stakeholdersを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 303件
What is meant by internal controls by the management is to achieve the expected value and deliver it to stakeholders by identifying the financial institution's risk-return profile, setting clear strategic targets and controlling in a timely fashion, while accurately evaluating, any risks involved. 例文帳に追加
経営陣による内部統制とは、金融機関のリスク・リターン特性を的確に見極め、明確な戦略目標を設定し、付随するリスクを正確に評価しながらタイムリーに制御することを通じて、期待される価値を実現し、ステークホルダーに還元していくことである。 - 金融庁
Companies may find double counting within scope 3 to be acceptable for purposes of reporting scope 3 emissions to stakeholders, driving reductions in value chain emissions, and tracking progress toward a scope 3 reduction target. 例文帳に追加
事業者は、スコープ3 内の二重計上について、スコープ3 排出量をステークホルダーに報告し、バリューチェーンの排出量の削減をもたらし、スコープ3 削減目標に向けた進展状況を追跡する目的上、受け入れることができることに気付く場合もある。 - 経済産業省
Enterprises that do not make smooth progress in implementing their plans tend to have more liabilities than profits when they file for civil rehabilitation, or exhibit declining sales, and there also exists the possibility that difficulties may be encountered in making adjustments with stakeholders when filing for civil rehabilitation.例文帳に追加
計画の進捗度が順調でない企業は、再生手続申請時に債務超過であったり、売上高が減少傾向であったりする等の傾向が見られ、計画策定時にもステークホルダーとの調整に困難を来していた可能性もある。 - 経済産業省
From this, it can be seen that large numbers of enterprises are expending a certain amount of effort on training their successors and gaining interested parties’ acceptance for them by such means as employing them at their enterprises before succession, equipping them with the knowledge that they need about management, and gaining the understanding of stakeholders. 例文帳に追加
ここから、後継者を事前に自社勤務させることや、経営に必要な知識を取得させること、ステークホルダーの理解を得ることなど、後継者教育や周囲の理解を得る努力は大多数の企業が一定程度行っていることが分かる。 - 経済産業省
That being said, there is a strong possibility that if an enterprise decides to look for a new proprietor to whom it can entrust its business from beyond its circle of stakeholders (especially if looking within the next few years), it will ultimately be unable in practice to find a suitable successor.例文帳に追加
しかしそうは言っても、自社のステークホルダーでない「その他」から自社を委ねる経営者を探すとなると(特に、今後数年以内に探すとなると)、実際には最終的に、最適な後継者・承継先を見つけることができない可能性が大きい。 - 経済産業省
For example, a company may want to work with stakeholders such as retailers, marketers or advertisers to convey information to customers on less energy intensive products, how to use a product more efficiently, or to encourage recycling. 例文帳に追加
例えば、事業者は、低水準のエネルギー集約製品、製品をより効率的に使用する方法、あるいはリサイクルの促進に関する情報を顧客に届けるために、小売業者、マーケティング担当者、広告主といったステークホルダーと協働することを希望することもある。 - 経済産業省
In managing banks and other financial institutions, managers have to maintain relationships not only with regulatory and supervisory authorities but also with a broader range of stakeholders, such as shareholders, creditors, business clients, employees and local communities. They are properly fulfilling their duties of accountability while maintaining good relations with this diverse range of stakeholders, as I understand it 例文帳に追加
それで、もともと銀行経営、あるいは金融機関経営においては、経営者の皆さんにおかれては、規制当局、監督当局と向き合うだけではなくて、もともと、むしろより多くの他のステイクホルダー(利害関係者)がいるわけで、それは株主であり、債権者であり、取引先であり、あるいは従業員であり、地域でありということだろうと思いますけれども、そういった多様なステイクホルダーとの関係を良好に保っていく中できちんとした説明責任を果たしていく、こういった多くのステイクホルダーと向き合っていらっしゃるのだろうと思います - 金融庁
As to the Sakhalin energy development project, we hear that there are great concerns over the environmental issues. I hope the EBRD will continue to encourage project sponsors to listen to external stakeholders and to make every effort to promote a broad-based understanding of the project. 例文帳に追加
サハリンのエネルギー開発プロジェクトについては環境の問題に大きな関心が寄せられており、今後とも、EBRDとして、事業者が外部の関係者の声に耳を傾け、本プロジェクトについて幅広い理解を得るための努力を行うよう慫慂していくことを期待します。 - 財務省
How they distribute their additional revenue equitably among various stakeholders and between current and future generations will determine their future growth path. 例文帳に追加
価格高騰による歳入拡大で一時的に財政の対応力が高まっている国にあっては、それをどのように貧困層にも配意しつつ公平に配分するか、あるいは、将来世代との公平にも配慮して活用するためにどのような制度を構築するかが今後の発展を大きく左右します。 - 財務省
Also, appropriate consideration should be given to the cost of doing business of the Bank and with the Bank which is caused by strengthening ESW. Furthermore, to enhance the qualities of ESW, it is essential for the Bank to collaborate with the Fund and multilateral development banks in formulating ESW and to consult with other stakeholders. 例文帳に追加
また、経済・セクター分析の充実を図る上で途上国及び世銀の負担に十分な配慮を行うことが重要であり、分析の質的向上を図るため作成過程においてIMFや地域開銀と協力し関係者との間で幅広いコンサルテーションを行うことが重要である。 - 財務省
(2) Proposals of district plans to be stipulated in city plans, pursuant to provisions of Prefectural or Municipal Ordinance on methods for submitting opinions and other matters stipulated by Cabinet Order, shall be compiled upon seeking the opinions of the owners of the land within the areas pertaining to said proposal and other stakeholders stipulated by Cabinet Order. 例文帳に追加
2 都市計画に定める地区計画等の案は、意見の提出方法その他の政令で定める事項について条例で定めるところにより、その案に係る区域内の土地の所有者その他政令で定める利害関係を有する者の意見を求めて作成するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17-2 The provisions of the preceding two Articles shall not hinder the Prefectures or municipalities in stipulating by Ordinance the necessary provisions for items (limited to those items that do not violate the stipulations of the preceding two Articles) concerning the procedures for deciding city plans pertaining to residents or stakeholders. 例文帳に追加
第十七条の二 前二条の規定は、都道府県又は市町村が、住民又は利害関係人に係る都市計画の決定の手続に関する事項(前二条の規定に反しないものに限る。)について、条例で必要な規定を定めることを妨げるものではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result of proactive convergence efforts by the ASBJ and other stakeholders, in accordance with the project schedule developed based on the Tokyo Agreement, the European Commission (EC) announced in December 2008 its final decision that Japanese GAAP is, as well as the US GAAP, equivalent with the IFRS adopted by EU. 例文帳に追加
ASBJを中心とする関係者が、東京合意を踏まえたプロジェクト計画表に沿ってコンバージェンスを積極的に進めた結果、欧州委員会(EC)は、2008年12月、米国会計基準と同様、我が国会計基準をIFRSと同等であると最終決定した。 - 金融庁
The governance structure guarantees the legitimacy of management authority within the company, and in this regard there have also been calls for further examinations on the part of companies and management, as to whether their governance structure can secure the confidence of shareholders and other stakeholders. 例文帳に追加
また、ガバナンス機構の構造は当該企業における経営権の正統性を保障するものであり、それが株主その他のステークホルダーから信認され得るものであるかどうかについては、企業や経営の側においてもより真剣な検討が行われるべきであるとの指摘もある。 - 金融庁
Whether the Financial Instruments Business Operator’s CSR report comprehensively covers the fields of economy, environment and society and whether its contents suit the objective of meeting the needs of a diverse range of stakeholders, including users, by using comprehensive descriptions and reflecting social backgrounds. 例文帳に追加
CSR報告が、経済・環境・社会の各分野にわたる包括的なものであり、記述内容についても網羅的かつ社会的背景等を反映しているなど、利用者を含む多様なステークホルダーのニーズに的確に対応するという目的に適合したものとなっているか。 - 金融庁
Corporate governance generally refers to a system of promoting appropriate management decision-making and management efficiency by companies' use of oversight and discipline both from within and outside the company to clearly indicate what activities should be pursued for the benefit of managers, shareholders, creditors and other stakeholders.例文帳に追加
コーポレートガバナンスとは、一般には、企業が内部や外部からの監視や規律を活用し、経営者、株主、債権者等のステークホルダー(利害関係者)のためにどのような活動を行うかを明確に示し、適切な経営判断や経営の効率化を促進する仕組みを指す。 - 経済産業省
As indicated by Fig. 3-2-32 [2], financial institutions regard strict compliance with law as the most important measure, but compared with SMEs, financial institutions place more emphasis on full accountability to stakeholders and prompt and appropriate disclosure.例文帳に追加
第3-2-32図②が示しているとおり、金融機関は「法令等遵守(コンプライアンス)の重視・徹底」が最も重要と考えているが、「ステークホルダーへの説明責任の重視・徹底」、「迅速かつ適切なディスクロージャーの重視・徹底」についても中小企業の認識度合いに比べてより重視している姿が伺える。 - 経済産業省
As explained in the examples of the Copenhagen Charter and Coloplast (Figs. 2.1.42, 2.1. 43shown before), a component of the process of understanding company value via intellectual assets. This is designed to detect early signs in relations with stakeholders before risks materialize to batter stock prices. ERM is a sort of early warning system.例文帳に追加
「コペンハーゲン・チャーター」やコロプラスト社の例で述べたように(前掲第2-1-42図、第2-1-43図)、リスクが顕在化して株価が下落する前にステークホルダーとの関係で予兆を発見しようという早期警戒プロセスは、知的資産を使って企業価値を把握するプロセスの1つの構成要素となっている。 - 経済産業省
4. It is important to discuss a concrete form of information dissemination and public relations to deal with personal data related to infectious diseases in cooperation with the media, patient groups and legal professionals at all levels including local stakeholders. Strengthening training, education and dialogues with the relevant officials is also desirable.例文帳に追加
4. 感染症に関わる個人情報の発信のあり方を含めた報道のあり方について、今後、 地方も含めたあらゆるレベルで、マスコミ関係者や患者団体、法曹関係者なども 交えて具体的に検討するとともに、関係者の研修、教育、対話の充実が望まれる。 - 厚生労働省
For external stakeholders, third party assurance is likely to increase the credibility of the GHG inventory. However, first party assurance can also provide confidence in the reliability of the inventory report, and it can be a worthwhile learning experience for a company prior to commissioning third party assurance. 例文帳に追加
外部のステークホルダーにとって、第三者アシュランスはGHGインベントリの確実性を高めると思われるが、第一者アシュランスもインベントリリポートの確実性に信頼を与えることができ、事業者にとっては第三者アシュランスに委託する前の価値ある学習経験となりうる。 - 経済産業省
The commonest specific sources of advice consulted are “consulting tax accountants/accountants” (approximately 70%), “management” (approximately 30%), “family/relatives (stakeholders)” (just under 30%), and “main bank” (just under 20%). Managers thus tend to turn to those within and outside the enterprise with whom they come into frequent contact on a day-to-day basis (Fig. 3-2-3). 例文帳に追加
具体的な相談相手は、約7 割が「顧問税理士・会計士」、約3 割が「経営陣」、3 割弱が「家族・親族(利害関係者)」、2 割弱が「メインバンク」となっており、日頃から接点の多い、社内外の関係者等が相談相手として選ばれる傾向にある(第3-2-3 図)。 - 経済産業省
The formulation and execution of rehabilitation plans through SME revitalization support councils (e.g. through their coordinating role between stakeholders described above) are producing results, and the role of councils as coordinating agencies appears to be growing as their use increases.例文帳に追加
上述したように協議会がステークホルダー間の調整役を果たすなど、中小企業再生支援協議会を通じた再生計画の策定と実施は一定の成果を挙げつつあり、実績を積むにつれて協議会の調整機関としての機能も充実しつつあることが推測される。 - 経済産業省
To better inform the business community and other stakeholders of this work, we instructed officials to continue developing a “dashboard” of easy-to-understand figures to summarize advances in areas critical to promoting greater regional economic integration. 例文帳に追加
この作業について,ビジネス界や利害関係者に対してより良く報告するために,我々は実務者に対してより広範な地域経済統合を促進するに当たって重要な分野における進展をまとめた,容易に理解可能な指標の「ダッシュボード」の開発を継続するよう指示した。 - 経済産業省
To summarize the above, successors at enterprises that have decided on a successor tend to be mainly sons and daughters of proprietors, though they are not chosen simply because they are relatives as other factors are also at work, such as the importance of gaining the understanding of stakeholders and their ability to grow their enterprises. 例文帳に追加
以上から、後継者が決定している企業の後継者としては経営者の子息・子女中心ではあるが、選定の理由として単に親族だからというだけではなく、ステークホルダーの理解や、企業を成長させる力量という要因が働くことが確認できた。 - 経済産業省
Only a minority of enterprises have made sufficient preparations for business succession, the main preparations consisting of the development of the management environment by training successors and gaining the understanding of stakeholders, and the proportion of enterprises that have taken action regarding tax or legal matters, such as inheritance measures, is low.例文帳に追加
事業承継について十分な準備ができている企業は少数に留まっており、その内容としても後継者教育や周囲の理解を得るなどの経営環境の整備が中心で、相続対策などの税務面、法制面に取り組んでいる企業の割合は少ない。 - 経済産業省
As an effort to expand Policy initiatives, ERIA has conducted capacity-building projects aimed at emerging countries? improvement in Policy Research capability and symposium seminars aimed at promoting exchanges of industrial and academic stakeholders in the region and broad dissemination of research in various countries.例文帳に追加
政策普及にかかる取組として、ERIAは、途上国の政策研究能力向上を目的としたキャパシティ・ビルディング事業や研究内容の普及と域内の産学官の幅広い関係者の意見交換の促進を目的としたシンポジウム・セミナー事業を各国において実施している。 - 経済産業省
We recognize the important role of business and public-private partnerships in promoting the elaboration of codes of conduct in the private sector and measures to fight corruption, especially measures that support the promotion of ethical business practices in interactions between government, business and other stakeholders.例文帳に追加
我々は,民間セクターの行動規範,及び,腐敗と戦うための措置,特に,政府,経済界及びその他の利害関係者との間の交流において倫理的なビジネス慣行促進を後押しする措置の策定の促進において,ビジネス及び官民連携の重要な役割を認識する。 - 経済産業省
Potential liabilities from GHG exposure arise from unstable resource and energy costs, future resource scarcity, environmental regulations, changing consumer preferences, scrutiny from investors and shareholders, as well as reputational risk from other stakeholders. 例文帳に追加
GHGリスクに対する将来的な責任は、不安定な資源とエネルギーコスト、将来的な資源不足、環境規制、顧客の嗜好の変化、投資家や株主による監視、他のステークホルダーからの風評リスクから生ずる。(スコープ3GHG排出に関連するリスク事例については表2.2 を参照)。 - 経済産業省
In addition to prioritizing data collection efforts on activities expected to contribute significantly to total scope 3 emissions or to spend, companies may prioritize any other activities expected to be most relevant for the company or its stakeholders, including activities that: 例文帳に追加
事業者は、スコープ3 総排出量や支出に多大な影響を与えると見られる活動に関するデータ収集への取り組みを優先することに加え、事業者またはステークホルダーにもっとも関連すると思われる、次に例示するその他の活動についても優先順位をつけることができる。 - 経済産業省
For example, as I mentioned earlier, manufacturers, and also Keidanren, have issued such a letter of request, which naturally makes manufacturers one of stakeholders. As Japan is internationally competitive in the manufacturing sector in particular, I would like representatives of that sector to join this council. 例文帳に追加
例えば製造業の、こういった製造業の方々が、今さっき言いましたように、こういう要望書を経団連も出しておりますから、当然製造業もステークホルダーの(1つだし)、日本の場合、特に製造業において、国際競争力があるわけですから、そういった方も加わっていただきたいというふうに思っています。 - 金融庁
(ii) Whether the credit rating agency has clearly established a policy and procedures with respect to approaches to rating stakeholders, encouraging them to take “measures whereby a third party can examine the validity of the said credit rating” (Article 306(1)(ix)(B) of the FIB Cabinet Office Ordinance), and with respect to the disclosure of the content and results of those approaches (clause (C) of the same article). 例文帳に追加
②格付関係者に対する「第三者が当該信用格付の妥当性について検証することができるための措置」を講じることの働きかけ(金商業等府令第306条第1項第9号ロ)及びその内容・結果の公表(同号ハ)に関し、方針及び手続を明確に定めているか。 - 金融庁
(b) Whether the legal compliance division or the internal audit division strives to keep track of the progress of negotiations with rating stakeholders, and whether it examines if negotiations are being conducted appropriately; and whether it strives to establish systems for ensuring the effectiveness thereof, such as by revising the internal rules, etc. when necessary. 例文帳に追加
ロ.法令等遵守部門又は内部監査部門においては、格付関係者との交渉経過の把握に努め、適切な交渉が行われているかなどについて検証を行うとともに、必要に応じ社内規則等の見直しを行うなど、その実効性を確保する態勢の構築に努めているか。 - 金融庁
We ask the GMEP Experts Sub-Group to provide a further report, with the support of the IMO,OECD, IEA, OPEC, International Regulators Forum, and International Association of Drilling Contractors and, in consultation with relevant stakeholders, to continue work on the effective sharing of best practices at the 2011 Summit in France. 例文帳に追加
我々は,GMEP専門家サブグループに対し,国際海事機関(IMO),OECD,IEA,OPEC,国際規制者フォーラム及び国際採掘業者協会の支援及び関連する利害関係者との協議の下,ベスト・プラクティスの効果的な共有作業にかかる取組を継続するために,2011年のフランスにおけるサミットにおいて,更なる報告を提供するよう求める。 - 財務省
At the same time, it is desirable that a Japanese system under which shareholders, investors and other stakeholders monitor company managers be improved further through the revisions of the regulations on disclosure and the rules of stock exchanges in light of the "Report by the Financial System Council's Study Group on the Internationalization of Japanese Financial and Capital Markets," which was issued in June this year 例文帳に追加
同時に、株主や投資者その他のステークホルダーが会社の経営者をモニターする我が国の仕組みは、本年6月の「我が国金融・資本市場の国際化に関するスタディ・グループ報告」も踏まえ、開示規制や取引所規制の改正などを通して更に改善されることが期待される - 金融庁
Furthermore, in order for accounting standards to fully function as an information infrastructure of financial markets, it is vitally important that stakeholders such as preparers, auditors, investors and regulators could appropriately prepare, audit, analyze and supervise the financial reports, in addition to the quality of the accounting standards. 例文帳に追加
また、このように会計基準が市場の情報インフラとしての機能を十全に発揮するためには、会計基準の内容のみならず、作成者、監査人、投資者、当局等の関係者が財務報告を適切に作成・監査・分析・監視するといった実務面でも的確に対応することが極めて重要である。 - 金融庁
In particular, as Financial Instruments Business Operators have a public nature and play an important economic role, they need to exclude anti-social forces from financial instruments transactions in order to prevent damage from being inflicted not only on their officers and employees but also on their customers and other stakeholders. 例文帳に追加
特に、公共性を有し、経済的に重要な機能を営む金融商品取引業者においては、金融商品取引業者自身や役職員のみならず、顧客等の様々なステークホルダーが被害を受けることを防止するため、反社会的勢力を金融商品取引から排除していくことが求められる。 - 金融庁
Utilization of relations with stakeholders as an intellectual asset differs from traditional Japanese-style management in two respects: (i) these relations are formed in a globally competitive environment; and (ii) the evaluation and disclosure of intellectual assets and the resulting new image of the company are open to international discussion on systemic reform.例文帳に追加
ステークホルダーとの関係を知的資産として活かすことは、①ステークホルダーとの関係形成がグローバルな競争環境の中で行われる、②知的資産の評価や開示、その際の新たな企業像のあり方については、国際的な制度改革の議論の俎上に乗りつつある、という点において、かつての「日本的経営」とは異なる。 - 経済産業省
Furthermore, (ii) it can be assumed that corporate managers, by using the "Intellectual Capital Statement," can convey how much value their companies will be able to offer their stakeholders, including employees, customers, investors and financial institutions (the "Intellectual Capital Statement" as a "communications tool").例文帳に追加
また、②企業の経営者は、「知的資本報告書」を、従業員、顧客、あるいは投資家・金融機関等のステークホルダーに対して活用することで、企業の経営者は自社がステークホルダーに対してどの程度の価値を提供できるかを伝えることができると考えられる(「伝達手段」としての「知的資本報告書」)。 - 経済産業省
(iii) Companies are presently called upon by society as a whole to have dialogue with the environment surrounding them and to harmonize it. Thus, they are required to achieve well-balanced value creation in the short term as well as over the medium and long-term for major stakeholders (customers, employees, society and shareholders).例文帳に追加
③現在、企業は、社会全体から、企業を取り巻く環境と対話し調和することがより一層求められている状況であり、そのため主要なステークホルダー(顧客、従業員、社会及び株主)のために短期的かつ中長期的なバランスのとれた価値創造を達成することが求められている。 - 経済産業省
Here, intellectual assets are intangible assets other than "liabilities/capital" on the conventional balance sheet, and defined as the "ability to produce results by making appropriate use of what has been provided (liabilities/capital, customer confidence, human resources) by stakeholders (creditors/shareholders, customers, employees). The provisional evaluation is shown below.例文帳に追加
ここでは、知的資産とは従来のバランスシート。上に記載されている「負債・資本」以外の無形の資本であり、「ステークホルダー(債権者・株主、顧客、従業員)から提供されたもの(負債・資本、顧客からの信頼、人的資源)をうまく活用して成果に結び付ける能力」と定義し、以下のとおり暫定的な評価を進める。 - 経済産業省
3. Regarding to supply of vaccines for future novel influenza, establishment of a system should be considered so that vaccines could be delivered in a quick and smooth manner with the cooperation of stakeholders, including the national and local governments. It is also necessary to conduct discussion on how to build a feasible and practical vaccination system by reference to examples and experiences from various places.例文帳に追加
3. 今後の新型インフルエンザワクチン供給については、実行可能性のある接種体制のあり方の議論も踏まえるとともに、各地の事例を参考にし、国、都道府県をはじめ関係者が連携してワクチンを迅速かつ円滑に流通できる体制の構築に向けた検討が必要である。 - 厚生労働省
Scope 3 standard clarifies that it is not the standard for comparison between companies. However, such comparisons are often observed in the existing disclosure approaches such as Investor CDP report. If comparison is based on calculation results that are not suitable for a company-to-company comparison, it may lead stakeholders, including investors, to erroneous decision-making. 例文帳に追加
Scope3 基準自体は企業間比較ができないことを明示していても、CDP 等の情報開示のアプローチでは、結局は企業間比較が行われることになる。企業間比較には使えない算定結果に基づいて、企業間評価が行われれば、ステークホルダー(投資家など)が誤った意思決定を行うことになりかねない。 - 経済産業省
If we look at how relations with existing suppliers and customers changed after the start of civil rehabilitation proceedings according to the results of the above survey, we find that approximately 60% of enterprises maintain relations with at least 80% of their suppliers and customers, thereby reducing the impact on various stakeholders caused by the exit of an enterprise.51)例文帳に追加
先の調査により、民事再生手続開始後に既存の取引先との関係がどのように変わったかを見てみると、80%以上の取引先との関係が続いているとする企業が約6割に達しており、一企業の廃業により、様々なステークホルダーへ及ぼす影響を軽減していると見ることもできる51。 - 経済産業省
The purpose of these councils is to provide broad-ranging support, such as advice on business in general (including revamping organizational, distribution, and production functions as well as financial functions) and referral of experts, to enterprises, including those that are not yet facing collapse, and they function as neutral intermediaries between enterprises and their stakeholders. 例文帳に追加
協議会は、破綻のおそれがある状態まで至っていない企業も含め、金融機能の見直しのみならず、組織機能・流通・生産機能の見直しを含め経営全般の相談や専門家の紹介など幅広く支援を行うほか、ステークホルダーとの調整役として中立的な立場で機能するところに特徴がある。 - 経済産業省
At the same time, the development of skill standards as a benchmark could function as the infrastructure for necessary efforts described above, as companies increase their value creation capacity by investing in in-house human resources and push for the “differentiation and individualization of business models” through disclosure of such information to the capital market and other stakeholders.例文帳に追加
同時に、企業が社内の人材投資を行うことで価値創造力を高め、そうした情報を資本市場等のステークホルダーに対して開示していくことを通じて「経営モデルの差別化・個性化」を進める上でも、1つのベンチマークとしてスキルスタンダードが整備されることがインフラとしての機能を果たし得る。 - 経済産業省
This year we have advanced these objectives by transforming the Industrial Science and Technology Working Group into a Policy Partnership on Science, Technology and Innovation (PPSTI) to bring together the three key groups of innovation stakeholders – business, government, and academia – to address common challenges, enhance innovation capacity.例文帳に追加
本年,我々は,共通の課題に取り組み,イノベーション能力を向上させるためにイノベーションの 3 つの重要な利害関係者グループである,ビジネス,政府,学界を一同に集め,産業科学技術ワーキンググループを科学技術,イノベーション政策パートナーシップ(PPSTI)に転換させることにより,これらの目標を前進させた。 - 経済産業省
To deliver a fully effective greenhouse gas reduction plan, all emissions need to be taken into account use, improving overall efficiency of companies' supply chains, reducing regulatory risks, and strengthening supplier and customer relationships. Enhance stakeholder information and corporate reputation through public reporting As concerns over climate change grow, NGOs, investors, governments and other stakeholders are increasingly calling for greater disclosure of corporate activities and GHG information. 例文帳に追加
公表を通してステークホルダーに関する情報を拡充し事業者の評判を高める気候変動に対する懸念が高まるのに伴い、NGO、投資家、政府その他のステークホルダーは、事業者の活動およびGHGに関する情報のさらなる開示を求めるようになってきている。 - 経済産業省
Trilateral cooperation has also expanded our direct outreach and interaction with inventor and practitioner communities by promoting the criticality of intellectual property protection in the 21st century and working closely with industry in the United States, Japan, and Europe to directly assess the needs of IP stakeholders worldwide. 例文帳に追加
21世紀における特許保護の重要性をプロモーションし、米国、日本、そして欧州の産業界と緊密に協力して世界中の知的財産に関する利害関係者のニーズに直接耳を傾ける取り組みを進めることにより、三極協力は、発明者や実務家のコミュニティーへの直接の働きかけ及びそのコミュニティーとの対話を拡大してきています。 - 特許庁
Both banks have many stakeholders, including shareholders, borrowers and depositors, so I hope that their negotiations will be concluded successfully. I would say that this merger plan is predicated on hopes that a merger would lead to rational and efficient management by reducing the number of branches. 例文帳に追加
両方の銀行共に、株主を始め、借り手、預金者等、たくさんの関係者を抱えておりますので、話合いが進むのであれば成功裏に話合いを進めていただきたいと思っておりますし、合併の結果、支店の数を減らすなど、合理的あるいは効率的な経営がなされるということを期待されての合併話だろうと思っております。 - 金融庁
We commit to and prioritize full, timely and effective implementation of the Multi-Year Action Plan, understanding its high potential to have a positive transformative impact on people’s lives, both through our individual and collective actions and in partnership with other global development stakeholders. 例文帳に追加
我々は,我々の個々の及び集団の双方の行動を通じて,また世界的な開発に関するすべての利害関係者と連携して,人々の生活に肯定的な変化の影響を与える複数年行動計画の高い潜在力を理解しつつ,複数年行動計画の完全,適時かつ効果的な実施にコミットし,優先順位付けを行う。 - 財務省
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|