Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in Version」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in Version」に関連した英語例文の一覧と使い方(40ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in Versionの意味・解説 > in Versionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in Versionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2528



例文

The NAS10 selects the NAS to be the new backup machine on the basis of the version number of the failover function and the storage capacity information which are contained in each of the device information packets.例文帳に追加

NAS10は、各装置情報パケットに含まれるフェイルオーバ機能のバージョン番号、及び、記憶容量情報に基づいて、新規のバックアップ機となるNASを選択する。 - 特許庁

The international version of One Village One Product movement was launched in the so-called least developed countries (LDC) and developing countries by modeling the Oita prefecture's One Village One Product movement.例文帳に追加

この大分県の一村一品運動を手本として、いわゆる後発開発途上国(LDC)及び開発途上国向け支援策として立ち上げたものが国際版一村一品運動である。 - 経済産業省

To provide an interphone master unit which has a front panel which has an integral function of speech and monitor and is capable of utilizing holes in a wall formed when an old version of an interphone master unit is detached.例文帳に追加

通話機能とモニタ機能を一体化した前面パネルを使用すると共に、旧型のインターホン親機を取り外した時の壁穴を活用できるインターホン親機を提供する。 - 特許庁

If acts could not be prevented before the day of the entering into for of the Federal Law BGBl. I No. 81/2003, based on Section 4 and 5 in the version effected before the entering into force of the above-mentioned Federal Laws, the rights resulted from the design under Sections 4 and 5 in the version of the above-mentioned Federal Laws may be invalid in order to prevent the continuation of such acts by a person who has begun with the acts before the day of the entering into force of the above-mentioned Federal Law. 例文帳に追加

改正法,BGBl.I No.81/2003,の施行前に,前記改正法施行前に効力を有していた条文での第4条及び第5条を基にして,防止することができなかった行為に関しては,前記改正法第4条及び第5条に基づいて意匠から生じる権利は,前記改正法施行日より前にその行為を開始した者による当該行為の継続を防止する効力を有さない。 - 特許庁

例文

To provide a conductive paste for improving the discharge properties and version coming-off properties in the conductive paste in printing, effectively suppressing shrinkage in drying and sintering, and increasing the film thickness, and to provide a wiring board that uses the conductive paste.例文帳に追加

印刷時の導電性ペーストの吐出性・版抜け性を向上させ、乾燥、焼結時の収縮を効果的に抑制し、膜厚を厚く塗布することができる導電性ペーストおよびそれを用いた配線基板を提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

To provide an alloy version thermal fuse of Sn-In-Bi system ternary alloy which is excellent in overload characteristics and breakdown strength, and is sufficiently assured of insulation safety after operation while a fuse element is easily reduced in thickness.例文帳に追加

Sn−In−Bi系三元合金を用い、オーバーロード特性及び耐圧特性に優れ、動作後での絶縁安全性を充分に保証でき、しかもヒューズエレメントの細線化を容易に達成できる合金型温度ヒューズを提供することにある。 - 特許庁

When the software stored on the CD and the software preinstalled in the management computer 10 are different in version, the management computer 10 controls to display the characters of the software title "CAD conversion" in red instead of black.例文帳に追加

そして、CDに格納されたソフトウエアと管理コンピュータ10のインストール済みのソフトウエアとのバージョンとが異なり、管理コンピュータ10は「CAD変換」というソフトウエアの名称の文字の色彩を黒色に代えて赤色に表示するように制御する。 - 特許庁

An embedded information acquisition section 422 acquires document information embedded in a design pattern of an original from original image data stored in a memory unit 45 and selects succeeding processes on the basis of version information of a document included in the document information.例文帳に追加

メモリユニット45に格納された原稿画像データから、埋込情報取得部422が、原稿の地紋に埋め込まれた文書情報を取得し、当該文書情報に含まれる文書のバージョン情報に基づいて、その後の処理を切り替える。 - 特許庁

A data package acceptance means 4 of an information terminal device 1 stores the sub-group of retrieval object data distributed in advance from a multicast server 2 and a list in which the identifier and version information of the group are recorded in a data package storage DB5.例文帳に追加

情報端末装置1のデータパッケージ受付手段4は、マルチキャストサーバ2から事前に配布された検索対象データの部分集合と該集合の識別子およびバージョン情報を記録したリストをデータパッケージ格納DB5に格納する。 - 特許庁

例文

In 1572, when Shingen started the strategy to conquer westward (There is a different version of the story, please refer to the Battle of Mikatagahara), he joined the battle as the commander of a troop, and accomplished military exploits again in the Battle of Mikatagahara in December by fighting against the Oda and Tokugawa allied forced and defeating them. 例文帳に追加

元亀3年(1572年)、信玄が西上作戦(異説あり。三方ヶ原の戦い参照)を開始すると、一隊の大将として参戦し、12月の三方ヶ原の戦いでも織田・徳川連合軍と戦い、これを破るという武功を挙げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In an electronic apparatus having a password protection function using passwords which can be changed by users, the user-specified password is stored in association with unique version data that is subsequently provided to assist the user in recalling the password associated therewith.例文帳に追加

ユーザーによって変えられ得るパスワードを使用するパスワード保護機能を有する電子装置において、ユーザー特定のパスワードは、ユーザーが関連するパスワードを思い出すのを助けるために連続して提供される唯一のバージョンデータに関連して記憶される。 - 特許庁

Use of the designations in the Norwegian Industrial Property Office’s Norwegian translation of the up to date version of the Nice Agreement no. 1 of 15 June 1957 Concerning the International Classification of Goods and Services in force is always considered to meet the requirement in paragraph one.例文帳に追加

商品及びサービスの国際分類に関する1957年6月15日のニース協定No.1の有効な最新版のノルウェー工業所有権庁のノルウェー語への翻訳における表示の使用は,常に第1段落の要件を遵守したとみなされる。 - 特許庁

Furthermore, forty-one Japanese restaurants were listed in the first New York version, published in 2005, of Le Guide Michelin (Michelin Guide), the famous French guidebook for rating restaurants, and of the numbers of restaurants specializing in dishes specific to each nation, this number was the third after that of French restaurants and that of Italian restaurants. 例文帳に追加

また、レストランの格付けで有名なフランスのガイドブック「ギド・ミシュラン」が2005年に初めて発行したニューヨーク版には41件もの日本食レストランが掲載されているが、これは各国料理店として、イタリア料理、フランス料理に次ぐ件数である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After Keichu advocated that the Manyoshu was initially completed in 16 volumes, and that volume 17 to 20 were added later to create a second version, there have been various opinions about the matter; there is a great deal of evidence to support the opinion that the Manyoshu was divided at volume 16, including that the table of contents goes up to volume 15 in old manuscripts like 'Genryaku Kohon' (revised version in Genryaku era) and 'Amagasaki-bon' (manuscript of Manyoshu found in Amagasaki), the citation of earlier sources, and the categorization by Budate. 例文帳に追加

契沖が万葉集は巻1~16で一度完成し、その後巻17~20が増補されたという万葉集二度撰説を唱えて以来、この問題に関しては数多くの議論がなされてきたが、巻15までしか目録が存在しない古写本(「元暦校本」「尼崎本」等)の存在や先行資料の引用の仕方、部立による分類の有無など、万葉集が巻16を境に分かれるという考え方を支持する証拠は多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One consideration regarding the "model providing pseudo regular software" is, where a person offering such program modifies a trial version into a pseudo regular version by oneself, whether this act will constitute an infringement of the rights of adaptation ("hon-an ken" in Japanese) (Article 27 of the Copyright Law). On this issue, it may appear reasonable to argue that such act is not an infringement of the rights of adaptation because the fundamental function of the software is, aside from the processing routine discriminating the trial version, not modified at all, and therefore the modification to software takes on no creativity. On the other hand, however, one can also reasonably argue that such model infringes the rights of adaptation, considering the changes made to the creative portion of the work when the trial version is compared with the regular version. 例文帳に追加

まず、疑似完全版提供型のうち、提供者自らが制限版を疑似完全版に改変している場合、翻案権(著作権法第27条)を侵害しないかが問題となる。この点については、一部が改変されているとはいえ、ソフトウェアとして本来的に予定されている部分には何ら改変がなされていないうえ、改変部分は制限版か否かを判定している処理部分を無効にしているだけであり、何ら創作的な改変はなされておらず翻案権侵害を構成しないとも考えられるが、他方で、いわばソフトウェア全体を制限版から完全版へ改変するものであるから、創作性に変更がないとはいえないとして、翻案権侵害を構成するとも考えられる 。 - 経済産業省

Respective terminals 1-3 save edit data which have been edited in editing files 1F-3F of own terminals, and when sharing the edit data by all terminals, save the edit data attached with its version number in the editing history file 5, and update data on memories of own terminals for the edit data for every version number by referring to the editing history file.例文帳に追加

各端末1〜3は、編集した分の編集データを自端末の編集ファイル1F〜3Fに保存し、編集データをすべての端末で共有するときは編集データとそのバージョン番号を付けて編集履歴ファイル5に保存し、編集履歴ファイルを参照することによってバージョン番号ごとの編集データについて自端末のメモリ上のデータを更新する。 - 特許庁

In the case of editing a simulation model stored in a model storing part 11 in accordance with an instruction from a user applied through a GUI part 12, a processing part 14 time-sequentially records individual editing contents and version information in an updated history list storing part 15.例文帳に追加

GUI部12を経由して与えられるユーザからの指示に従って、モデル格納部11に保存されたシミュレーションモデルの編集を行う際、処理部14は、個々の編集内容及びバージョン情報を時間順に逐次に更新履歴リスト格納部15に記録しておく。 - 特許庁

In the hall in front of the lecture room, "A commentary on the Theodosius code, that my father loved," an oil painting by Yoko KUBOTA, Doctor SUEKAWA's second daughter, is exhibited, which depicts "A commentary on the Theodosius code," his beloved 1664-version book he bought in an old-book store while he was staying in France for study. 例文帳に追加

講義室前ホールには、末川博士の二女・窪田洋子氏が描いた油絵「父の愛した『テオドシウス法典注釈書』」が展示されているが、これは博士ががフランス留学時代に現地の古書店で購入し愛蔵していた1664年版の「テオドシウス法典注釈書」を描いたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1. Problem Identification In a business handling application software or shareware, generally, its operator initially distributes software to which access is more restricted than its regular version, such as software for which functions are in part made unavailable, or a try-and-buy version usable free of charge for a limited period of time. Then, the operator provides customers wishing to utilize its regular version with a priced device for destroying such restricted access to the software by, for example, offering a serial number necessary for that purpose, or a patch for unlocking the access control so that the software fully functions. 例文帳に追加

(1)問題の所在アプリケーションソフトやシェアウェアにおいては、販売促進の一環として、完全版に比して何らかの制限がなされている制限版(一部機能が利用できない機能制限版、利用可能期間の制限がなされる体験版等)を無償で頒布したうえで、上記制限のない完全版での使用を希望するユーザーに対して、制限解除の手段(体験版を完全版に変更するために必要なシリアルナンバー、体験版を完全版へ変更するパッチ等)を有償で提供するといった形態のビジネスが行われている。 - 経済産業省

A manual preparation information management device reads manual document data inserted with a management tag indicating a content identifier relating to content of text specified by a model version and the tag, and generates and stores a data table in which the text specified by the management tag corresponds to the version and the content identifier indicated by the management tag.例文帳に追加

マニュアル作成情報管理装置は、機種のバージョンとタグにより特定されるテキストの内容に関する内容識別子を示す管理用タグが挿入されたマニュアル文書データを読み込み、管理用タグにより特定されるテキストを、管理用タグが示すバージョン及び内容識別子と対応付けたデータテーブルを生成して記憶する。 - 特許庁

When one redundancy version is selected from a plurality of redundancy versions, an interleaver 110 and a logical bit inverter 120 in a transmitter 100 rearrange transmission bits of a symbol on the basis of the selected redundancy version, and a mapper/modulator 130 modulates the symbol whose transmission bits are rearranged by using a prescribed signal constellation.例文帳に追加

送信機100は、複数の冗長度バージョンから一の冗長度バージョンが選択されると、配置変換器110および論理反転器120で、選択された冗長度バージョンに基づいてシンボルの送信ビットを並び替え、マッパ/変調器130で、送信ビットが並び替えられたシンボルを、所定の信号コンスタレーションを用いて変調する。 - 特許庁

The version of the map data used for the routing guidance is stored as a version data 297, and when it is detected that a mounted map data is updated, the data 295 is changed in accordance with the map data, and a destination is made to correspond to the map data and selected without contradiction on the basis of the data 295 when setting the destination.例文帳に追加

経路案内に使用した地図データのバージョンはバージョンデータ297として記憶され、搭載されている地図データが更新されていることが検出されると、地図データにあわせて目的地設定データ295が変更され、目的地設定時に、目的地設定データ295に基づいて目的地が地図データと対応し矛盾なく選択される。 - 特許庁

The software update method for a software update device for updating software of an electronic device comprises a step of generating and storing file information including type information and version information of the software uploaded from the electronic device; and a step of updating the software of the electronic device in response to a selected version and update command transmitted from the electronic device.例文帳に追加

本電子装置のソフトウェアを更新するソフトウェア更新装置のソフトウェア更新方法は、電子装置からアップロードされたソフトウェアのタイプ情報及びバージョン情報を含むファイル情報を生成し保存するステップと、電子装置から伝送された選択バージョン及び更新命令に応じて電子装置のソフトウェアを更新するステップと、を含む。 - 特許庁

Furthermore, the information processor holds external character information including an external character code, an external character pattern corresponding to the external character code, and version information on the external character pattern, and provides the updated external character information as external character information in which the external character pattern and the version information have been updated to the image forming apparatus for forming an image by using the external character information.例文帳に追加

また、情報処理装置は、外字コード、該外字コードに対応する外字パターン、及び該外字パターンのバージョン情報を含む外字情報を保持し、前記外字情報を用いて画像形成を行う画像形成装置に、外字パターンとバージョン情報とが更新された外字情報である更新外字情報を提供する。 - 特許庁

At the time of performing the version check of a module 7, the information of the generation date of the macro 4 or the like used for the generation of the module 7 is acquired from the version management database 40, and the information of the generation date buried in the corresponding latest macro 4 or the like is extracted, and those generation dates are compared, and whether or not they are matched is checked.例文帳に追加

モジュール7のバージョンチェックの際に、そのモジュール7の生成に用いられたマクロ4等の生成日の情報をバージョン管理データベース40から取得するとともに、対応する最新のマクロ4等からそれらに埋め込まれている生成日の情報を抽出し、これらの生成日同士を比較してそれらが一致しているか否かをチェックする。 - 特許庁

When the client PC 20 transmits to a job ticket management server 30 a job ticket acquisition request including the document identifier and version of a print target document, a job ticket providing processing part 32 extracts a job ticket to be specified from the document identifier and the version included in the acquisition request from the job ticket database 35 and transmits the job ticket to a request transmitting source.例文帳に追加

クライアントPC20が印刷対象文書の文書識別子とバージョンを含むジョブチケット取得要求をジョブチケット管理サーバ30へ送信すると、ジョブチケット提供処理部32は、取得要求に含まれている文書識別子及びバージョンから特定できるジョブチケットをジョブチケットデータベース35から取り出して要求発信元へ送る。 - 特許庁

To provide an RP(relay processing part) controlling method in an inter- network connecting device which reduces the processing waiting time of each RP to consequently reduce the processing time of the entire device, also corresponds to version up only by stopping and restarting a corresponding RP when the version up of an RP controlling part program on the RP is performed and improves maintainability.例文帳に追加

各RP(中継処理部)の処理待ち時間を短縮し、結果的に装置全体の処理時間の短縮することができ、またRP上のRP制御部プログラムのバージョンアップ時に、当該RPの停止および再起動のみで対応可能とし、保守性を向上させることネットワーク間接続装置におけるRP制御方法を提供すること。 - 特許庁

When the transmission of the music data in the streaming format is completed in a step 310 before completing the transmission of the music data file, the server 12 transmits music data of a new recording version of a succeeding piece of music selected by a prescribed rule to the client 22 in the steaming format in a step 308 to reproduce the data in a step 311.例文帳に追加

また、配信サーバ12は、音楽データのファイルの送信が完了する前に、音楽データのストリーミング形式での送信が終了したならば310、所定のルールで選択した次の楽曲の試聴版の音楽データをストリーミング形式で配信クライアント22に送信し308再生させる311。 - 特許庁

The coefficient type data are updated on the basis of history information of image quality adjustment parameters s, z stored in a history information storage section 130 and entered by a user operation in the case of updating a version of e.g. a television receiver 100.例文帳に追加

この係数種データは、例えばテレビ受信機100のバージョンアップ時に、履歴情報記憶部130に格納されているユーザ操作で入力された画質調整パラメータs,zの履歴情報に基づいて、更新される。 - 特許庁

When executing the updating of the execution program, a flash erasure/write program 14b is copied in a RAM area 13b, the contents of an area 14d of the flash ROM 14 are erased by the program and the version- upped program is written in the area 14d.例文帳に追加

実行プログラムをバージョンアップするときは、フラッシュ消去、書き込みプログラム14bをRAM領域13bにコピーし、そのプログラムによりフラッシュROMのエリア14dを消去し、そこにバージョンアップしたプログラムを書き込む。 - 特許庁

This controller support device 10 updates a control program executed in the controller 3 in the program component unit, makes a compiler 1 compile it, transfers it to the controller 3, and makes the controller 3 replace it with a program component of an old version.例文帳に追加

コントローラ支援装置10は、コントローラ3で実行する制御プログラムを、プログラム構成要素単位で更新させ、これをコンパイラ1でコンパイルさせた後、コントローラ3に転送して、旧版のプログラム構成要素と置き換えさせる。 - 特許庁

To provide a printing equipment which enables continuation of printing even when a printing parameter not interpretable by the printing equipment is sent from a PC or the like due to version inconsistency between a body plug-in and a driver plug-in, etc.例文帳に追加

本体プラグインとドライバプラグインのバージョン不整合等が生じ、PC等から印刷機器が解釈できない印刷パラメータが送られてきた場合等であっても印刷を続行可能とする印刷機器等を提供すること。 - 特許庁

To reduce burden on a user in incorporating work for a device driver by correctly selecting the device driver having a version to be installed even when a plurality of device drivers having different versions exist in peripheral equipment.例文帳に追加

ある周辺機器に対し、バージョンが相異なる複数のデバイスドライバが存在するような場合でも、インストールすべきバージョンのデバイスドライバが自動的に正しく選択され、デバイスドライバの組み込み作業にかかるユーザの負担を軽減させること。 - 特許庁

(1) Where plant propagating material is sold to a farmer for agricultural use by the patentee or with his consent by a third party, said farmer may, contrary to Sections 9, 9a and 9b, sentence 2, use his harvest for his own multiplication or propagation on his own farm. Article 14 of Council Regulation (EC) No. 2100/94, in the valid version, shall apply mutatis mutandis to the conditions and extent of this right as shall also the implementing provisions issued on this basis. Should the patentee derive rights herefrom, these must be asserted in accordance with the implementing provisions issued on the basis of Article 14(3) of Council Regulation (EC) No. 2100/94. 例文帳に追加

(1)この規定は,この方法によって生産された材料がその後,更なる生殖又は繁殖のために使用される場合は,適用されない。 - 特許庁

An MMU resource is accessed desirably in a constitution register space separated from a physical and logical address space and then, such an MMU constitution register is materialized to be fitted easily to a version to be scaled in the future.例文帳に追加

MMUリソースは、好ましくは、物理及び論理アドレス空間から分離した構成レジスタ空間においてアクセスされ、そしてそのようなMMU構成レジスタはより容易に将来のスケーリングされるバージョンに適合するように具体化される。 - 特許庁

This results in that the first part, alone, specifies the type of the reference element and that an improvement in extensibility is achieved based on a schema version number to be transmitted and on firmly determined extension strategies that are also familiar to a decoder.例文帳に追加

この場合、第1の部分が参照される要素の型だけを指定し、伝送すべきスキーマバージョン番号およびまえもって固定的に定められデコーダにとって既知の拡張ストラテジに基づき、拡張性の改善が実現される。 - 特許庁

To provide an orthogonal signal generation circuit 5 for use in direct version system in which the oscillation frequency at a signal generating stage 51 is brought close to the frequency of a high frequency receiving signal while avoiding increase of power consumption.例文帳に追加

信号発生段5_1 の発振周波数を受信高周波信号周波数に近い値にするとともに、消費電力の増大を避けることが可能なダイレクトコンバージョン方式に用いる直交信号発生回路5を提供する。 - 特許庁

If a comparison means determines that these version numbers are the same, the disk array apparatus makes a storage area in which firmware executed by the first unit is stored conform to a storage area in which firmware executed by the second unit is stored.例文帳に追加

そして、前記比較手段で各ファームウェア版数が合致する場合は、前記第一のユニットが実行するファームウェアが格納されている記憶領域を前記装置で動作する第二のユニットの各記憶領域に合致させる。 - 特許庁

For patent applications, the naming of the inventor and requests for the grant of a supplementary protection certificate filed before the entry into force of the amendments to this ordinance, the provisions heretofore in force shall remain applicable in the version applicable until that date. 例文帳に追加

本規則に対する改正の施行前に行われた特許出願,発明者の記名,補充的保護証明書付与の請求については,それまで有効な規則がその日付まで適用される版において,引続き適用される。 - 特許庁

The CPU 11 acquires URL information from a memory 20 in the peripheral device 19 in the interrupt processing, accesses an FTP server 6 over the Internet N, on the basis of the URL information and acquires a driver program file name (version information).例文帳に追加

CPU11は、割り込み処理において、周辺装置19内のメモリ20からURL情報を取得し、このURL情報からインターネットN上のFTPサーバ6にアクセスし、ドライバプログラムファイル名(バージョン情報)を取得する。 - 特許庁

To shorten working time for the replacement of a power source unit or the like in the case of performing a change for version-up from a black-and-white image forming apparatus to a color image forming apparatus and a change in an image forming speed.例文帳に追加

白黒画像形成装置からカラー画像形成装置へバージョンアップする変更や画像形成速度の変更を実施した場合において、電源ユニットの交換等の作業時間を短縮すること等を可能とする。 - 特許庁

However, the general theory in the architectural history is that since the samurai were originally from the aristocratic class, the style of their residences was a simplified version of Shinden-zukuri style and hence not considered an original style of their own (refer to "An introduction to the architectural history in Japan" by Hakutaro OTA). 例文帳に追加

しかし、武家も元は貴族の出自を持ち、その邸宅も寝殿造を簡素化したもので、独自の様式とは捉えないのが、建築史(住宅史)の通説になっている(参考:太田博太郎「日本建築史序説」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Preferably, access is performed to MMU resources in a configuration register space which is separated from physical and logical address spaces and the MMU configuration register is embodied and easily becomes adaptable to version to be scaled in future.例文帳に追加

MMUリソースは、好ましくは、物理及び論理アドレス空間から分離した構成レジスタ空間においてアクセスされ、そしてそのようなMMU構成レジスタはより容易に将来のスケーリングされるバージョンに適合するように具体化される。 - 特許庁

The first one was a newspaper which was produced by a printer-publisher named 'Gusoku-ya store' (armor and furniture store) by using articles of Tokyo-nichinichi (day after day in Tokyo) Shinbun and nishiki-e prints by Hoki OCHIAI and adding explanation texts with furigana in them to the nishiki-e prints, and was also sold by Gusoku-ya as nishiki-e-version 'Tokyo-nichinichi Shnbun'. 例文帳に追加

東京の版元「具足屋」が東京日日新聞の記事を題材に、落合芳幾の錦絵にふりがなつき解説文を添えて錦絵版の「東京日日新聞」として売り出したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is especially important in order to not break tutorials that cover older major releases (tutorial xyz for major version 1 simply says 'pear install Foo' - if the system would then install 'Foo2' the user might be in for an unpleasant surprise). 例文帳に追加

これは、旧メジャーリリース用のチュートリアルに対応するために特に重要となります(メジャーバージョン 1 用のチュートリアル xyz には、単純に'pear install Foo' と書いてあります。 もしこれでシステムが'Foo2' をインストールしてしまったら、おそらくユーザは混乱するでしょう)。 - PEAR

To provide a network apparatus that can facilitate the recognition of a reduction in the communication quality of a network due to the participation in the network of an electronic apparatus having a communication function compatible with an old version of predetermined communication standards.例文帳に追加

ネットワークに所定の通信規格の旧バージョンに対応した通信機能を有する電子機器が参加したことによりネットワークの通信品質が低下したことを容易に認識することが可能なネットワーク装置を提供する。 - 特許庁

Accordingly, in connection with the individual tiles that constitute the accumulated frame, some sub-titles (e.g., 2', 2'', 2''', and 2'''') are successively generated and accumulated into one to provide a final accumulation tile (2_acc) that is outputted as a version in which tiles in question are accumulated.例文帳に追加

従って累積されたフレームを構成する各個々のタイルに関して、いくらかのサブタイル(例えば2'、2''、2'''、及び2'''')は順繰りに生成され、問題のタイルの累積されたバージョンとして出力される最終累積タイル(2_acc)を提供するのに1つに累積される。 - 特許庁

Both "Matenro/Sotohen" (Skyscraper/Fighting version) a product strongly impacted by Josef von Sternberg and "Kaijin" won the fifth place in the Sixth Kinema Junpo Top Ten, and in August 1930 the next year, he was voted second place (388 votes) in 'the First Japanese Best Movie Directors Election' after Daisuke ITO (457 votes). 例文帳に追加

ジョセフ・フォン・スタンバーグに大きく影響された作品『摩天楼・争闘篇』が『灰燼』とともに第6回キネマ旬報ベストテン第5位、翌1930年8月には「第一回日本優秀映画監督投票」で伊藤大輔(457票)に次いで第二位(388票)に選ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

in Canada as permitted by the General Council Decision, and in a manner that distinguishes it from the version of the pharmaceutical product sold in Canada by, or with the consent of, the patentee or patentees 例文帳に追加

総会決議による許可に準じてカナダにおいて製造されたもの,及び特許権者又は場合により複数の特許権者の同意により又は同意を伴って,カナダにおいて販売されているバージョンの医薬品と識別する方法において製造されたもの - 特許庁

例文

This is to provide an improved version of a silicon wafer etching method in which an acid etchant and an alkaline etchant are individually stored in a plurality of tanks, and a silicon wafer having a process modified layer formed through a lapping process and a subsequent cleaning process is sequentially immersed in the acid etchant and the alkaline etchant.例文帳に追加

複数のエッチング槽に酸エッチング液とアルカリエッチング液をそれぞれ貯え、ラッピング工程に続いて洗浄工程を経た加工変質層を有するシリコンウェーハを酸エッチング液とアルカリエッチング液とに順次浸漬するシリコンウェーハのエッチング方法の改良である。 - 特許庁




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS