Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「consideration for」に関連した英語例文の一覧と使い方(74ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「consideration for」に関連した英語例文の一覧と使い方(74ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > consideration forに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

consideration forの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4647



例文

The person registered as the proprietor of a design shall, subject to the provisions of this Act and to any rights appearing from the register to be vested in any other person, have power absolutely to assign, grant licenses as to, or otherwise deal with, the design and to give effectual receipts for any consideration for any such assignment, license or dealing:例文帳に追加

意匠所有者として登録された者は,本法に従うこと及び登録簿から他人に付与されていると認められる権利に従うことを条件として,当該意匠について,無条件に,譲渡し,ライセンスを許諾し,又はその他の方法で処分し,かつ,当該譲渡,ライセンス,若しくは処分の対価について有効な受領証を発行する権限を有する。 - 特許庁

Welcoming the June and November 2010 IOSCO reports, we ask IOSCO to further monitor developments in the oil OTC markets and report to the FSB for consideration of next steps, for improved regulation and enhanced transparency of the oil financial market in April 2011 by Finance Ministers and other relevant Ministers, informed by the work of the Energy Experts Group. 例文帳に追加

2010年6月及び11月のIOSCOによる報告を歓迎しつつ,我々は,IOSCOに対し,石油店頭市場の状況を更に監視し,エネルギー専門家グループの作業によって情報を得た財務大臣及び関係大臣が,2011年4月に石油金融市場の規制改善及び透明性向上について次のステップを検討するために,金融安定理事会に対して報告することを求める。 - 財務省

combat corruption in specific sectors, by working with industry and civil society to identify vulnerabilities in commercial transactions in a subset of specific sectors, with the goal of recommending multi-stakeholder initiatives for improvements in propriety, integrity and transparency by the end of 2011, for consideration by Leaders and implementation thereafter as appropriate. 例文帳に追加

首脳による検討及び適切な場合にはその後の実施のために,2011年末までに,妥当性,公正性及び透明性を改善するための複数の利害関係者によるイニシアティブを提言することを目標として,一部の特定部門における商取引における脆弱性を特定するために産業界及び市民社会と作業することによって,特定部門における汚職と闘う。 - 財務省

Article 16 The State and Local governments shall take such necessary measures as giving Crime Victims special consideration for moving into public housing (public housing stipulated in Article 2, item 2 of the Act on Public Housing (Act No. 193 of 1951)), in order to stabilize residence for Crime Victims who have difficulties in continuing to live in their prior housing due to Crimes. 例文帳に追加

第十六条 国及び地方公共団体は、犯罪等により従前の住居に居住することが困難となった犯罪被害者等の居住の安定を図るため、公営住宅(公営住宅法(昭和二十六年法律第百九十三号)第二条第二号に規定する公営住宅をいう。)への入居における特別の配慮等必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) 25/100 of the amount calculated pursuant to the provision in the Cabinet Order as that which the State and prefectures should bear, with consideration of the number of persons with disabilities, or others entitled to grants for disability welfare service expenses, per disability level, in the respective municipalities, and other information, from among the expenses listed in item 1 of Article 92 (hereinafter referred to as "object amount of expenses borne for disability welfare services"). 例文帳に追加

一 第九十二条第一号に掲げる費用のうち、国及び都道府県が負担すべきものとして当該市町村における障害福祉サービス費等の支給に係る障害者等の障害程度区分ごとの人数その他の事情を勘案して政令で定めるところにより算定した額(以下「障害福祉サービス費等負担対象額」という。)の百分の二十五 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 9 When implementing policies for conservation and sustainable use of biodiversity, necessary considerations shall be given so as to ensure the mutual organic coordination of prevention of global warming, creation of a sound material-cycle society and other policies for conservation of the environment, taking into consideration matters such as that global warming is likely to have a serious impact on biodiversity. 例文帳に追加

第九条 生物の多様性の保全及び持続可能な利用に関する施策を講ずるに当たっては、地球温暖化が生物の多様性に深刻な影響を及ぼすおそれがあること等にかんがみ、地球温暖化の防止、循環型社会の形成その他の環境の保全に関する施策相互の有機的な連携が図られるよう、必要な配慮がなされるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to authenticate the program on a computing device 16 to a local or remote resource for the computing device 16, stored program security identifier (PSID) corresponding to the program is taken out, the stored PSID includes the information which takes into consideration the program itself, execution setup for the program, given input and initialization provided to the program.例文帳に追加

コンピューティングデバイス16上のプログラムを、コンピューティングデバイス16に対しローカルまたはリモートのリソースに対して認証するために、プログラムに対応する格納されたプログラムセキュリティ識別子(PSID)が取り出され、格納されたPSIDは、プログラム自体、プログラムの実行設定、ならびに、プログラムに提供される任意の入力および初期化を考慮に入れた情報を含んでいる。 - 特許庁

To provide a method for applying an optimization method, which uses an approximate solution method of an ordinary differential equation, to a problem minimizing an evaluation function having an energy evaluation term with consideration given to energy regeneration for finding a suboptimal control rule.例文帳に追加

エネルギ回生機能を有するシステムのエネルギ回生効果は、評価関数が2次形式でなくなるため、従来の最適制御理論を用いて最適制御則を求めることができなかった.またエネルギ回生評価項と性能評価項からなる評価関数を最小化するという認識がなかったため、制御則の導出は試行錯誤的に行われており、改善が望まれていた. - 特許庁

(2) With regard to the subsidy to be granted to prefectures pursuant to the provision of the preceding paragraph, the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall decide it in accordance with the standards provided for in a Cabinet Order on the basis of the number of farming households, area of agricultural land, number of municipalities and other factors, and taking the necessity for each prefecture to carry out urgent quarantine of plants, Control and Prevalence Reconnaissance Business, etc., into consideration. 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、前項の規定による都道府県への交付金の交付については、各都道府県の農家数、農地面積及び市町村数を基礎とし、各都道府県において植物の検疫、防除及び発生予察事業を緊急に行うことの必要性等を考慮して政令で定める基準に従つて決定しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

c) Cost plus method (meaning the method which uses, as the amount of the consideration for a foreign affiliated transaction, the amount calculated by adding, to the amount of the cost incurred by the seller of the inventory assets involved in the said foreign affiliated transaction for having acquired the inventory assets by purchase, manufacture or any other acts, the amount of normal profit (meaning the amount calculated by multiplying the said amount of cost by the normal profit margin specified by a Cabinet Order 例文帳に追加

ハ 原価基準法(国外関連取引に係る棚卸資産の売手の購入、製造その他の行為による取得の原価の額に通常の利潤の額(当該原価の額に政令で定める通常の利益率を乗じて計算した金額をいう。)を加算して計算した金額をもつて当該国外関連取引の対価の額とする方法をいう。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Then, the knowledge server 122 has a device for a user to discriminate whether or not one knowledge is to be registered in a plurality of clusters with the case of ambiguity contained in the knowledge itself taken into consideration, so-called clustering processing is executed for sorting the stored knowledge group into knowledge clusters on the basis of such setting, and the result is stored on an analysis result database 1227.例文帳に追加

そして、ナレッジサーバ122は、たとえば知識自体に曖昧性が含まれるような場合を考慮し、1つの知識が複数クラスタに重複して登録されることを許可するか否かをユーザに設定させる仕組みをもち、その設定に基づき、蓄積された知識群を知識クラスタに仕分けるいわゆるクラスタリング処理を実行して、その結果を分析結果データベース1227に格納する。 - 特許庁

To provide a guide route search device and a guide route search method for appropriately searching for a guide route by setting a signal cost corresponding to a difference in passage mode as the signal cost of an objective signaler in consideration of the difference in passage mode with respect to a signaler one signaler this side of the objective signaler serving as a setting object of signal cost.例文帳に追加

信号コストの設定対象となる対象信号機の1つ前の信号機に対する探索経路の通過形態の相違を考慮して、当該通過形態の相違に対応した信号コストを対象信号機の信号コストとして設定し、案内経路を適正に探索するようにした案内経路探索装置及び案内経路探索方法を提供する。 - 特許庁

To provide an information processor which enables a purchaser to purchase a product that he/she desires at ease while taking the purchase desire condition and production condition of the product into consideration, can mediate deals even when the quality of the product is inferior to the demand and can mediate information display for making it possible to easily discriminate whether or not the product is an optimum item for each purchaser.例文帳に追加

生産物の購入希望条件と生産事情を考慮し、購入者が希望する生産物を安心して購入でき、生産物の出来が要求より劣っても、売買取引の仲介が可能で、各購入者にとって最適品となるか否かの判別を容易に行うことができる情報表示を仲介する情報処理装置を提供する。 - 特許庁

Article 26 An employer shall, in making a change to assignment of an employed worker which results in a change in the said worker's workplace, give consideration for the worker's situation with regard to child care or family care, when such a change would make it difficult for the worker to take care of his/her children or other Family Members while continuing working. 例文帳に追加

第二十六条 事業主は、その雇用する労働者の配置の変更で就業の場所の変更を伴うものをしようとする場合において、その就業の場所の変更により就業しつつその子の養育又は家族の介護を行うことが困難となることとなる労働者がいるときは、当該労働者の子の養育又は家族の介護の状況に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The matters set forth in items (iii) and (viii) of the preceding paragraph shall be decided based on matters under item (ii) of the same paragraph and the relationship thereof to other living marine resources, etc., for the purpose of maintaining or restoring specified living marine resources levels that allow for maximum sustainable production to be realized, in consideration of fishery management pertaining to the specified living marine resources and other circumstances. 例文帳に追加

3 前項第三号及び第八号に掲げる事項は、最大持続生産量を実現することができる水準に特定海洋生物資源を維持し又は回復させることを目的として、同項第二号に掲げる事項及び他の海洋生物資源との関係等を基礎とし、特定海洋生物資源に係る漁業の経営その他の事情を勘案して定めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 26 The State shall take measures for improvement of productivity of fisheries industry and promotion of propagation and aquaculture of aquatic plants and animals, according to the regional characteristics, in consideration of harmony with environments, aiming at efficient business operation, such as improvement of fishing ports, improvement and development of fishing grounds and others necessary for improvement of fisheries industry infrastructure. 例文帳に追加

第二十六条 国は、水産業の生産性の向上を促進するとともに、水産動植物の増殖及び養殖の推進に資するため、地域の特性に応じて、環境との調和に配慮しつつ、事業の効率的な実施を旨として、漁港の整備、漁場の整備及び開発その他水産業の基盤の整備に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) The acquisition of shares, equity, bonds, or investment securities issued by a stock company as the consideration for the acquisition of the shares subject to call as prescribed in Article 2, item (xix) of the Companies Act or share options subject to call as prescribed in Article 273, paragraph (1) of the same Act, due to occurrence of grounds for the acquisition of such shares or share options, or discretionary investment in shares. 例文帳に追加

六 株式会社が会社法第二条第十九号に規定する取得条項付株式又は同法第二百七十三条第一項に規定する取得条項付新株予約権に係る取得事由の発生によりその取得の対価として交付する株式、持分、社債若しくは出資証券の取得又は株式への一任運用 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 (1) A person who intends to take each stage of professional engineer examinations shall , as provided by Cabinet Order, pay an examination fee to the State(or to the designated examining agency, for a person who intends to take each examination of the professional engineer examinations for which the designated examining agency prescribed in the next Article paragraph (1) conducts the examination works prescribed in the same paragraph) in an amount provided by Cabinet Order with consideration of actual cost. 例文帳に追加

第十条 技術士試験の各試験を受けようとする者は、政令で定めるところにより、実費を勘案して政令で定める額の受験手数料を国(次条第一項に規定する指定試験機関が同項に規定する試験事務を行う技術士試験の各試験を受けようとする者にあつては、指定試験機関)に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Recently, LDP Secretary-General Aso proposed that dividends on an individual's shareholdings totaling up to 3 million yen should be made tax-free, and Minister for Financial Services Motegi said that full consideration should be given to the proposal. How do you think the FSA should respond to this proposal? Do you think that the proposal should be included in the FSA's budget request to be submitted by the end of this month, for example? 例文帳に追加

先日、自民党の麻生幹事長が経済対策のひとつとして、300万円までの株式投資について配当金を非課税にすべきだと主張し、これに対して茂木大臣も「十分に検討すべき課題だ」と述べていますが、この問題について月末までの税制改正要望に盛り込むことも含めて、金融庁としてどのような対応をとるべきだと考えていますか。 - 金融庁

As regards the valuation of securitized products, there may have been cases where some investors have not given sufficient consideration to the liquidity risk of such products and may have relied only on the ratings, which in its nature is merely a credit risk assessment, for valuation purposes. There is also a question whether adequate valuation methods are established for situations where there is a significant decline in market liquidity. 例文帳に追加

証券化商品の価格評価については、投資家によっては、当該商品の流動性リスクを十分に考慮せず、本来信用リスクの評価に過ぎない格付けのみに依存した価格評価を行なっていたのではないか、市場の流動性が大きく低下した局面における十分な評価手法が確立されているのか、といった論点がある。 - 金融庁

Especially for processed food, importers will be instructed to conduct necessary confirmation in the exporting countries at the stages of the production process based on theGuidelines on Hygiene Control of Import Processed Foods (Notice No. 0605001 of the Department of Food Safety dated June 5, 2008)” and taking consideration of the circumstances of development and implementation of restrictions regarding food safety and safety control standards for manufacturers in exporting countries.例文帳に追加

特に加工食品にあっては、「輸入加工食品の自主管理に関する指針(ガイドライン)(平成 20 年6月5日付け食安発第 0605001 号)」に基づき、輸入者に対し、輸出国の食品安全関連規制の整備及び施行の状況や製造者の安全管理の水準等を勘案して、輸出国での生産等の段階において必要な確認を行うよう指導する。 - 厚生労働省

In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Act for more than about 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on the prohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeated violations of the Act, based on “the guidelines for the prohibition or suspension of business of importers under Article 55, paragraph 2 of the Act. (Notice No.0110003 of the Department of Food Safety dated January 10, 2006)”.例文帳に追加

また、本省は、「食品衛生法第 55 条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)(平成 18 年1月 10 日付け食安発第 0110003 号)」に基づき、違反率が概ね5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導する。 - 厚生労働省

Especially for processed food, importers will be instructed to conduct necessary confirmation in the exporting countries at the stages of acquiring raw materials, production and processing, storing, and transportation based on theGuidelines on Hygiene Control of Import Processed Foods” and taking consideration of the circumstances of development and implementation of restrictions regarding food hygiene and hygiene control standards for manufacturers in exporting countries.例文帳に追加

特に加工食品にあっては、「輸入加工食品の自主管理に関する指針(ガイドライン)」に基づき、輸入者に対し、輸出国の食品衛生関連規制の整備及び施行の状況や製造者の衛生管理の水準等を勘案して、輸出国での原材料、製造・加工、保管及び輸送の各段階において必要な確認を行うよう指導する。 - 厚生労働省

In the mid-term review, the items that were being worked upon up to now for the infrastructure development of clinical trials and studies centered on core hospitals and central medical institutions, etc., were evaluated in view of the changes in the clinical trial/study environment, such as the rapid increase in the number of multinational clinical trials after the establishment of the 5 Yearly Plan, and the following items were set as the points for consideration:例文帳に追加

中間見直しにおいては、5カ年計画の策定後、急激に国際共同治験の実施数が増加している等の治験・臨床研究の環境の変化に鑑み、これまでに中核病院・拠点医療機関等を中心として治験・臨床研究の基盤整備に取り組んできた事項を評価するとともに、次の点を検討事項とした。 - 厚生労働省

In addition, the MHLW shall instruct importers who have violated the Act for more than about 5% of all cases of importation and have become subject to consideration on the prohibition or suspension of business of importers to ensure that they do not commit repeated violations of the Act, based on “the guidelines for the prohibition or suspension of business of importers under Article 55, paragraph 2 of the Act. (Notice No.0110003 of the Department of Food Safety dated January 10, 2006)”.例文帳に追加

また、本省は、「食品衛生法第55条第2項に基づく輸入者の営業の禁止及び停止処分の取扱い指針(ガイドライン)(平成18年1月10日付け食安発第0110003号)」に基づき、違反率が概ね5%を超え、輸入者の営業の禁停止処分の検討対象となった輸入者に対しては、法違反を繰り返すことのないよう指導する。 - 厚生労働省

The Government shall promptly consider financial and tax measures related to the child support, by taking into consideration the impacts of the child allowance payment as provided for in the Child Allowance Act revised by this Law, income taxes, and the abolition of prefectural and municipal inhabitants tax deductions for dependents. Based on the results of such deliberations, the Government shall take necessary relevant measures.例文帳に追加

政府は、速やかに、子育て支援に係る財政上又は税制上の措置等について、この法律による改正後の児童手当法に規定する児童手当の支給並びに所得税並びに道府県民税及び市町村民税に係る扶養控除の廃止による影響を踏まえつつ、その在り方を含め検討を行い、その結果に基づき、必要な措置を講ずるものとする。 - 厚生労働省

In consideration of human visual performance, the image processor performs the function of outputting the maximum output value of RGB signals, which are conventionally lowered in their high-brightness parts during adjustment, as the maximum value which can be indicated by the display by switching the gain value for adjustment or the white balance adjustment table, for example.例文帳に追加

以上の課題を解決するために、本発明は、人間の視覚特性を鑑み、従来は高輝度部分において下げて調整されているRGB信号の出力最大値を、ディスプレイが表示可能な最大値として出力する機能を、例えば調整用のゲイン値やホワイトバランス調整テーブルの切り替え利用によって実現する映像処理装置を提供する。 - 特許庁

To provide a method for forming an edible container by which the forming into a container shape can be carried out without using a mold and a response to a change in design of the container can simply be made to provide compact apparatus constitution as compared with the conventional apparatus by taking the disadvantages in the conventional apparatus for forming a food into consideration, and to provide the apparatus therefor.例文帳に追加

本発明は、従来の食品成形装置に上記のような難点があったことに鑑みて為されたもので、型を用いることなく容器状に成形することができるとともに容器のデザインの変更に簡単に対応でき、従来に比べコンパクトな装置構成とすることが可能な可食性容器の成形方法及びその装置を提供するものである。 - 特許庁

To provide an electronic control system for a vehicle and a control method thereof, in which not only each controller can be activated while further improving specific characteristics of each controller, but also the system can be simplified by performing communications between a main controller and at least one local controller and controlling a brake device and a suspension device in consideration for the mutual information.例文帳に追加

メインコントローラと少なくとも一つのローカルコントローラとの間に通信を行うと共に、相互間の情報を考慮して、制動装置および懸架装置を制御することにより、各コントローラの固有特性をさらに改善し、かつ、活性化させることができるのみならず、システムも単純化させることができる車両の電子制御システムおよびその制御方法を提供すること。 - 特許庁

To calculate radio resources which radio terminals performing communication by using a shared channel require to satisfy a target transmission speed, and to perform call reception control of individual channels, while ensuring the quality of the shared channel taking into consideration the case where n-sets of radio terminals for performing communication using the shared channel and m-sets of radio terminals for performing communication that uses individual channels are provided mixedly.例文帳に追加

共有チャネルを用いて通信を行うn個の無線端末と、個別チャネルを用いて通信を行うm個の無線端末とが混在する場合に、共有チャネルを用いた通信を行っている無線端末が、目標とする伝送速度を満たすために必要な無線リソースを算出し、それを考慮して、共有チャネルの品質を確保しつつ、個別チャネルの呼受付制御を行う。 - 特許庁

Financial status is the most important basic indicator of the internal environment of a company, and because a company's present financial status provides the starting point for consideration of future business plans, and bankruptcy, which is the worst case scenario for an enterprise, is foreshadowed by a deterioration in financial status, entrepreneurs must constantly strive to stay abreast of their enterprises' financial status.例文帳に追加

特に財務状況は、自社の内部環境を把握する上で最も基礎的な指標であり、将来の経営計画を検討する際にも現在の財務状況がベースになること、また、企業として最悪の結果となる倒産は、倒産に至る前の兆候として財務状況の悪化がみられることから、経営者は日頃から財務状況の把握に取り組む必要がある。 - 経済産業省

To provide a device and a method for controlling the mill pacing of a hot rolling line, by which scheduled extracting timing of a slab, in which the risk that trouble may occur in the rolling state of a steel sheet which is rolled precedingly is taken into consideration, is dynamically optimized and the maximization of throughput and stable operation are attained.例文帳に追加

先行して圧延されている鋼板の圧延状態にトラブルが発生しそうな場合に対するリスクを考慮した、スラブの予定抽出タイミングを動的に最適化し、生産量の最大化とともに安定した操業を実現する熱間圧延ラインのミルペーシング制御装置およびミルペーシング制御方法を提供する。 - 特許庁

To provide a navigation device, a navigation system, a navigation server, a navigation method, and a program capable of providing criteria useful for a user to select a guidance route in consideration of a duration lag, in addition to presenting the guidance route and a duration of the guidance route.例文帳に追加

案内経路および当該案内経路の所要時間の提示に加えて、ユーザが案内経路を選択する際に有用な、所要時間のズレ具合を考慮した判断基準を提供することができるナビゲーション装置、ナビゲーションシステム、ナビゲーションサーバ、ナビゲーション方法、および、プログラムを提供することを課題とする。 - 特許庁

To provide a TEM improved significantly in vibration resistance by weighting an influence of each part of a lens barrel for image migration due to environmental disturbance from an electronic optical standpoint and performing such design that the rigidity of the part having the highest influence on vibration resistance is chiefly is enhanced in consideration of moment by inertial force.例文帳に追加

環境外乱による像移動に対する鏡筒各部の影響度を電子光学的観点から重み付けし、また慣性力によるモーメントを考慮して最も耐振性に影響を及ぼす部分の剛性を重点的に高める設計を行なうことにより、顕著に耐振性を向上させたTEMを提供する。 - 特許庁

To provide a communication system for improving communication by processing real communication connection in a batch by using a virtual interface, and selecting an enciphering or compressing method according to the kind of data, and transmitting and receiving data under the consideration of the priority of data.例文帳に追加

仮想インターフェースを用いることにより実際の通信コネクションを一つにまとめて処理でき、かつ、データの種類によって暗号化あるいは圧縮方法を選ぶことができ、さらにデータの優先度を考慮したデータの送受信を行えるようにして通信の効率を高めた通信システム方式を提供する。 - 特許庁

A Sleep Time is set up taking a time difference ERR between a Target Time as a start target time of packet reading and an actual Start Time at which packet reading is actually started and a time required for actually reading out a packet into consideration, and an Sleep instruction is executed.例文帳に追加

パケット読み出し処理の開始目標であるTargetTimeと、実際にパケット読みだし処理が開始されたStartTimeとの誤差ERR及び実際にパケット読み出し処理に要した時間を考慮してSleepTimeを設定してSleep命令を実行する。 - 特許庁

The information providing center 10 once receiving the menu request from the navigation device 20 generates menu data for displaying a menu from which a user selects an arbitrary function out of respective functions that the navigation device 20 can provide while taking vehicle position data, etc., included in the menu request into consideration.例文帳に追加

情報提供センタ10は、ナビゲーション装置20よりメニュー要求を受け取ると、このメニュー要求に含まれる車両位置データなどを考慮して、ナビゲーション装置20が提供可能な各機能の中からユーザが任意の機能を選択するためのメニューを表示させるためのメニューデータを作成する。 - 特許庁

When the distribution of transmittance of a mask corresponding to a predetermined pattern figure to be manufactured is determined, the distribution of transmittance of the mask is determined by taking into consideration the relation between the etching selection ratio for etching (the ratio of the etching rate of a substrate to the etching rate of a resist) and the predetermined pattern figure.例文帳に追加

製造すべき前記所定のパターン形状に対応したマスクの透過率分布を決定する際に、前記エッチングにおけるエッチング選択比(基板のエッチンクレートとレジストのエッチングレートの比)と前記所定のパターン形状との関係を考慮して、前記マスクの透過率分布を決定するようにしている。 - 特許庁

The Internet 1 is connected with a dynamic DNS service provision server 2 and the customer-dedicated WEB server 3, and the business owner incorporates the necessary system in the customer-dedicated WEB server 3 instead of the customer, and loans the WEB server 3 constructed with the system for a consideration or sells it.例文帳に追加

インターネット通信網1にダイナミックDNSサービス提供サーバ2と顧客専用のWEBサーバー3を接続し、この顧客専用のWEBサーバー3に本発明の事業主が、顧客に代わって必要なシステムを組み入れ、このシステム構築したWEBサーバー3を有償で貸与あるいは販売する。 - 特許庁

To realize a mediation system for allowing a user to arbitrarily set the opening range of his own personal information according to the contents of mediation under the consideration of the geographic positions of the respective users or characters when those respective users are using mobile terminals or the users of terminals are operating characters in a virtual world.例文帳に追加

ユーザが仲介の内容に応じて自己の個人情報の開示範囲を任意に設定でき、さらに、各ユーザが移動端末を用いている場合、または、端末のユーザが仮想世界中のキャラクターを操作している場合に、各ユーザまたはキャラクターの地理的位置が考慮される仲介システムを実現する。 - 特許庁

To provide an automatic setting method and a system for successful bid commodity delivery site of auction using a network capable of setting the site, time, etc., where and when an exhibitor and a bidder automatically and directly meet together and receive and deliver the commodity and its price by using a computer in consideration of various conditions.例文帳に追加

種々の条件を考慮して、コンピュータを利用して自動的に直接出品者と落札者が会って商品と代金の受け渡しをする場所及び時間等を設定することができるネットワークを用いたオークションの落札商品受け渡し場所の自動設定方法及びシステムを提供すること。 - 特許庁

The information terminal device and the horse race betting support system using the Internet, for supporting the efficient recovery of an amount of the investment on the assumption of winning the bet, can memorize earnings and expenses and accumulated earnings and expenses in an investment, and take investment efficiency in total into consideration.例文帳に追加

本発明の情報端末機器およびインターネットを用いた馬券投資支援システムは、馬券が当たることを想定して、効率の良い投資額の回収ができるように支援するもので、投資額の収支および累計の収支を記憶することができ、トータルで投資効率を考慮することができる。 - 特許庁

To provide an optimum small schedule planning system for orders which completes production within a final delivery period by arranging orders in the order of their delivery periods, calculating the final delivery period of necessary components according to a lead time, and selecting request destinations of component production in consideration of costs and the lead time.例文帳に追加

注文に対する生産計画立案において、注文を納期順に配置し、リードタイムをもとに必要な部品の最終納期を算出し、コスト及びリードタイムを考慮して部品生産の依頼先を選定し、最終納期に間に合う最適な小日程生産計画立案システムを提供する。 - 特許庁

A control part 107 estimates the characteristics of the frequency on the first axial direction of the magnetic resonance imaging apparatus which is associated with changes of the gradient magnetic field in the first axial direction for imaging under imaging conditions set in response to a directive by an operator in consideration of the changes in the gradient magnetic field over a plurality of slices.例文帳に追加

制御部107は、操作者の指示などに応じて設定した撮像条件での撮像のために発生される第1の軸方向の傾斜磁場の変化に伴う磁気共鳴イメージング装置の第1の軸方向に関する振動特性を、複数スライス分に渡る傾斜磁場の変化を考慮して推定する。 - 特許庁

To provide a large port structure capable of having a larger opening in consideration of the fact that, in the glove box, a conventional large port for taking in/out a handling device or the like is restricted to a cylindrical shape wherein the depth of a glove box has the maximum diameter because a vinyl bag mounted thereon is fixed by an O-ring.例文帳に追加

グローブボックスにおいて、取扱装置等の出入のための従来のラージポートは、これに装着されるビニールバッグをOリングで固定しているためにグローブボックスの奥行きを最大径とした円筒形に制限されてしまうことに鑑み、より大きな開口とすることができるラージポート構造を提供する。 - 特許庁

Basic characteristic value of a cell when not taking the variation in characteristic values into consideration and the transistor dimension constituting the cell, for example, a variation coefficient of the cell characteristic value corresponding to gate width are read from a memory, and static timing analysis is performed to the LSI using the read variation coefficient and basic characteristic value.例文帳に追加

特性値のばらつきを考慮しない場合のセルの基本特性値と、セルを構成するトランジスタの寸法、例えばゲート幅に対応したセル特性値のばらつき係数とをメモリから読み出し、読み出したばらつき係数と基本特性値とを用いて、LSIに対する静的タイミング解析を実行する。 - 特許庁

To extract what agrees from search objects to automatically create a wish list only by inputting simply desired search conditions, if input of information for search object is made once at the beginning, in order to perform matching by combination of one versus multiple number and taking complicated conditions into consideration.例文帳に追加

1対複数の組合せで且つ複雑な条件を考慮したマッチングを行うために、検索対象の情報入力を最初に1回行っておけば、所望の検索条件を簡単に入力するだけで、検索対象から合致するものを抽出して希望リストを自動的に作成できる。 - 特許庁

To be capable of using as a portable power supply and an emergency power supply or the like for an electronic equipment with consideration of portability and transportability of the electronic equipment such as a notebook computer in a place where alternating current power supply cannot be easily obtained, and realize prevention of datagram loss due to battery power shortage and extension or the like of operating time.例文帳に追加

容易には交流電源が得られない場所において、ノートブック・コンピュータ等の電子機器の携帯性、可搬性を考慮した電子機器のための携帯用電源や緊急用電源等として用いることができ、バッテリーの電池切れによるデータ喪失の回避、使用時間の延長等を図ることができる。 - 特許庁

A residual amount with consideration even to ventilation efficiency is utilized as an index for remedy by theoretically indicating that the unnecessary matter generated within the certain time remains in the room when air volume of the room is replaced with the outside air within the certain time in the room continuously generating the unnecessary matter.例文帳に追加

そこで、連続的に不要な物質が発生している居室で、一定時間内に居室の気積が外気に置き換わるとき、居室内には一定時間内に発生する不要な物質が残留することを理論的に示し、換気効率も考慮に入れた残量を対策の指標として活用する。 - 特許庁

例文

To provide a fishing float capable of being exchanged without removing a leader and to make fishing become more enjoyable, in consideration of trouble requiring the removal of a leader too when properly exchanging a floating float of many kinds of floats for fishing according to circumstances.例文帳に追加

魚釣りに用いられる浮きには、多くの種類があり状況により適宜取り替えて使用しているが、浮動浮きにあっては取り替えるにさいして、ハリスまでも外す必要がありこれが厄介であるので、ハリスを外さなくても取り替えできる浮きを提供し、釣りをより一層楽しくしようとするものである。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS