expirationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2097件
In relation to a recovered used battery 1A, presence of a battery protecting function is determined by a protective circuit inspection process, a submergence history inspection process, an expiration date inspection process and a temperature history inspection process.例文帳に追加
回収された使用済み電池1Aについて、保護回路検査工程と、水没履歴検査工程と、使用期限検査工程と、温度履歴検査工程とにより、電池保護機能の有無を判定する。 - 特許庁
* Claim of priority can be withdrawn after the expiration of one year and 3 months from the filing date of the earlier application, however the earlier application never be during the pendency before the JPO again. 例文帳に追加
先の出願から ※1年 3月経過後であっても優先日から 30月経過するまで、優先権主張を取り下げることはできるが、 みなし取下げとされた先の出願が再度係属することはない。 - 特許庁
If the request for renewal is not filed in the term provided in the foregoing item, it may be filed in a term of six (6) months, as of the date immediately subsequent to the date of expiration of the term of validity of the registration, regardless of any notice by the INPI. 例文帳に追加
上記に定める期間内に更新請求が提出されない場合は,INPIの通知に拘らず,登録の有効期間の満了日の翌日から6月以内に提出することができる。 - 特許庁
Such amendments and specifications may be submitted on the applications for the objects of industrial property and after expiration of the indicated term, under condition of payment of the fee, but no later than the decision to grant a patent is made.例文帳に追加
当該補正及び説明は,工業所有権の主題の出願時及び前記期間の満了後には手数料納付を条件として,特許付与の決定以前に提出することができる。 - 特許庁
87.9. Those which restrict the use of the technology supplied after the expiration of the technology transfer arrangement, except in cases of early termination of the technology transfer arrangement due to reason(s) attributable to the licensee;例文帳に追加
87.9実施権者の責に帰する理由によって技術移転取決めが早期に終了する場合を除くほか,技術移転取決めの終了後における提供された技術の使用を制限する条項 - 特許庁
(7) The Registrar must after the expiration of the relevant appeal period make any amendment to the Record of International Registrations that is necessary to give effect to a limitation allowed or a declaration made under this regulation.例文帳に追加
(7) 登録官は、関連の上訴期間の満了後に、本条規則に基づいて、許可された限定又は行われた宣言を有効にするために必要な補正を国際登録記録にしなければならない。 - 特許庁
Also, merchandise information is changed (a step 10300), or the end of the expiration date of the merchandise information is checked (a step 10400), and the order information is changed according to the order conditions (a step 10500).例文帳に追加
また、商品情報の変更(ステップ10300)や、商品情報の有効期限終了を検査し(ステップ10400)、注文条件に従って注文情報を変更する(ステップ10500)。 - 特許庁
Here, the necessary inspired air can be supplied to the reservoir tank 4 with a low capacity pressure pump by setting the expiration time (second time) to a length of not less than inspiration time (first time).例文帳に追加
ここで、呼気時間(第2の時間)は吸気時間(第1の時間)以上の長さに設定されることで、必要とされる吸気空気を小容量の加圧ポンプでリザーバタンク4へ供給することが可能となる。 - 特許庁
The Web server device 2 decides an optimum expiration date for the contents based on the presence information on the user to be stored in the presence management DBMS5 and the session information to be stored in the session management DBMS4.例文帳に追加
ウェブサーバ装置2はプレゼンス管理DBMS5に記憶されるユーザのプレゼンス情報とセッション管理DBMS4に記憶されるセッション情報とに基づいてコンテンツに最適な有効期限を決定する。 - 特許庁
When the residual time calculate by the license information investigating part 47 becomes a predetermined threshold or less, a notification information preparing part 46a generates information notifying that the expiration date is approaching.例文帳に追加
通知情報作成部46aは、ライセンス情報調査部47が算出した残存時間が予め定められたしきい値以下になると、有効期限が迫ってきた旨の通知情報を生成する。 - 特許庁
The elimination and generation of the maze is determined by the clearance of events which occur in the maze or at the expiration of a predetermined time interval, and the player is previously informed of the elimination of the maze.例文帳に追加
また迷路の消滅・生成の判断は、迷路内で発生するイベントのクリアまたは所定時間の経過で行うようにするとともに、迷路消滅を事前にプレイヤに知らせるようにした。 - 特許庁
A timer expiration value decision section 21 reads a start interval T, corresponding to the present time from the database 18, and the start timer 11 outputs a start signal in response to the start interval T.例文帳に追加
タイマ満了値決定部21は現在時刻に対応する起動間隔Tをデータベース18より読み出し、起動制御タイマ11は上記起動間隔Tに応じて起動信号を出力する。 - 特許庁
The network can transmit a cell black list that the WTRU cannot camp and, in the case of timer expiration, a cell-by-cell exclusion timer capable of reexamination in regard to the cell reselection.例文帳に追加
ネットワークは、WTRUがキャンプすることができないセルのブラックリスト、およびタイマが期限切れになると、セルが再選択について再度検討され得るセルごとの除外タイマを送信することができる。 - 特許庁
The patents granted by the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall be registered with the Registry of Granted Patents in correlative order, recording the number, title, patentee’s full name, date and number of application, date of grant, and date of expiration. 例文帳に追加
国立産業財産機関による特許付与は,順番に特許登録簿に掲載され,番号,名称,特許権者の完全名称,出願日,出願番号,付与日及び満了日が記録される。 - 特許庁
In case of failure to observe the term referred to in paragraph (2), the patent shall still remain in force, provided that the patent owner pays the due fee at twice the rate within six months following expiration of that term. 例文帳に追加
(2)にいう期限が守られなかった場合でも,特許所有者が当該期限の満了後6月以内に所定の手数料の2倍の額を納付するときは,当該特許の効力が維持される。 - 特許庁
The request shall be submitted within three months following the date on which the reason for failure to comply with the time limit no longer exists, but no later than one year after the expiration of the exceeded time limit. 例文帳に追加
当該請求は,期限を遵守することができない理由が最早存在しなくなった日から3月以内に,ただし,超過した期限の満了後1年以内に提出しなければならない。 - 特許庁
A patent granted in accordance with the procedure and conditions laid down in the preceding paragraph shall lapse upon expiration of the term of the patent granted in the country concerned, or on the date of a declaration of invalidity of the patent. 例文帳に追加
前項に定める手続及び条件に従い付与された特許は,関係国で付与された特許の存続期間の満了時又は当該特許の無効宣言の日に消滅する。 - 特許庁
(1) In the cases, under the conditions and for the period laid down in Regulations of the European Community, the subject matter of the invention shall be granted supplementary protection following the lapse of patent protection by reason of expiration.例文帳に追加
(1) 満了により特許保護が消滅した後,欧州共同体規則に定める条件に基づきかつこれに定める期間の間,発明の主題に対して補充的保護が付与される。 - 特許庁
(9) Those which restrict the use of the technology supplied after the expiration of technology transfer arrangement, except in cases of early termination of the technology transfer arrangement due to reason(s) attributable to the licensee;例文帳に追加
(9)実施権者の責に帰する理由によって技術移転取決めが早期に終了する場合を除き,提供された技術を技術移転取決めの終了後に使用することを制限する規定 - 特許庁
(2) Failure to pay the renewal fee before the expiration of the last registration shall attract an additional fee; and failure to pay within the time limit of regulation 25(1) shall attract a further additional fee.例文帳に追加
(2) 最終登録の満了前に更新手数料を納付しなかった場合は,追加手数料が課される。また,規則25(1)の期限内に納付しなかった場合は,更なる追加手数料が課される。 - 特許庁
If within one month of such expiration the renewal fee upon Form TM5, together with the additional fees, is received, he may renew the resistration without removing the mark from the register.例文帳に追加
満了から1月以内に,追加手数料と共に更新手数料が様式TM5により納付された場合は,登録官は,登録簿から当該標章を抹消することなく,登録を更新することができる。 - 特許庁
The duration of the registration of a trade mark under this Act is effective for a period of 10 years commencing on the deemed date of registration unless the trade mark ceases to be registered before the expiration of that period.例文帳に追加
本法に基づく商標登録の存続期間は,みなし登録日に始まる10年の期間,有効とする。ただし,商標の登録が存続期間の満了前に消滅したときは,この限りでない。 - 特許庁
Provided that an order of revocation shall not be made before the expiration of four years from the date of the patent, or if the patentee gives satisfactory reasons for his default. 例文帳に追加
ただし、当該特許が付与された日から4 年の期間が満了する前には、又は特許権者が自らの懈怠につき十分な理由を説明する場合は、取消しが命じられることはない。 - 特許庁
(9) Where the applicant does not file a response within the period specified in paragraph (4) or (5), the Examiner shall send the search and examination report or the examination report to the Registrar at the expiration of that period.例文帳に追加
(9) 出願人が(4)又は(5)に定める所定の期間内に応答を提出しない場合は,審査官は,当該期間の満了時に調査及び審査報告又は審査報告を登録官に送付する。 - 特許庁
The expiration of trademark protection without renewal [Article 30(a)] and lapse by reason of surrender shall be recorded in the trademark register and relevant information shall be published in the official journal of the Hungarian Patent Office.例文帳に追加
更新されない商標保護期間の満了(第30条(a))及び放棄を理由とする消滅は,商標登録簿に記録され,関連の情報がハンガリー特許庁の公報で公表される。 - 特許庁
The request shall be deemed withdrawn if, on expiration of the time limit laid down in the first paragraph, the application and the translation do not satisfy the formal requirements for an international application. 例文帳に追加
第1段落に定める期限の到来時に,出願書類及びその翻訳文が国際出願に関する方式要件を満たしていない場合は,当該請求は,取り下げられたものとみなされる。 - 特許庁
Where the accepted design is one in respect of which a reciprocity date has been allowed, the registration, the extension or the expiration of the copyright in the said design shall be reckoned from such reciprocity date. 例文帳に追加
受理された意匠が相互主義主張日の認められているものに係る場合は,前記意匠における意匠権の登録,期間の延長又は満了については,相互主義主張日から起算する。 - 特許庁
The packet described in subsection (8) shall, until the expiration of the term during which a patent for the invention may be in force, be kept sealed by the Commissioner, and shall not be opened except under the authority of an order of the Minister of National Defence. 例文帳に追加
(8)に記載の包袋は,当該発明に対する特許の有効期限が満了するまで,長官により封印され,国防大臣の命令による許可に基づく以外,開封してはならない。 - 特許庁
The license holder of a patent canceled due to reasons as referred to in Article 91 paragraph (1) letter b shall continue to be entitled to implement his license until the expiration date stipulated in the license agreement. 例文帳に追加
第91条 (1) (b)にいう理由により取り消された特許の実施権者は,ライセンス契約において定められた期間の満了まで,引き続き自身が所有しているライセンスを行使する権利を有する。 - 特許庁
As soon as possible after receipt of the observations of applicant or the expiration of the term specified for this purpose, the Patent Office shall take a decision on the registrability of the trademark or on the refusal of registration.例文帳に追加
特許庁は,出願人からの意見書の受領又は意見書提出期間の満了の後できる限り速やかに,商標の登録可能性又は登録の拒絶について決定するものとする。 - 特許庁
The design shall be registered and published not earlier than 6 months from the date of filing of the application. At the request of the applicant or his representative, a design may be registered and published prior to the expiration of this period of time.例文帳に追加
意匠は,出願日の6月以後に登録され,かつ,公告されるが,出願人又はその代理人の請求により,その期間の満了前に意匠を登録し公告することができる。 - 特許庁
On expiration of the period set for the inspection, the Institute shall settle the matter in the light of the statements made by the applicant and the owner and the evidence submitted.例文帳に追加
それら調査のための期間が経過した場合,産業財産庁は,申請者及び特許権者が行った表明及び提出された証拠に基づき強制ライセンスについての決定を行う。 - 特許庁
An international patent application shall not be accepted, nor shall it be refused, until the expiration of the time limit prescribed by the King, unless the applicant consents to a decision with respect to the application prior thereto.例文帳に追加
国王が定める期限の到来までは,国際特許出願は受理されず,また拒絶もされない。ただし,出願人が当該期限の到来前に決定されることに同意する場合はこの限りでない。 - 特許庁
When there is a reason for refusal of an earlier application, a notice of reasons for refusal is rendered to the earlier application and after expiration of the designated period, examination of the later application is forwarded after confirming existence and nonexistence of amendment to the earlier application and contents of the amendment. 例文帳に追加
先願に拒絶理由がある場合には、先願に拒絶理由を通知し、指定期間の経過後、先願の補正の有無及び補正の内容を確認した上で後願の審査を進める。 - 特許庁
If this document is not submitted, no application to register a patent term extension may be filed within the six months prior to the expiration of the term of the patent right (Article 67-2-2 (2) of the Patent Act). 例文帳に追加
上記書面を提出しないときは、特許権の存続期間の満了前6月以後に特許権の存続期間の延長登録の出願をすることができない(第67条の2の2第2項)。 - 特許庁
(3) The period of confinement in a protection room shall be seventy-two hours or less. However, the warden of the penal institution may, if there is a special necessity to continue the confinement, renew the period upon expiration thereof, and every forty-eight hours thereafter. 例文帳に追加
3 保護室への収容の期間は、七十二時間以内とする。ただし、特に継続の必要がある場合には、刑事施設の長は、四十八時間ごとにこれを更新することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Membership Company after Entity Conversion shall also pay interest on the price determined by the court which shall be calculated at the rate of six percent per annum from and including the day of the expiration of the period referred to in paragraph (1). 例文帳に追加
4 組織変更後持分会社は、裁判所の決定した価格に対する第一項の期間の満了の日後の年六分の利率により算定した利息をも支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Absorbed Stock Company, etc. shall also pay interest on the price determined by the court which shall be calculated at the rate of six percent per annum from and including the day of the expiration of the period referred to in paragraph (1). 例文帳に追加
4 消滅株式会社等は、裁判所の決定した価格に対する第一項の期間の満了の日後の年六分の利率により算定した利息をも支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The Surviving Stock Company, etc. shall also pay interest on the price determined by the court which shall be calculated at the rate of six percent per annum from and including the day of the expiration of the period referred to in paragraph (1). 例文帳に追加
4 存続株式会社等は、裁判所の決定した価格に対する第一項の期間の満了の日後の年六分の利率により算定した利息をも支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Stock Companies under paragraph (1) must also pay interest on the price determined by the court which shall be calculated at the rate of 6% per annum from and including the day of the expiration of the period referred to in that paragraph. 例文帳に追加
4 第一項の株式会社は、裁判所の決定した価格に対する同項の期間の満了の日後の年六分の利率により算定した利息をも支払わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 (1) With regard to a fixed-term labor contract, an employer may not dismiss a worker until the expiration of the term of such labor contract, unless there are unavoidable circumstances. 例文帳に追加
第十七条 使用者は、期間の定めのある労働契約について、やむを得ない事由がある場合でなければ、その契約期間が満了するまでの間において、労働者を解雇することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has been punished for violation of this Act or any disposition based on this Act, before the expiration of a period of two years since the person served out the sentence or ceased to be subject to the sentence; 例文帳に追加
一 この法律又はこの法律に基づく処分に違反して刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から起算して二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the last day of the period during which the Applicant will be treated as a customer other than Professional Investor when soliciting to conclude, or concluding a Subject Contract (hereinafter referred to as the "Expiration Date" in this Article); 例文帳に追加
二 対象契約の締結の勧誘又は締結をする場合において、当該申出者を特定投資家以外の顧客として取り扱う期間の末日(以下この条において「期限日」という。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(11) Where an Applicant has newly become a Qualified Institutional Investor before the Expiration Date, the provisions of paragraph (5) to (9) shall not apply to the Applicant on or after the day when the Applicant has become a Qualified Institutional Investor. 例文帳に追加
11 期限日以前に申出者が新たに適格機関投資家となつた場合には、当該申出者が適格機関投資家となつた日以後は、第五項から第九項までの規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To obtain a technical means capable of easily and surely detecting clothes to be collected due to expiration of rental period, etc., among the clothes such as uniforms and bedclothes lent to customers and collecting them without an error.例文帳に追加
顧客に貸与した制服や寝具などの衣料の中から、貸与期間の満了等により回収すべき衣料を容易確実に検出して誤りなく回収することが可能な技術手段を得る。 - 特許庁
To provide a low cost sprayer capable of spraying a solution having relatively high viscosity such as glaze for ceramic art with grasping power and expiration and remarkably easily handled.例文帳に追加
この発明は、陶芸用の釉薬等のように、比較的粘度の高い溶液を握力と呼気によって、霧状にする事が出来る、安価で、取り扱いの極めて容易な、霧吹き装置を提供することである。 - 特許庁
In regenerating the cartridge, the information is read from the memory (S41), and whether expiration date is completed or not (S42), whether the hysteresis is over the limit or not (S44), etc. are judged based on the read information.例文帳に追加
カートリッジ再生時は、メモリから情報を読み取り(S41)、読み取った情報に基づいて、使用期限に達しているか否か(S42)、履歴が限度を超えているか否か(S44)等を判断する。 - 特許庁
To produce a deep-fried tofu product which is nearly sterile by a few processes to lengthen the setting of an expiration date and decrease a loss rate of sales, and is suppressed in the oxidation of oil in a deep-fried tofu to improve its color and luster.例文帳に追加
少ない工程で無菌に近い揚げ豆腐製品を製造し、もって消費期限設定を長くして販売のロス率を低下させ、また、揚げ豆腐の油の酸化を抑えて色つやを良くする。 - 特許庁
The information file contains a hash value for the package of long-term-signature data, an expiration date of an ATS used in the XAdES, a distribution point for revocation information, a serial number of the ATS, and the like.例文帳に追加
情報ファイルには、長期署名一式データのハッシュ値、XAdESに用いられているATSの有効期限、失効情報の配布ポイントとATSのシリアル番号などが記録されている。 - 特許庁
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|