tradesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 221件
Upon returning home to see this, Rennyo said, "what are you doing to my tools of trades?" 例文帳に追加
その時に帰宅した蓮如上人は『俺の商売道具に何をする』と言う発言を残している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For intermediate goods, Indonesia trades heavily in processed goods and the Philippines and Malaysia trade a large number of parts and components.例文帳に追加
中間財の中でも、インドネシアは加工品貿易が多く、フィリピン、マレーシアは部品が多い。 - 経済産業省
The Prime Minister prides himself on doing without a chauffeur, but he can't do without a factotum and Jack-of-all-trades; 例文帳に追加
総理は運転手がいないのが自慢のようですが、雑用係がいなければ何もできない。 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
The usage of the yago of choji-ya has also spread to trades related to plants (indigo-dyeing shops). 例文帳に追加
そこから広がって、植物に関係する職業(藍染屋)などでも、丁子屋の屋号は使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While a retreat in investor risk preferences could be seen due to concerns with the finance problem in Greece in 2010, as of April 2010, the growth in carry trades had accelerated at such a rate that double the number of carry trades existed compared to before the Lehman Brothers bankruptcy.例文帳に追加
2010年に入って、ギリシャ財政問題への懸念から投資家のリスク選好の後退が見られたものの、キャリートレードは、2010年4月時点でリーマンブラザーズ破綻前の2倍程度に達する勢いで伸びている。 - 経済産業省
No, they want balsille to arrange for hundreds of stock trades to be made by a week this friday.例文帳に追加
今週の金曜までの1週間に バルシルに何百もの株の売買を 成立させるよう要求している - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even though exchanges with western countries were strictly restricted, trades with the Netherlands were implemented through Dejima in Nagasaki. 例文帳に追加
西洋との交流は厳しく制限されたものの、長崎の出島を通じてオランダとの交易が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Source: Policy on initiatives of the Ministry of Industry, Trade and Economy in response to reports on unfair trades例文帳に追加
資料:経済産業省「不公正貿易報告書を受けた経済産業省の取組方針」から作成。 - 経済産業省
If I had my way, I'd have Cap'n Smollett work us back into the trades at least; 例文帳に追加
わしの方法でやるなら、スモレット船長に少なくとも貿易風のところまでは戻ってもらおうじゃねぇか。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
In addition, with an aim to prevent piratical private trades by wako (Japanese pirates), the dynasty came to desire peaceful trades with Japan (trade between Japan and Yuan Dynasty) by establishing Shihakushi (the public office that operated on trade on the sea in China from T'ang-Dynasty period to the Ming Dynasty period) in Quanzhou, Qingyuan, and Ningbo. 例文帳に追加
また当時出没し始めた倭寇による海賊的私貿易を防ぐ意味からも、沿岸部の広州・泉州・慶元(寧波)などに市舶司を置き、日本との平和的な交易を望むようになっていた(日元貿易)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a user such as a day trader, who trades a stock by second, with data easy-to-handle and appropriate.例文帳に追加
デイトレーダーの様な秒単位で株の売買をしなくてはならないユーザーに操作が簡便で適切なデータを提供する。 - 特許庁
He is also in contact with other gum wrapper collectors in and out of Japan, and he sometimes trades wrappers with them. 例文帳に追加
彼はまた,国内外のガムの包み紙の収集家と連絡を取り合い,ときどき彼らと包み紙を交換している。 - 浜島書店 Catch a Wave
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. 例文帳に追加
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 - Tanaka Corpus
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.例文帳に追加
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 - Tatoeba例文
Since basket trades by institutional investors can impact the stock market, their movements are always closely watched.例文帳に追加
機関投資家によるバスケット取引は株式市場に影響を及ぼす可能性があるため、常に動向が注視されている。 - Weblio英語基本例文集
It should be noted that when comparing the trades on the voice recording with dealing tickets (trading records), it is necessary to check whether the all trades on the voice recordings are covered by dealing tickets, rather than checking the dealing tickets against the recordings. 例文帳に追加
なお、ディーラーの取引状況の録音内容とディーリング・チケット(取引記録)との照合を行う際には、ディーリング・チケットを録音内容によりチェックしていくのではなく、録音内容に該当するディーリング・チケットが全てあるかどうかチェックしているか。 - 金融庁
The rules and regulations on the exercises of trades shall not apply to the activities of the Patent Office within the scope of Sec. 58a. 例文帳に追加
営業行為に関する諸規則は,特許庁が第58a条の規定の範囲内で行う行為については適用しない。 - 特許庁
In countries of Southeast Asia, where Theravada Buddhism is popular, lotus is highly valued from the religious aspect, and lotus-related trades exist. 例文帳に追加
上座部仏教が盛んな東南アジア諸国では蓮は宗教的意味合いから珍重され、蓮に関連する商いがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We had run up the trades to get the wind of the island we were after--I am not allowed to be more plain 例文帳に追加
僕らは捜し求めている島、それ以上詳しく書くことは許されてないのだが、その風上にでるために旅を続けていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
As cats were brought into Japan on each occasion of trades with China, there seemed to be some changes, but judging from the fact that there were also some trades with Southeast Asia including Siam (Kingdom of Thailand) during the Sengoku Period (Period of Warring States) (Japan), it is considered to have another relation with the cats of these areas. 例文帳に追加
その後も、中国と交易するたびにネコが日本を訪れたため、いくらかの変遷があったと思われるが、戦国時代(日本)にシャム(タイ王国)などの東南アジアとも交易したことから、これらのネコとも関係ができたと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reservation capacity trading part obtains electric power reduction possible amount from a consumer, and trades demand-supply adjusting reservation capacity to obtain the price.例文帳に追加
予備力取引部は、需要家の電力削減可能量を取得して需要調整予備力として取引して対価を取得する。 - 特許庁
After that, he is thought to have played an important part in the aspects of the Japan-Korea and the Japan-Sung trades conducted under the Munakata clan, Daimyo of Munakata. 例文帳に追加
その後、宗像の大名である宗像氏によって、日朝・日宋貿易の際に重要な役割を果たしたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Powerful merchants in Hakata and Sakai, etc. also got on Kenminsen, carrying on private trades with merchants who had obtained permission from the Ming government. 例文帳に追加
遣明船には博多や堺などの有力商人も同乗し、明政府の許可を得た商人との間で私貿易が行われていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
April: Prosperity of territories, understanding of politics, administration of villages and towns, invitation of various professionals, facilities for commercial trades and types of business, and indigenous local products 例文帳に追加
4月(領地の繁栄と為政の心得、市町の経営と諸職業人の招致、商取引の施設と業種、諸国特産品)、 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In trades between Japan and China, many exports from Japan are high in quality, and a certain level of differentiation seems to be made.例文帳に追加
日中間の貿易においても、日本からの輸出品に質の高い品目が多く、ある程度の差別化が行われていると見られる。 - 経済産業省
Here we will look at relative changes in unit price for trades between Japan and China and between the United States and China in order to evaluate quality within the triangular trade (Figure 2.3.14).例文帳に追加
三角貿易の質を評価するために、日中及び米中貿易について単価の相対的変化を観察した(第2-3-14図)。 - 経済産業省
I believe I'm honest, monsieur, but, to be outspoken, I've had several trades. 例文帳に追加
ムッシュー、私は自分があなたの信用に値するものと信じていますが、ずばずばものをいう気性からか、職業を転々としてきました。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
To form highly accurately an rugged pattern including elements extending across a plurality of tracks and intersecting the trades on a substrate of a master carrier for magnetic transfer.例文帳に追加
磁気転写用マスター担体の基板に、複数のトラックに跨り、トラック方向に交差するエレメントを含む凹凸パターンを高精度に形成する。 - 特許庁
It means that taking in people, goods, money, and intelligence (ideas) as much as possible through trades and investments, without limiting the source to be domestic, make the economy grow.例文帳に追加
①は貿易や投資により、国内に限らず、なるべく多くの人、モノ、カネ、チエを取り込むことが成長につながることを意味している。 - 経済産業省
- Is dealer trading voice-recorded 24 hours a day and are the trades on the voice recording checked against trading records with sampling and other methods? 例文帳に追加
・ ディーラーの取引状況については、24時間録音され、定期的に抽出等の方法により録音内容と取引記録の照合等を行っているか。 - 金融庁
It is believed that the process to manufacture black gunpowder was introduced to Japan during the period from the 13th century to the 14th century through trades with Konan (Jiangnan) of China and Korea. 例文帳に追加
その後、中国の江南や朝鮮との交易によって13から14世紀の日本にも黒色火薬の製法が伝来したと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides, trades were also included in the registration form, Rokudaka (stipends) were mainly described for the peerage and the warrior class and commoners were described as farmers, craftsmen, merchants or others, including their job types. 例文帳に追加
その他、職業も記載様式に含まれており、華族、士族では主に禄高を、平民では農工商雑と記され、業種も記載された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
5. “Apparel, accessories, and textiles” here comprises the “apparel, apparel accessories, and notions” and “textile” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
5.ここでいう衣服・身の回り品・繊維品とは、日本標準産業小分類における、衣服・身の回り品卸売業、繊維品卸売業をいう。 - 経済産業省
6. “Apparel, accessories, and textiles” here comprises the “apparel, apparel accessories, and notions” and “textile” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
6.ここでいう衣服・身の回り品・繊維品とは、日本標準産業小分類における、衣服・身の回り品卸売業、繊維品卸売業をいう。 - 経済産業省
From the intermediate goods trade of electric machinery, it is clear that Thailand trades electric machinery widely and largely with various nations/regions including East Asia and NAFTA/EUmembers.例文帳に追加
次に、電気機械の中間財貿易についてみると、東アジア地域やNAFTA・EU など世界各国・地域との貿易額が幅広く多いことがわかる。 - 経済産業省
Though he has the right to make binding decisions, he in effect trades away shares of the total reputation return in exchange for others' work. 例文帳に追加
方向性を決める決断をする権利を持ってはいるけれど、かれは実際問題として、全体の評判の一部を他人の作業と交換にゆずりわたす。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
When a commodity exchange system is constituted in such a way, the buyer can easily grasp the distribution costs required when the buyer trades with the sellers scattered in the whole country.例文帳に追加
このような構成により、買手側は、全国各地に点在する売手側と取り引きを行った場合に発生する物流費を容易に把握することができる。 - 特許庁
1. “Machinery and equipment” here comprises the “general machinery and equipment,” “electrical machinery, equipment, and supplies,” and “miscellaneous machinery and equipment” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
1.ここでいう機械器具とは、日本標準産業小分類における、一般機械器具卸売業、電気機械器具卸売業、その他の機械器具卸売業をいう。 - 経済産業省
2. “Chemical, pharmaceuticals, and cosmetics” here comprises the “chemicals and related products” and “drugs and toiletries” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
2.ここでいう化学製品・医薬品・化粧品とは、日本標準産業小分類における、化学製品卸売業、医薬品・化粧品等卸売業をいう。 - 経済産業省
3. “Minerals, metals, and recycled materials” here comprises the “minerals and metals” and “recycled material” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
3.ここでいう鉱物・金属材料・再生資源とは、日本標準産業小分類における、鉱物・金属材料卸売業、再生資源卸売業をいう。 - 経済産業省
2. “Machinery and equipment” here comprises the “general machinery and equipment,” “electrical machinery, equipment, and supplies,” and “miscellaneous machinery and equipment” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
2.ここでいう機械器具とは、日本標準産業小分類における、一般機械器具卸売業、電気機械器具卸売業、その他の機械器具卸売業をいう。 - 経済産業省
3. “Chemical, pharmaceuticals, and cosmetics” here comprises the “chemicals and related products” and “drugs and toiletries” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
3.ここでいう化学製品・医薬品・化粧品とは、日本標準産業小分類における、化学製品卸売業、医薬品・化粧品等卸売業をいう。 - 経済産業省
4. “Minerals, metals, and recycled materials” here comprises the “minerals and metals” and “recycled material” wholesale trades according to the Japan Standard Industrial Classification of minor industries. 例文帳に追加
4.ここでいう鉱物・金属材料・再生資源とは、日本標準産業小分類における、鉱物・金属材料卸売業、再生資源卸売業をいう。 - 経済産業省
The practice of offsets in government procurement (requiring local content, technology transfers, investments or counter trades in exchange for award of contracts) is, in principle, prohibited under the 1994 Agreement.例文帳に追加
政府調達に関するオフセット(契約締結の見返りとしてローカルコンテント、技術移転、投資、カウンター・トレード等を要求すること)が原則として禁止されることとなった。 - 経済産業省
The method of conducting trades among participants includes establishing baselines and reduction levels, obtaining emissions information including emissions allowance and offset information, determining on an individual participant basis required purchases and allowed sales, and managing trades among participants to meet the determined required purchases and allowed sales.例文帳に追加
参加者間で取引を行う方法は、ベースラインと削減レベルとを確立し、排出量枠およびオフセットの情報を含む排出量情報を獲得し、必要購入量および許容販売量を個々の参加者毎に決定し、決定された上記必要購入量および許容販売量を満足する参加者間の取引を管理する。 - 特許庁
When the client requests a price quote for the non-listed security, the pricing engine provides the price quote based on the financial information and the past trades in the past trade database.例文帳に追加
クライアントが非上場証券に関する建値を要求するとき、価格決定エンジンは、金融情報および過去取引データベース中の過去取引に基づいて建値を提供する。 - 特許庁
Besides, peasants were not limited to living on farming and many of them actually built a fortune through marine transportation or handicrafts, which should have belonged to trades of 'sho' or 'ko'. 例文帳に追加
そして百姓の生業も農業に限られるものではなく、百姓身分で「商」や「工」に属するはずの海運業や手工業などによって財を成した者も多くいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is a kind of mono zukushi (list of things) or shokunin zukushi (list of craftsmen), in which the author listed social conditions, trades, public entertainment, and culture under the pretense of a man who went to see sarugaku (a medieval Noh farce) at Kyo one night. 例文帳に追加
ある晩京の猿楽見物に訪れた家族の記事に仮託して当時の世相・職業・芸能・文物などを列挙していった物尽くし・職人尽くし風の書物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Fad Of The Fisherman” 邦題:『釣り人の習慣』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”Homesteading the Noosphere” 邦題:『ノウアスフィアの開墾』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Eric S. Raymond 著 山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳 リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。 詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|