例文 (999件) |
action actionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 37738件
The element has a function of changing a liquid crystal alignment angle at a predetermined apparent twist angle with respect to a substrate with stably aligned liquid crystal under the action of a direct light, and as a result, the transmission or reflection of a liquid crystal cell between two crossed or parallel polarizers, varies according to the correlation of the exposure energy to the apparent twist angle in the liquid crystal cell.例文帳に追加
本発明の素子は、直接光の作用下で、安定に液晶が配向された基材に対して所定の見かけのねじれ角で液晶配向角度を変化させ、その結果、交差しているかまたは平行である2つの偏光子間の液晶セルの透過または反射が、液晶セル中の見かけのねじれ角に対する暴露エネルギーの相関に応じて変化する。 - 特許庁
In the positive resist composition containing a base material component (A) whose solubility to an alkali developing liquid is increased by the action of an acid and an acid generating agent component (B) generating an acid by light exposure, the base material component (A) contains a polymer compound (A1) having a constituent unit (a0-1) represented by general formula (a0-1).例文帳に追加
酸の作用によりアルカリ現像液に対する溶解性が増大する基材成分(A)、および露光により酸を発生する酸発生剤成分(B)を含有するポジ型レジスト組成物であって、前記基材成分(A)が、一般式(a0−1)で表される構成単位(a0−1)を有する高分子化合物(A1)を含有することを特徴とするポジ型レジスト組成物。 - 特許庁
Thus, the titanium oxide is easily formed on the surface of the sponge titanium, the various contaminants such as the bacteria and the stains are absorbed by the granite porphyry first in a water tank for aquarium fish or the like, and the absorbed substances are immediately moved onto the titanium oxide on the surface of the sponge titanium by surface diffusion, promptly oxidized/decomposed by the photocatalytic action and removed together with the malodors.例文帳に追加
それにより、スポンジチタンの表面に簡便に酸化チタンを形成でき、観賞魚用水槽などで、水中に存在する細菌や汚れなどの雑汚染物が、まず麦飯石に吸着され、この吸着された物質がすぐに表面拡散により、スポンジチタン表面の酸化チタン上に移動し、その光触媒作用により、すみやかに酸化・分解され、悪臭とともに除去される。 - 特許庁
I would like to ask you about the partial introduction of flexibility into the capital adequacy ratio regulation. You said that banks subject to domestic standards will not be required to deduct the value of unrealized losses on securities holdings from their capital amount. As for banks subject to international standards, will you take no action for now, or are you planning to call for international discussion on this matter? 例文帳に追加
銀行の自己資本比率の一部弾力化なんですが、大臣、国内基準行を対象にするということで有価証券含み損は自己資本から差し引かないというお話でしたけれども、一方で国際基準行については見送りということでいいのか、あるいは国際的に何か議論を呼びかけるというお考えはお持ちなのか、その辺り如何でしょうか。 - 金融庁
Regarding Europe, which faces prolonged fiscal and financial problems, the turmoil has extended to Dexia, a private bank. Some people at Japanese and U.S. authorities say that European authorities have not been quick enough in taking action despite their efforts to do something. What is your view on that point? 例文帳に追加
今し方ご紹介がありましたヨーロッパの件なのですけれども、ヨーロッパは財政、金融の問題が長引いておりまして、民間のデクシアまで混乱が拡大、顕在化しておりますけれども、この問題、日本やアメリカではヨーロッパ当局の、取組の姿勢はともかくスピード感が足りないのではないかという声もありますが、大臣はどのように受けとめていらっしゃいますか。 - 金融庁
At the meeting of the G-7 Finance Ministers and Central Banks Governors held on October 10, we held extensive discussions on measures to cope with the current global financial situation. Drawing upon a common awareness regarding the critical situation today, we agreed to a Plan of Action consisting of five items aimed at stabilizing the financial markets and restoring the flow of credit, and conveyed a clear message on our intentions. 例文帳に追加
去る十月十日に開催されましたG7においては、現下の国際的な金融情勢への対応について、集中して議論を行ってまいりました。その結果、現下の危機的状況についての共通の認識の下で、金融市場を安定化させ、信用の流れを回復するための五項目の行動計画をまとめ、明確なメッセージとして打ち出しました。 - 金融庁
First, the bill to partially amend the Financial Instruments and Exchange Act in order to strengthen the foundation of the capital market is intended to implement measures included in the Action Plan for the New Growth Strategy based on the financial strategy that is one of the pillars of the New Growth Strategy that was adopted upon a cabinet decision last year (June 18, 2010). 例文帳に追加
まず、「資本市場及び金融業の基盤強化のための金融商品取引法等の一部を改正する法律案」は、昨年(平成22年6月18日)閣議決定された「新成長戦略」の一つの柱である金融戦略に基づく「金融資本市場及び金融産業の活性化等のためのアクション・プラン」に掲げた施策等を実施するためのものであります。 - 金融庁
Regarding Mizuho's system problem, although the functions of depositing and withdrawal were restored this morning, the function of money transfer will not be restored until this afternoon. Thus, it has taken as long as a week to normalize all functions. How do you view this situation as the impact on consumers is spreading, and what action will the FSA take as the financial supervisor? 例文帳に追加
みずほのシステム障害なのですけれども、今日朝、一応入出金は回復したということなのですが、振り込み等(処理)は今日の午後までかかるということで、正常化まで1週間かかっているわけですが、これに対して大臣は、消費者への影響も広がる中でどう受け止めておられるかということと、金融監督当局としての対応をお願いします。 - 金融庁
If there are further fund needs, we will work around the clock and be quick in taking action as the government should act decisively in times of crises like this. While always bearing in mind that this is a time of crisis and seeking your opinions, we will do things like that, as we have received numerous questions about this matter in the Diet. 例文帳に追加
さらに必要なニーズがあれば、一日の休みもなく機動的に、まさに有事でございますから、こういうときこそ政府がバシッとやるときでございますから、有事ということを常に頭の真ん中に入れながら、皆様方のご意見もしっかりいただきながら、また国会でもたくさんのご質問をいただきますから、そういったことをやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
As the administrative action has been taken as a result of a system problem, we hope that the Mizuho Group will implement measures included in the business improvement plans with a sense of urgency. The FSA will examine the content of the business improvement plans and appropriately follow up on their implementation. 例文帳に追加
みずほグループにおきましては、先般の行政処分はシステム障害が原因であることから、業務改善計画に掲げる施策について、スピード感を持って実行していただきたいと考えておりますし、当局といたしましても、今後、提出された業務改善計画の内容を検証し、その履行状況等について適切にフォローアップしていきたいと思っております。 - 金融庁
We immediately conducted a survey targeting all relevant companies, which total 265. When I announced the administrative action on February 24, I said the FSA would conduct the survey. Therefore, the FSA will take every possible measure without fearing criticism and without ruling out any option. 例文帳に追加
それはもう、少なくとも一斉調査をやっておりますので、そういったことはもう瞬発入れず一斉調査、265社に、たしか金曜日(2月24日)に発表した日に一斉調査をやるということをやったわけですから、それは当然、できることは金融庁としては、まさに非難を恐れず、あらゆる選択肢を排除することなく、きちんとやっていきたいというふうに思っております。 - 金融庁
As for Japan-China financial cooperation, following the agreement reached last December between Prime Minister Noda and Chinese Premier Wen Jiabao, a joint working group, in which the FSA participates, has been holding discussions on regulations and customary constraints regarding which the authorities should take action in order to promote financial transactions between the two countries. 例文帳に追加
日中金融協力については、昨年12月の、今さっきも申し上げましたように、日中首脳会談、野田総理と温家宝首相の間での合意を受けて、当庁も参加する実務者レベルの合同作業部会において、両国の金融取引促進へ向け、当局として対応すべき規制・慣行上の制約に関する議論を行ってきたところでございます。 - 金融庁
Regarding an earlier question, there is no provision for punishing the source of insider trading information. As punishment cannot be imposed currently, I would presume that an administrative action will be taken. Could you tell me whether you think it is necessary to consider whether to strengthen punishment? 例文帳に追加
さっきの質問に関連するのですけれども、現行、情報提供元への増資インサイダーで罰則がないではないですか。確認になるのですけれども、現行法では確かに処罰出来ないので、行政処分とかになると思うのですけれども、今後、罰則を強化するというのは、大臣として、課題として捉えているのかどうかということの確認を含めて教えてください。 - 金融庁
Shareholders of a bank have their own standpoint and administrative authorities have their own. The FSA has been dealing with this matter from our standpoint as an administrative authority. Therefore, we have taken action as necessary in accordance with an appropriate administrative approach. This stance will remain unchanged. 例文帳に追加
一つの銀行に対して、株主という立場と行政当局という立場がそれぞれあろうかと思いますが、私どもは行政当局という立場からこの問題に対応しているわけでございます。したがいまして、適切な行政手法に則りまして、必要があれば必要な対応をしてきたというのがこれまででございます。したがって、そのことは今後も変わらないと思っております。 - 金融庁
Therefore, the important thing to do for the supervisory authorities of Japan is to prudently consider what action to take after "translating" the recommendations of FSF's report into actions to be taken by Japan. Also, it is important to be actively involved in discussions and deliberations held at international organizations. As for what specific actions to be taken, it is necessary to carefully "translate" the G-7's statement and the recommendations of the FSF's report, including the timetable, into actions to be taken by Japan, and we must do such work before considering specific actions. 例文帳に追加
具体的にどのようなことをやるかということは、先ほどの工程表を含めて今般のG7の声明あるいはFSFの報告書を国内におけるアクションにこれから丁寧に翻訳していくという作業があろうかと思いますので、その点はそういった作業をまずやってからということになるのではないかと思います。 - 金融庁
I would like to refrain from commenting on a specific case like this. Generally speaking, if we detect a case that constitutes violation of the revised Financial Instruments and Exchange Act, we will first check facts and then take appropriate and strict action in accordance with laws and regulations. This is the FSA's basic stance. 例文帳に追加
個別具体の事案について直接コメントをすることは差し控えさせていただきたいと思いますけれども、改正後の金融商品取引法の下で法令違反に該当する可能性があるようなケースがございましたら、まずは事実関係をきちんと確認した上で、法令に則って的確かつ厳正な対応をしていくというのが一般論、金融庁の基本的なスタンスでございます。 - 金融庁
I understand that this is a proposal intended to enhance international cooperation to prevent a recurrence of the financial crisis. At the G20 summit that was held in November last year, the enhancement of international cooperation was agreed upon as one of the five principles on the reform of the financial markets, and action plans based on the five principles were set forth. 例文帳に追加
こうしたご提案は、金融危機の再発防止に向けた国際的な連携を強化するという取組みのための一つの提案、アイディアではないかと受け止めておりますが、この国際的な連携強化については昨年11月のG20サミット首脳会合において、金融市場改革のための5原則の一つとして合意され、また5原則に基づく行動計画も示されているところであります。 - 金融庁
How does the FSA view the fact that a bank, whose screening function should enable it to identify a fictitious company, failed to do so while a bank employee was reportedly involved in the case? What administrative action is the FSA considering at the moment? 例文帳に追加
銀行の審査というのは、今回、行員の関与も一部で指摘されていますが、この審査というのは、そうした実態がない会社など、そういうのを見抜くためにあるはずの機能だと思うのですが、それが見抜けなかったというところについて、金融庁としてはどのように考えているのか、また処分などについてどのように考えているのか、現時点で聞かせてください。 - 金融庁
I have an additional question about customer information. The FSA took the unusual step of issuing a notice concerning the management of customer information and took administrative action against Mitsubishi UFJ Securities. I understand that the FSA has taken a tough stance on the leakage of sensitive information, such as credit card data, since you were the Director-General of the Supervisory Bureau. Nevertheless, incidents like these occurred one after another 例文帳に追加
顧客情報の関係で追加なのですが、金融庁としては、そういう異例の通達を出して、三菱UFJ証券でも処分を出したりしたということなのですけれども、こういうクレジットカードとか、センシティブ情報が漏れていると、長官が監督局長の時代も厳しくやっていたと思うのですが、こういうものがここに来て続いているという感覚があります - 金融庁
In the manufacturing method of the solid-state electrolytic capacitor formed of a dielectric film and a chemical oxidation polymerization conductive polymer layer laminated sequentially on a valve action metal; at least one compound selected from a group consisting of amide, sulfoxide and imido is added during the chemical polymerization reaction as the polymerization controlling agent of the chemical oxidation polymerization.例文帳に追加
弁作用金属上に順次、誘電体皮膜、化学酸化重合導電性高分子層が形成された固体電解コンデンサの製造方法において、化学酸化重合の重合制御剤として、アミド類、スルホキシド類及びイミド類からなる群から選ばれる少なくとも1つの化合物が、化学重合反応中に添加されることを特徴とする固体電解コンデンサの製造方法 - 特許庁
To relatively reduce consumption of a sintered material (valve-action metal powder), which composes an anode material member in increasing electrostatic capacitance through the increase in the external shape of the anode material member.例文帳に追加
弁作用金属の焼結体からなる陽極部材の表面に誘電体皮膜を形成し、該誘電体皮膜上に導電性固体からなる陰極層を形成した固体電解コンデンサにおいて、陽極部材の外形を大きくすることによる静電容量の増大化を図る場合に、焼結素材(弁作用金属粉)の消費量を相対的に減らすことができるような技術を提供する。 - 特許庁
To provide a photocatalyst ceramics having the action of adsorbing malodorous and harmful substances on the surface of ceramic products consisting of porous calcium phosphate blended with a photocatalyst or various products adhered with a ceramics containing a photocatalyst and decomposing and removing the malodorous and harmful substances efficiently by a basic material e.g. titanium dioxide.例文帳に追加
多孔性リン酸カルシウムが光触媒を配合したセラミック製品や光触媒を含有するセラミックスを被着処理した各種製品の表面における悪臭物質や有害物質を吸着し、これらの悪臭物質や有害物質を二酸化チタンなどの基材によって効率よく分解、除去する作用を有する光触媒セラミックスを提供することを目的とする。 - 特許庁
By carrying out communication between the client PC 18 and the processing server 16 via the Web server 12, the action of a processing server 14 can be remote controlled by the client PC 18.例文帳に追加
Webブラウザ上で実行可能なHTMLやJava(R)で記述され、プルーフ画像出力を要求したり、出力処理状況の確認を要求するためのクライアントプログラムをWebサーバ12からクライアントPC18に提供し、クライアントPC18及び処理サーバ16間の通信をWebサーバ12を介在させて行うことにより、クライアントPC18から処理サーバ14の動作をリモート操作する。 - 特許庁
To provide a safe and excellent adiponectin production promoting agent expectable to achieve preventing or ameliorating effect on arteriosclerosis or diabetes and metabolic syndrome by the increase of adiponectin concentration in blood and free from side actions on mammals, and to provide an agent for the prevention or amelioration of arteriosclerosis, diabetes or metabolic syndrome by using the production promoting action.例文帳に追加
血中のアディポネクチン濃度の上昇により、動脈硬化症又は糖尿病及びメタボリックシンドロームの予防または改善効果が期待できしかも哺乳動物に対する副作用のない安全で且つ優れたアディポネクチン産生増強剤、およびその産生増強作用を利用した動脈硬化症、糖尿病あるいはメタボリックシンドロームの予防、改善剤を提供すること。 - 特許庁
To provide a method for preparing biochips and the biochips for safely and efficiently performing sterilization over chips by bactericidal action by applying a bactericide over the biochips such as DNA chips and protein chips and efficiently preventing the outflow of undesired DNA, protein molecules, etc. at spotting and immobilization by applying the bactericide to perform stable work.例文帳に追加
本発明はDNAチップやプロテインチップ等のバイオチップ上に殺菌剤を塗布し、殺菌作用によりチップ上の殺菌を安全に効率よく行うことができるとともに、殺菌剤を塗布することによりスポッティングや固定時に不必要なDNAやタンパク質分子等の流れ出しを効率よく防止し安定した作業をすることができるバイオチップ製作方法およびバイオチップを得るにある。 - 特許庁
The composition for forming the photocatalyst-containing layer contains at least the photocatalyst and metal fine particles, and is used for forming the photocatalyst-containing layer for decomposing or denaturing organic matter by the action of the photocatalyst caused by energy radiation, disposed with given spaces from the organic matter.例文帳に追加
上記目的を達成するために、本発明は、光触媒と金属微粒子とを少なくとも含有し、かつ有機物と所定の間隙となるように配置されてエネルギー照射に伴う光触媒の作用により有機物を分解または変性させる光触媒含有層の形成に用いられることを特徴とする光触媒含有層形成用組成物を提供する。 - 特許庁
This resist composition comprises the resin having the polymerization unit expressed by the formula (I), and the resin itself is insoluble or hardly soluble in an aqueous alkali solution but turns to be soluble in the aqueous alkali solution by the action of an acid, and an acid generator.例文帳に追加
(式中、R^1は、炭素数1〜4の分岐していてもよいアルキレン基を表し、R^2は、炭素数1〜4の分岐していてもよいアルキル基を表し、R^3は水素原子又はメチル基を表す。)〔2〕前記式(I)で示される重合単位を有し、それ自身はアルカリ水溶液に不溶又は難溶であるが、酸の作用でアルカリ水溶液に可溶となる樹脂、並びに酸発生剤を含有するレジスト組成物。 - 特許庁
Where the examiner determines that any portion of a mark contains unregistrable matter which must be disclaimed, he shall communicate his finding to the Applicant by means of an Action document. If the applicant fails to respond within the time allowed under these Rules, the finding of the examiner shall become final and the unregistrable matter shall be disclaimed. [as amended by Office Order No. 39 (2002)]例文帳に追加
審査官は,標章の一部に権利の部分放棄をしなければならない登録不能の事項が含まれていると判断した場合は,その決定を処分通知によって出願人に伝える。出願人が本規則に基づいて認められる期間内に応答しない場合は,審査官の決定が確定し,当該登録不能の事項について権利の部分放棄がなされる。 - 特許庁
(ii) in commercial advertising or promotion, misrepresents the nature, characteristics, qualities, or geographic origin of his or her or another person's goods, services or commercial activities, shall be liable to a civil action for damages and injunction provided in Sections 156 and 157 of the IP Code by any person who believes that he or she is likely to be damaged by such act.例文帳に追加
(ii) 商業上の広告又は宣伝において,自己の又は他人の商品,サービス又は商業活動の内容,特性,品質又は原産地を偽って表示するものその者は,当該行為により被害を受ける虞があると考える者により,IP 法第156 条及び第157条に規定する損害賠償及び差止に係る民事訴訟を提起される対象となる。 - 特許庁
If the trade mark has been registered in the name of the agent without the consent of the proprietor of the trade mark (hereinafter referred to as "the trade mark registered in the name of the agent"), the proprietor of the trade mark has the right to prohibit the agent from using the trade mark, unless the agent justifies his action. 例文帳に追加
商標がその所有者の同意を得ることなしに代理人の名称で登録されている場合(かかる商標を,以下「代理人の名称で登録された商標」という。)は,当該商標の所有者はかかる代理人に対して当該商標の使用を止めるよう請求することができる。ただし,代理人が当該商標を使用する正当な権利を有する場合はこの限りでない。 - 特許庁
If a representative of the proprietor of the mark or another person applies, without such proprietor's authorization, for the registration of the mark in his own name, the proprietor shall be entitled to oppose the registration applied or demand its cancellation or the assignment in his favor of the said registration, unless such representative or person justifies his action.例文帳に追加
商標所有者の代理人又は他人が,商標所有者から授権されずに,名義人として商標登録を出願した場合は,所有者は,出願された登録に対して異議申立をするか,又はその取消を求めるか,又は当該登録を所有者に有利に譲渡するよう求めることができる。ただし,当該代理人又は他人がその行為を正当化する場合を除く。 - 特許庁
Where a person is required by the Act or this Regulation (other than Part IX.) to serve on another party a copy of a document, the first-mentioned person shall serve the copy on the party before applying to the Registrar or taking such other action as is prescribed by the Act or this Regulation and the service shall be notified by endorsement on the appropriate form.例文帳に追加
法又は本規則(第9章を除く)に基づいて,書類の副本を他方当事者に送達することを要請されている場合,最初に言及した者は,登録官に提出する前,又は,法若しくは本規則に規定されているその他の行為をする前に,当該当事者に対し副本を送達し,かつ,送達は適切な様式上の認証によって通知されなければならない。 - 特許庁
(2) In considering what order, if any, should be made, the Court shall have regard to- (a) whether other remedies available in an action for infringement of the registered trade mark would be adequate to compensate the plaintiff and protect his interest; and (b) the need to ensure that no infringing goods, material or articles are disposed of in a manner that would adversely affect the plaintiff.例文帳に追加
(2)いずれの命令を下すべきかを検討する際に,裁判所は次を考慮する。 (a)登録商標侵害訴訟において利用可能なその他の救済が,原告を補償しその利益を保護するために適当であるか否か,及び (b)如何なる侵害にあたる商品,材料又は物品も,原告に不利な影響を与える方法では処分されないことを保証する必要性 - 特許庁
The proprietor of the foreign trade mark may propose a motion to the court for a determination of his right to register the change of the proprietor of the trade mark, if the trade mark has been registered in the name of his agent. The court shall refuse the proposal for motion if the agent justifies his action. On the basis of the final court decision the Office shall register the change of the proprietor of the trade mark.例文帳に追加
外国商標の所有者は,商標がその代理人の名義で登録されている場合は,商標の所有者の変更を登録する自己の権利の確定を裁判所に申し立てることができる。代理人がその行動を正当化した場合は,裁判所は,申立を拒絶する。庁は,最終判決に基づいて,商標の所有者の変更を登録する。 - 特許庁
(2) Where the judge deems that the means inspected cannot be presumed to have been used to carry out the infringement of the patent, he shall terminate the inquiry and shall order a separate record to be made showing the action taken, which shall be kept secret, and shall notify the applicant that he will not be informed of the result of the inquiries carried out.例文帳に追加
(2) 裁判官は,検査した手段が特許侵害の実行に使用されたとみなすことができない場合は,当該確認手続を終了するものとし,提起された訴訟を示す別個の記録を作成するよう命令するものとし,当該記録の秘密を保持し,当該確認手続の申請人に実施した確認手続の結果を知らせない旨を通知するものとする。 - 特許庁
(2) In the case provided for in the preceding paragraph, when ordering the lifting of the preventive measures, the judge shall fix the amount of the damage and prejudice to be paid to the defendant from the security provided by the plaintiff. Where the amount of the security is not sufficient to cover the compensation for damage and prejudice, the defendant may bring a corresponding action for liability to recover the sum remaining.例文帳に追加
(2) 前項に定める場合において,裁判官は,保全措置の取消を命令するに当たり,原告が供託した保証金から被告人に支払うべき損害及び不利益の額を決定するものとする。保証金の額が当該損害及び不利益の額を補償するため不十分である場合は,被告人はその差額を回復する弁済の訴訟を提起することができる。 - 特許庁
For the purposes of this section, the expression “security of India” means any action necessary for the security of India which relates to the application of any design registered under this Act to any article used for war or applied directly or indirectly for the purposes of military establishment or for the purposes of war or other emergency in international relations.例文帳に追加
本条に言う「インドの安全保障」とは,インドの安全保障上必要な何らかの行動であって,戦争に使用されるか,又は軍事施設の目的,若しくは戦争目的,若しくは国際関係上その他の緊急事態の目的で直接,間接に適用される物品に対して本法により登録された何らかの意匠の適用に関係するものを意味する。 - 特許庁
Where before or after the bringing of the action the right based on the registration of the trade mark has been assigned or transferred to another person, the decision upon the merits is also effective and enforceable vis-a-vis the successor in title. With regard to the right of the successor in title to become a party to the proceedings, Sections 66 to 74 and 76 of the Code of Civil Procedure shall apply mutatis mutandis. 例文帳に追加
訴訟の提起前又は後に,商標の登録に基づく権利が他の者に移転又は譲渡された場合は,本案に関する決定は,権原ある承継人に対しても効力を有し,かつ実行することができる。訴訟手続の当事者となる権原ある承継人の権利については,民事訴訟法第66条から第74条まで及び第76条の規定を準用する。 - 特許庁
Based on this analysis, the IMF assessment on progress toward external sustainability, as well as the other aspects of our mutual assessment process, we will ascertain for our next meeting the corrective and preventive measures that will form the 2011 action plan to ensure Strong, Sustainable and Balanced Growth, to be discussed by Leaders at the Cannes Summit. 例文帳に追加
我々は、この分析、対外的な持続可能性に向けた進ちょくに関する IMF の評価、及び我々の相互評価プロセスのその他の側面に基づいて、我々の次回会合に向けて予防や是正に向けた措置を確認する。この措置は、強固で持続可能かつ均衡ある成長を確保する 2011 年版の行動計画となり、カンヌ・サミットにおいて首脳によって議論される。 - 財務省
The two Customs Heads reaffirmed the holding of this Bilateral Meeting met commitments referred to in “the Action Plan to implement the Japan-Australia Joint Declaration on Security Cooperation” which was adopted by the two Leaders in September 2007, and shared the understanding on the critical importance of the tasks assigned to the two Customs administrations to ensure respective national security and regional security.例文帳に追加
両国の関税局長・長官は、本会議の開催は、2007年 9月の日豪首脳による「安全保障協力に関する日豪共同宣言を実施するための行動計画」で言及された取組みに応えるものであることを再確認し、両国及び地域の安全保障を確保する上で、両国税関に課された役割が非常に重要であるとの認識を共有した。 - 財務省
Greece has made a high-level political commitment to work with the FATF and has provided a short term action plan to address these deficiencies, including by: (1) addressing remaining issues regarding adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) improving mechanisms and procedures for freezing terrorist assets (Special Recommendation III); and (3) enhancing the effectiveness of the FIU (Recommendation 26). 例文帳に追加
同国はFATFと協働することについてハイレベルでの政治的コミットメントを示し、①テロ資金供与の適切な犯罪化に残存する課題への対応(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産の凍結メカニズム及び手続きの改善(特別勧告Ⅲ)、③金融情報機関の実効性の強化(勧告26)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するための短期間のアクションプランを提供した。 - 財務省
Bolivia should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: 1) ensuring adequate criminalisation of money laundering (Recommendation 1); (2) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (3) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (4) establishing a fully operational and effective Financial Intelligence Unit (Recommendation 26). 例文帳に追加
同国は、①資金洗浄の適切な犯罪化の確保(勧告1)、②テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、③テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)、④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Ukraine should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) addressing remaining issues regarding criminalisation of money laundering and terrorist financing (Recommendation 1 and Special Recommendation II); and (2) improving and implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III). 例文帳に追加
同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化に関する残存する課題への対応(勧告1及び特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの改善及び履行(特別勧告Ⅲ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Thailand should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); and (3) further strengthening AML/CFT supervision (Recommendation 23). 例文帳に追加
同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)及び③資金洗浄・テロ資金供与対策における監督の更なる強化(勧告23)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Despite Bolivia's high-level political commitment to work with the FATF and GAFISUD to address its strategic AML/CFT deficiencies, the FATF is not yet satisfied that Bolivia has made sufficient progress in implementing its action plan, and certain strategic AML/CFT deficiencies remain. 例文帳に追加
ボリビアの、FATF及びGAFISUD(南米のFATF型地域体)と協働し、資金洗浄・テロ資金供与対策上の戦略上重大な欠陥に対応するとのハイレベルの政治的コミットメントにも関わらず、FATFは、同国がそのアクションプランの履行において十分な進捗を示したとは未だ評価しておらず、ある一定の戦略上重大な資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥が残存している。 - 財務省
Trinidad and Tobago should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by (1) implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets without delay (Special Recommendation III); (2) implementing adequate procedures for the confiscation of funds related to money laundering (Recommendation 3); and (3) establishing a fully operational and effectively functioning FIU, including supervisory powers (Recommendation 26). 例文帳に追加
同国は、①テロリスト資産を特定し遅滞なく凍結するための適切な手続きの実施(特別勧告Ⅲ)、②資金洗浄に関連する資金を没収するための適切な手続きの履行(勧告3)及び③監督権限を有し、完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の構築(勧告26)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対処するよう取り組むべきである。 - 財務省
Algeria should continue to work on implementing its action plan, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing; (2) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying, tracing and freezing terrorist assets; (3) improving and broadening customer due diligence measures; and (4) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit (FIU). 例文帳に追加
アルジェリアは、①テロ資金供与の適切な犯罪化、②テロリスト資産を特定し追跡、凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行、③顧客管理措置の改善及び拡大、及び④完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取組みを継続すべきである。 - 財務省
Sudan should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) implementing adequate procedures for identifying and freezing terrorist assets; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (3) ensuring an effective supervisory programme for AML/CFT compliance. 例文帳に追加
同国は、①テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び③資金洗浄・テロ資金供与対策の遵守のための効果的な監督プログラムの確保を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの履行への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Jurisdictions with strategic AML/CFT deficiencies that have not committed to an action plan developed with the FATF to address key deficiencies as of February 2010. 例文帳に追加
当該国・地域から生じる継続的かつ重大な資金洗浄・テロ資金供与リスクから国際金融システムを保護するため、FATFが全ての加盟国及びその他の国・地域に対し、対抗措置の適用を要請する対象とされた国・地域1 資金洗浄・テロ資金供与対策に戦略上重大な欠陥があり、それら欠陥に対応するためFATFと策定したアクションプランに、2010年2月時点でコミットしていない国・地域。 - 財務省
Thailand should work on implementing its action plan to address the remaining deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); (2) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets (Special Recommendation III); and (3) further strengthening AML/CFT supervision (Recommendation 23). 例文帳に追加
同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続きの構築及び履行(特別勧告Ⅲ)及び③資金洗浄・テロ資金供与対策における監督の更なる強化(勧告23)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の残存する欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
例文 (999件) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|