例文 (999件) |
for someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 8487件
Some dogs are chosen for scent, and others for speed. 例文帳に追加
犬には鼻の利くのと足の早いのがある - 斎藤和英大辞典
I am curious about that for some reason or another.例文帳に追加
私はそれが何となく気になる。 - Weblio Email例文集
I'm just making some shit for my fucking house party next week.例文帳に追加
来週 うちでパーティーやるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You'd rather die for some piece of shit?例文帳に追加
このクズのために死んでもいいのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I hear you're looking for some real work.例文帳に追加
君が仕事を探してると聞いてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was just going over some stuff for tomorrow.例文帳に追加
明日の事で打ち合わせしてたの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
For some reason the microphone didn't work earlier. 例文帳に追加
さっきなぜかマイクが入らなかった。 - Tanaka Corpus
However, it was scattered and lost for some reason. 例文帳に追加
ところが、なぜか散逸してしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tom bought some chocolates for Mary.例文帳に追加
トムはメアリーにチョコレートを買ってあげた。 - Tatoeba例文
For some reason the microphone didn't work earlier.例文帳に追加
さっきなぜかマイクが入らなかった。 - Tatoeba例文
the raw material that is required for some industrial process 例文帳に追加
工業プロセスに必要な原料 - 日本語WordNet
This washing machine is good for some more years.例文帳に追加
この洗濯機はまだ数年はもつ - Eゲイト英和辞典
they walked along the road for some hours.例文帳に追加
彼らは道沿いに何時間か歩いた。 - Weblio Email例文集
I haven't seen anything of him for some time. 例文帳に追加
ここしばらく彼にまるで会わない。 - Tanaka Corpus
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A Painful Case” 邦題:『痛ましい事件』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|