意味 | 例文 (992件) |
for some timeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 992件
His speech went on for such a long time that some people began to fall asleep.例文帳に追加
彼はあまり長時間話し続けたので、何人かの人が居眠りを始めた。 - Tatoeba例文
to become familiar with some machine or tool because of having used it for such a long time 例文帳に追加
(機械や道具などを)長期間使用して人の手や仕事になじませる - EDR日英対訳辞書
The news of [about] how this had happened did not reach him for some time. 例文帳に追加
それがどうして起こったかという知らせはしばらくして彼のもとへ届いた. - 研究社 新英和中辞典
though Tink had really been sitting up in bed listening for some time. 例文帳に追加
ティンクときたら、ホントのところはベッドに座って、聞き耳をたてていたのでしたが、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
a wife who has married a man with whom she has been living for some time (especially if she is pregnant at the time) 例文帳に追加
しばらく一緒に暮らしていた男性と結婚した妻(特に彼女が当時、妊娠している場合) - 日本語WordNet
And the next time we see naomi or metatron or whoever is to blame for this, we will get some justice, but for right now, we got to fight this, man.例文帳に追加
次にナオミやメタトロンに会ったら この責任を取らせてやる だが今は 打ち勝つんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To provide a heater starting a vehicle and working for some time in a cold period of winter.例文帳に追加
冬になると、車を始動させて当分の間寒くて冷たくて大変困る。 - 特許庁
Afterward, the Ishikawa clan survived as the middle noble class for some time 例文帳に追加
その後、石川氏はしばらくは中流貴族として、その命脈を保つ事になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
acquiring desirable qualities by being left undisturbed for some time 例文帳に追加
しばらくの間邪魔されない状態にしておくことで望ましい品質を得ること - 日本語WordNet
a period of time occupying a regular part of a calendar year that is used for some particular activity 例文帳に追加
ある特殊の活動に使用される通常の暦年の一部を占める期間 - 日本語WordNet
Italy, which had been sitting on the fence for some time, came down on the side of the Allies. 例文帳に追加
暫く日和見をしておったイタリアは連合軍側に味方することになった - 斎藤和英大辞典
Global natural resource and food demands are expected to continue to increase for some time.例文帳に追加
世界の資源・食料需要は、当面、増加傾向が続くものと見られている。 - 経済産業省
To provide a technique for speeding up and at the some time, for relatively prolonging of the refresh time of a DRAM.例文帳に追加
DRAMにおいて、高速化を実現すると同時にリフレッシュ時間を相対的に長くすることのできる技術を提供する。 - 特許庁
Total transit time needs some cautions because time for sea transportation and time for collection of goods to port procedures and port entry to delivery were surveyed at different periods.例文帳に追加
海上輸送時間と集荷~港湾手続、入港~配達に要する時間の調査時期に隔たりがあるため、合計輸送時間については留意が必要。 - 経済産業省
Moreover, the current account surplus will continue for some time to come, and the risk of capital flight is small.例文帳に追加
更に、経常収支の黒字はしばらく継続し、資本逃避のリスクも小さい。 - 財務省
Moreover, the current account surplus will continue for some time to come, and the risk of capital flight is small.例文帳に追加
更に、当面経常収支の黒字は継続し、資本逃避のリスクも大きくない。 - 財務省
a custom that for a long time has been an important feature of some group or society 例文帳に追加
ある集団や社会において長い間、重要な特徴となっている習慣 - 日本語WordNet
Ernest Fenollosa, whom Kuki had known for some time, seems to have suggested this to Kuki. 例文帳に追加
この背景には以前から交流のあったアーネスト・フェノロサの意見があったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There were actually some daikan who were dismissed and punished due to their responsibility for people who died from starving at the time of famines. 例文帳に追加
実際、飢饉の時に餓死者を出した責任で罷免・処罰された代官もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The former depot site, located on the west side of this station, remained vacant for some time, but recently a condominium was built there. 例文帳に追加
西側の跡地は長らく放置されていたが近年になりマンションが建設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The microblade-based culture in eastern Japan and the knife-type stone tool-based culture in western Japan coexisted for some time. 例文帳に追加
しばらく東日本の細石刃文化と西日本のナイフ型石器文化が併存した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
METHOD FOR PREDICTING ABUNDANCE OF SPECIFIC MICROORGANISM IN SLUDGE AT SOME TIME POINT IN FUTURE例文帳に追加
汚泥中の特定微生物の将来のある時点における存在量を予測する方法 - 特許庁
Yesterday, a few hours before he shot and killed justin ripley, you spoke for some time to mr marwood.例文帳に追加
昨日 マーウッドが ジャスティンを射殺する数時間前 あなたは マーウッドと話をしたわね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Do see if you can take some time away from your coins and your whores to locate the stark girl for me.例文帳に追加
金儲けから少し離れる時間ができたらスタークの娘を探してちょうだい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I loved brooke very much, but i've known in my heart he's been dead for some time now.例文帳に追加
ブルークのことは とても愛してたわ でも 心の中では もう死んでることは わかってた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
When I saw you for the first time, I sensed some of your thoughts. I didn't intend to.例文帳に追加
最初に会った時、あなたの思考を感じました そんなつもりはありませんでした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
No, there is no possible future for us, once some time goes by.例文帳に追加
たとえしばらく時間を置いたとしても 私たちには この先何の可能性も無いわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Message was left a couple days ago, right around the same time some weird guy showed up looking for lawrence.例文帳に追加
何日か前にメッセージが 残されてました 同じ頃にローレンスを探して 男が来ました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Although suspended for some time, it was revived in the Genroku era (1688 - 1703) during the reign of Emperor Higashiyama. 例文帳に追加
一時中断されたが、元禄時代の東山天皇の在位中に復活した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He watched some little children frolicking about in the sandbox [《主に英国で用いられる》 sandpit] for a long, long time. 例文帳に追加
小さな子供たちが砂場で遊びたわむれる様子をいつまでも見ていた. - 研究社 新和英中辞典
For some time, we have considered how to make the calligraphic world prosper, and now a suitable opportunity has arrived. 例文帳に追加
書道ノ作興ニ対シ、小生等予テヨリ稽フル処アリシガ今回愈々其ノ機熟シタ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The body was found by a tourist... and is believed to have been in the water for some time.例文帳に追加
発見したのは旅行者で 遺体は死後しばらく海中にあったと思われます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
He had been promising me for some time that I should have the pleasure of shooting over a wonderful dog 例文帳に追加
ポールは何度もぼくに、ワンダフルな犬を撃たせてやるからお楽しみに、なんて言っていた - JACK LONDON『影と光』
He told her that for some time he had assisted at the meetings of an Irish Socialist Party 例文帳に追加
彼は彼女に長い間アイルランド社会党の集会に顔を出していた話をした。 - James Joyce『痛ましい事件』
In the course of time, some people started to read these novels not only for the practical purpose but for pleasure, and some also started to translate them and write stories under their influence. 例文帳に追加
しかしやがてそれらの小説を実用目的ではなく楽しみとして読むものが現れ、影響を受けた創作や翻訳を行うものが現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Yoshizane died on August 25, 1481, Yoshinobu was in mourning for some time, and on January 24, 1482, he went to work for the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for the first time after his succession to the family headship. 例文帳に追加
文明(日本)13年(1481年)7月21日に義真が没するとしばらく喪に服し、同年12月26日に家督相続後初めて幕府に出仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some bento (boxed lunch) shops have been selling products using the name 'karaage'; also, karaage powder named 'Karaageko' which is a product of Nisshin Seifun Inc., have been sold for some time. 例文帳に追加
しかし、弁当の販売店の中には「から揚げ」として売られているほか、日清製粉の「から揚げ粉」も古くから売られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some convenience stores have private home delivery services, but this is the first time for convenience stores to have postboxes. 例文帳に追加
民間の宅配便を扱うコンビニはあるが,コンビニに郵便ポストが置かれるのは初めてだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
Hussein may be put on trial for his crimes some time next year. 例文帳に追加
フセイン元大統領は,彼自身の犯罪に対し,来年中に裁判にかけられるかもしれない。 - 浜島書店 Catch a Wave
For some time, he wondered whether he should remain with the Hawks or try to join a major league team. 例文帳に追加
しばらくの間,ホークスに残留するべきか大リーグの球団入りを目指すべきか迷っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
He seems to have associated with the master of this dojo, Taizo ITO (later Kashitaro ITO), for some time. 例文帳に追加
この道場の主、伊東大蔵(後の甲子太郎)は、どうもかねてから親交があったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
an interface (commonly used for modems and mice and some printers) that transmits data a bit at a time 例文帳に追加
同時に1ビットのデータを送る(一般的にモデム、マウス、いくつかのプリンダーに使われる)インターフェイス - 日本語WordNet
"At some time in the future the name gamma will be rehabilitated and used for the Gamma function" 例文帳に追加
「いつの日か gamma の名は復活し、ガンマ関数に冠されるであろう」という誓いが述べられていた。 - JM
Some shrines distinguish part-time miko from professional ones by requiring them, for example, to either wear or not wear chihaya (half-coats). 例文帳に追加
神社によっては、千早の着用の有無等で本職巫女と区別される場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People will get down on all fours or stand on hands or writhe for some time.' (chapter 5 of volume Shikin) 例文帳に追加
「人民四つん這ひやら、逆立ちやら、ノタウチに、一時はなるのであるぞ。」(紫金之巻第五帖) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the Si3N4 film is formed, it is stopped to flow the hexamethyldisilazane gas, but NH4 gas continues to flow for some time.例文帳に追加
成膜後は、ヘキサメチルジシラザンガスを流すのを止めるが、NH_3ガスはしばらく流し続ける。 - 特許庁
The vulcan science academy has been studying subquantum transporting for some time... with little result.例文帳に追加
バルカン科学アカデミーは長い時間 副量子転送の研究を行っている わずかな結果だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (992件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH” 邦題:『影と光』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1906, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|