ends are open, between a pair of insulating or electroconductive sheets 6a and 6b facing each other at some distance.例文帳に追加
距離を隔てて対向した絶縁性または導電性の一対のシート6a,6b間に共に同じ一端側が開いた形状で共に同じ他端側が開いた形状で複数のカーボンナノチューブ4が集合した構成。 - 特許庁
Further, the method includes assigning another user device during the same time period to at least some overlapping frequencies and the other one of the wide beam and the at least one predetermined narrow beam as the user device.例文帳に追加
更に、この方法は、同じ時間期間中、別のユーザデバイスを、少なくとも幾つかのオーバラップ周波数、及び、ワイドビームと少なくとも1つの予め定めた少なくとも1つのナロービームの他方へ、ユーザデバイスとして割り当てることを含む。 - 特許庁
Since the pickle data format is actually a tinystack-oriented programming language, and some freedom is taken in the encodings of certain objects, it is possible that the two modulesproduce different data streams for the same input objects.例文帳に追加
pickle データ形式は実際には小規模なスタック指向のプログラム言語であり、またあるオブジェクトをエンコードする際に多少の自由度があるため、二つのモジュールが同じ入力オブジェクトに対して異なるデータ列を生成することもあります。 - Python
Although the current Tokaido takes a different route in some sections, its function of linking eastern Japan with western Japan (or the Kanto region with the Kansai region) has been the same since the Ritsuryo period, which means the route of the Tokaido is still indispensable for Japan today. 例文帳に追加
部分的に異なる経路を歩むが、東日本と西日本(関東地方と近畿地方)を結ぶ機能は律令時代から同じであり、現在においても東海道の径路は、日本に必要なものであることを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a composite material having at least two layers comprising different plastic materials having an enhanced composite bond and directly bonded to each other, a method for producing the same and a method of using the some in a car.例文帳に追加
向上した複合結合を有する、相互に直接に結合される異なるプラスチック材料の少なくとも2つの層を有して成る複合材料、それの製造法、および自動車におけるそれの使用を提供する。 - 特許庁
When we consider these trends, we can think some measures that enhance both the convenience of local residents and the profitability of bus operators at the same time by collaboration between public transportations and stores besides the sole field of a shopping area. 例文帳に追加
こうした動きに鑑みれば、これからは単に商店街の領域に留まらず公共交通機関と店舗の連携により、地域住民の利便性とバス運営の採算性をともに向上させる方策も考えられる。 - 経済産業省
However, although they have developed plans to redevelop their city centers and curb suburban sprawl, some responses from the same municipalities are in fact accelerating large stores to locate in the suburbs.例文帳に追加
しかしながら、自治体において中心市街地を振興する計画や郊外抑制が打ち出されたものの、同じ自治体内から郊外への大型店出店を加速するような対応が発生する、といった事態も見られるところである。 - 経済産業省
However, over the same several decades, expansion of mid-term fluctuations in asset prices has been seen in many countries, and, as will be shown later, it has been pointed out that these can lead to systemic banking crises in some cases.例文帳に追加
しかし、同じくこの数十年間において、資産価格の中期変動の拡大が多くの国で観察されており、後述するように、場合によってこれらが銀行システム危機につながる可能性のあることが指摘されている。 - 経済産業省
We shall see that when we freeze the water in these iron vessels, they will not be able to hold the ice, and the expansion within them will break them in pieces as these [pointing to some fragments] are broken, which have been bottles of exactly the same kind. 例文帳に追加
この鉄の容器の水を凍らせると、氷を閉じこめておけなくなります。中身が膨張するので、容器はバラバラになってしまいます。[と断片を指さす]こんなふうに壊れます。これはもとはまったく同じ容器だったんですよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
By transmitting lengthy data including previously transmitted data, as same data are transmitted by another transmission of email, center system 31 can receive all the biological information without loss even when an email is failed in some transmission.例文帳に追加
既送信データを含む冗長なデータを送信することにより、ある送信回で電子メールの不達が生じても、他の送信回の電子メールでも同じデータが送られるので、センタシステム31は全ての生体情報を取りこぼし無く確実に受信できる。 - 特許庁
The width of a bent resistor is reduced to use space effectively, all the resistors and some FETs are arranged between a control terminal and an output terminal, so that the width of the FET can be enlarged, while leaving the same chip size as it is.例文帳に追加
曲折した抵抗の配置の幅を狭め、スペースを有効活用し、制御端子と出力端子の間に抵抗全てとFETの一部を配置することにより、チップサイズ同一のまま、FETのゲート幅を大きくすることができる。 - 特許庁
To operate an external recording apparatus with the same sensation as an internal recording apparatus, when it should be desired not to use the internal recording apparatus due to some failures or malfunctions, and to remove a situation where record information is impaired.例文帳に追加
内部の録画機器が仮に故障あるいは何らかの不具合で使用したくない場合でも、内部の録画機器と同じような感覚で外部の録画機器を動作させることができるようにし、録画情報を大きく損なうようなことが無いようにする。 - 特許庁
In the back diffusion/demodulation device, when receiving a wide band signal from some transmission source Tn, reception data are multiplied by the same PN code as the transmission source Tn with synchronized timing, to thereby perform back diffusion processing, and to acquire a narrow band signal.例文帳に追加
逆拡散/復調装置では、いずれかの送信源Tnからの広帯域信号を受信すると、受信データに対し送信源Tnと同じPN符号をタイミングを同期させて乗積して逆拡散処理を行い狭帯域信号を得る。 - 特許庁
To provide a hot dip galvannealing device by which, even when bottom dross is deposited to some extent, sticking of the bottom dross to a steel sheet can be evaded regardless of operating conditions, and to provide a method for producing a hot dip galvannealed steel sheet using the same.例文帳に追加
ボトムドロスがある程度堆積しても、操業条件に拘わらずボトムドロスの鋼板への付着を回避することのできる、合金化溶融亜鉛めっき装置およびそれを用いた合金化溶融亜鉛めっき鋼板の製造方法を提供する。 - 特許庁
To provide a battery abnormality detection circuit capable of detecting the number of abnormal secondary batteries, when temperature abnormalities have occurred in some secondary batteries included in a battery block, and to provide a battery power supply apparatus provided with the same and a battery power supply system.例文帳に追加
電池ブロックに含まれる一部の二次電池に温度の異常が生じた場合、異常が生じた二次電池の数を検出することができる電池異常検出回路、及びこれを備える電池電源装置と電池電源システムとを提供する。 - 特許庁
To provide a new type electro-optical device which performs viewing angle control by restricting emission of light from some of a plurality of subpixels which emit light in different colors, and to provide electronic equipment with the same.例文帳に追加
互いに異なる色光を出射する複数のサブ画素のうち、一部のサブ画素からの光の出射を制限することにより、視野角制御を行なう新たなタイプの電気光学装置、および当該電気光学装置を備えた電子機器を提供すること。 - 特許庁
The initial reporting structure provides communication of at least some information reports, e.g., infrequently scheduled reports which may not be otherwise communicated during the same time interval if the recurring scheduled reporting structure is not overridden.例文帳に追加
初期報告構造は、例えば、もし反復スケジュール済み報告構造がオーバライドされなければ同じ時間間隔中に通信されないであろう低頻度にスケジュールされたレポートのような少なくともいくつかの情報レポートの通信を提供する。 - 特許庁
Although the above was in line with the intention of the Cloistered Emperor who took Motofusa's wish into consideration, Kiyomori, who had been leery for some time about the acts of Cloistered Emperor's inner circle, had an uneasy feeling and this incident became one of the causes for the so-called 'Coup of the Third Year of Jisho' that occurred in the same year. 例文帳に追加
これは基房の意を介した法皇の意向であったが、かねてより法皇側近グループの動きに不信感を強めていた清盛の反発を招き、同年におけるいわゆる「治承三年の政変」の契機の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Renewal shall not require proof of use of the mark and shall be granted automatically on the same terms as the registration that is expiring, provided that the owner shall not thereby be deprived of the right subsequently to renounce some or all of the goods or services covered by the said mark.例文帳に追加
更新が認められるために商標使用の証拠は必要とされず,既存の登録と同一の条件で自動的に更新が認められる。ただし,出願人は対象とする商品又はサービスを縮減することができる。 - 特許庁
The effectiveness of the material, compared to conventional products, has been greatly improved by adding some range (10-40 w%) of a hydrocarbon C_nH_2n+2 (n=positive number of 6-18) which is a saturated substance of the same hydrocarbon series on the basis of terpene hydrocarbons.例文帳に追加
テルペン系炭化水素をベースとしながら、同じ炭化水素系の飽和体である炭化水素C_nH_2n+2(n=6〜18の正数)を、ある範囲(10〜40w%)加えることにより、従来品を大きく凌ぐ効果をもたらせたものである。 - 特許庁
Possible classes are s (for size-optimized),0 (zero - for no optimizations), 1, 2 or 3 for morespeed-optimization flags (every class has the same flags as the one before, plus some extras).例文帳に追加
s(サイズの最適化)、0(最適化なし)、そして、スピードの最適化フラグ1、2、3が指定できます(各クラスは、この順番により強い最適化を行います。 より強い最適化をするクラスは、弱い最適化クラスと同様の効果を持ちつつ、追加の最適化を行います)。 - Gentoo Linux
However, that construction plan was canceled due to some threatening events such as consecutive forest fires around Shigaraki no miya Palace, and the Great Buddha started to be built at the present location of the Daibutsu-den Hall of Todai-ji Temple at the same time with the return of the capital to the Heijo-kyo. 例文帳に追加
しかし、紫香楽宮の周辺で山火事が相次ぐなど不穏な出来事があったために造立計画は中止され、都が平城京へ戻るとともに、現在、東大寺大仏殿がある位置での造立が開始された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the calendar reform of January 1, 1873, people tried to perform events on the same dates as the old calendar, but there were cases in which some events were found unseasonable due to the occurrence of the unavoidable one month difference, as stated above, like Koi-nobori (carp rising, or Boy's Day) and Tanabata (the Star Festival). 例文帳に追加
明治6年(1873年)1月1日の改暦後、旧暦時代の日付をそのまま新暦に持ち込んで行事をしようとすると、前述のとおり絶対に1ヶ月程度ずれるので、鯉幟や七夕のように季節感の合わないものが出てきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is thought that it was in the Muromachi period that money started to be offered as koden together with a simple offering instead of foods for the Samurai class, but it was in or after the Meiji period, and even after World War II in some rural areas, that the same thing happened for ordinary people. 例文帳に追加
香典が金銭に代わり、食料がその副物として簡単な供物に代わっていくのは、武士階層では室町時代、一般庶民では明治時代以後、一部農村部では戦後に入ってからのことと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (741件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|