Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in confusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in confusion」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in confusionの意味・解説 > in confusionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in confusionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 752



例文

However, as this would cause confusion, 36 chori was fixed as the standard ri in the Edo period with accepting the existence of various ri. 例文帳に追加

しかし、やはりこれでは混乱を招くということで、江戸時代には、様々な里の存在は認めた上で、36町里を標準の里とすると定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The place for feast turned a pool of blood and many of whole shugo daimyo (shugo, which were Japanese provincial military governors, that became daimyo, which were Japanese feudal lords) ran about trying to escape in confusion rather than avenging shogun's death. 例文帳に追加

酒宴の席は血の海となり、居並ぶ守護大名たちの多くは将軍の仇を討とうとするどころか、狼狽して逃げ惑う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tenguto fell into confusion, but more than 1,000 members managed to escape and gathered at Daigo-village (Daigo-machi, Ibaraki Prefecture) in the northern part of the Mito Domain. 例文帳に追加

天狗党は大混乱に陥るが、何とか脱出に成功した千人余りが水戸藩領北部の大子村(茨城県大子町)に集結する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Rapidly increased demand for exports far exceeded the supply of production, while prices of commodity soared in general, throwing Japan's economy into great confusion. 例文帳に追加

こうした、急増する輸出需要に対し、生産供給が追いつかず、全般的に物価が高騰するなど、日本経済に大きな混乱が生じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Yachihoko no kami, in her confusion, tried to run away, but Yamato no kuni presented a waka (Japanese poem) urging him not to go, and eventually the two deities harmoniously settled at Izumo-taisha Shrine. 例文帳に追加

困惑した八千矛神は大和国に逃れようとするが、それを留める歌を贈り、二神は仲睦まじく出雲大社に鎮座することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Some say that in Kojiki and the Nihonshoki, which were possibly created after Hotsumatsutae, this topic was dropped entirely, causing confusion. 例文帳に追加

ホツマツタヱよりも後世に作られた可能性がある記紀では、この辺りの情報がごっそり抜け落ちてしまったため、混同が生じているとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The confusion matrix coefficients are determined in accordance with frequencies of combination of pairs of phonemes, pairs of syllables or the like easy to be confused by previous voice recognition.例文帳に追加

その混同行列係数は、前もって音声認識を行うなどで混同しやすい音素対や音節対等の組合せの頻度などから決定される。 - 特許庁

Especially, there is a confusion about the family tree before Tametsugu who appeared in this "Oshu Gosannen Ki," and there is a description of Shoji (administrator of a manor) of the Miura manor from the generation of Yoshitsugu, a son of Tametsugu. 例文帳に追加

特に、この『奥州後三年記』に登場する為次以前に混乱が見られるが、為次の子、義次(義継)の代から三浦庄司とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile. 例文帳に追加

日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 - Tanaka Corpus

例文

Our smile, which is understandable in the context of Japanese culture, sometimes causes a lot of confusion and is notorious among foreign people as a mysterious smile.例文帳に追加

日本文化の文脈の中では当然と思われる微笑みも、外国人の間では、不気味な笑いとして多くの混乱を生み、また悪評が高い。 - Tatoeba例文

例文

The whole city was filled with confusion, and they rushed with one accord into the theater, having seized Gaius and Aristarchus, men of Macedonia, Paul’s companions in travel. 例文帳に追加

町全体が混乱に満たされた。そして彼らは,パウロの旅仲間であるマケドニア人ガイオスとアリスタルコスを捕らえて,いっせいに劇場へなだれ込んだ。 - 電網聖書『使徒行伝 19:29』

he kept shifting from one foot to the other, looking uneasily at the Queen, and in his confusion he bit a large piece out of his teacup instead of the bread-and-butter. 例文帳に追加

あいかわらずもじもじしながら、おどおどと女王さまのほうを見て、混乱しすぎてバターパンのかわりにお茶わんのほうをかじってしまいました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

In connection with the terrorist attacks, the Japanese government has been taking appropriate measures, in areas such as financial system stabilization, in unison with frameworks for international cooperation such as the G7 so that there will be no confusion in the global or the Japanese economic system.例文帳に追加

同事件に対しては、世界及び日本の経済システムに混乱が生じないよう、G7を始めとする国際的な協調体制の中で、金融システムの安定等適切な対応を図ってまいりました。 - 財務省

To put name cards in a two-folded namecard case generally sold in the market and use the same, easily take out the namecards as they jump out therefrom and exchange the namecards without being in a hurry and in confusion.例文帳に追加

この発明は、通常市販されている二つ折り状の名刺入れ(4)の中に入れて使用するもので、名刺(5)が飛び出てきて、名刺(5)が取り易くなり、慌てることなく名刺の交換ができるものである。 - 特許庁

However, after Yoshimoto IMAGAWA was killed in the Battle of Okehazama, he became independent, taking the opportunity of the confusion in the Imagawa clan, and expanded his territory as a sworn friend of Nobunaga ODA (in fact a guest general). 例文帳に追加

しかしながら、桶狭間の戦いにおいて今川義元が討たれた後、今川氏の混乱に乗じて独立し、織田信長の盟友(事実上は客将)として版図を広げていく事となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Azuchi-Momoyama period, some influential merchants took advantage of the confusion in the collapse of the class system and they began to increase their power, and ordinary women enjoyed makeup in their favorite styles around the Shokuho period (also known as the Azuchi-Momoyama period). 例文帳に追加

安土桃山時代に入ると身分制が崩壊した混乱期に乗じて有力な町人が活躍し始め、織豊期の前後には市井の女性たちが自由に化粧を楽しんだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This type of shift happens once in several years although it does not cause great confusion, except in January where the Chinese new year may shift, as it is resolved on the first day of the next month (in the old calendar). 例文帳に追加

この種のずれは数年に一度起こるが、ほとんどの場合翌月1日(旧暦で)には解消されるので、旧正月のずれを引き起こす1月以外では大きな混乱を引き起こすことはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for displaying railway ticket sales screen and a guide system in a station premise enabling a railway ticket to be purchased smoothly and with little confusion even in the station premise.例文帳に追加

乗車券を買う場合に、円滑に購入でき、また駅構内においてもとまどうことの少ない、乗車券発売の画面表示方法や駅構内のガイドシステムなどを提供すること。 - 特許庁

To improve operability by avoiding confusion in user's operations when providing a search function for surrounding facilities for a user in an information processing device for performing vehicle navigation.例文帳に追加

車両のナビゲーションを行う情報処理装置において、周辺施設の検索機能をユーザに提供するに当たり、ユーザの操作上の混乱を回避し、その操作性を向上させる。 - 特許庁

The discrepancy resulted from confusion over the date of birth of Sadafuji ISE, who was once thought to be Soun, and from war chronicles written at the beginning of Edo Period, in which Soun was described as having been born in the year of Rat. 例文帳に追加

これは長年、早雲と思われた伊勢貞藤の生年と混同されてしまった結果であるとし、江戸時代前期成立の軍記物で「子の年」生まれと記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1565, he succeeded in attacking and overthrowing Nagayori MATSUNAGA (name of Nagayori MATSUNAGA after inheriting Naito clan), who was a desire for revenge for the death of his elder brother taking advantage of the confusion after the death of Chokei MIYOSHI. 例文帳に追加

1565年には三好長慶逝去後の混乱を突いて兄の仇である松永長頼(松永長頼の内藤氏の継承後の名)を攻め滅ぼすことに成功した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The right shall extend to the use of a sign similar to the registered mark and use in relation to goods and services similar to those for which the mark has been registered, where confusion may arise in the public. 例文帳に追加

当該権利は,登録標章と類似の標識の使用,並びに当該標章が登録されたものと類似の商品及びサービスに関しての使用に及ぶものとする。 - 特許庁

To enable a player using one terminal device to cause a plurality of player characters to participate in a network game, in which a plurality of players participate, at the same time without confusion of operations of the player.例文帳に追加

複数のプレイヤが参加するネットワークゲームにおいて、プレイヤの操作に混乱を生じさせることなく1の端末装置のプレイヤが、同時に複数のプレイヤキャラクタをゲームに参加させる。 - 特許庁

As for family names, only for those whose family names became the same as their head families due to the secession from the Imperial Family in 1946, 'Marquis' was put before their family names in writing to avoid confusion. 例文帳に追加

家名については後年1946年の皇籍離脱によって本家筋の家の家名が同名となってしまった家についてのみ、混同を避けるため「○○侯爵家」と表記した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the end, the situation was thought to be that counterfeit money, including those that circulated abroad, were mostly thrown away and handled as metal, in essence, under the cover of the confusion during the beginning of the Meiji period. 例文帳に追加

結局は海外への流出分も含めて実質的には明治初期の混乱に乗じて殆どが切り捨てられて地金扱いされたのが実態であったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station name is 'Shichijo,' but the bus stop is read 'Nanajo' (as it has been called since the days when streetcars were in operation and the bus stop was called 'Nanajo Ohashi' in order to avoid confusion with 'Ichijo' and/or 'Shijo.') 例文帳に追加

駅名は「しちじょう」だが、バス停は「ななじょう」と読ませる(「一条」「四条」との混同を避けるため、停留所名が「七条大橋」であった市電時代からそのように呼ばれている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, a motion image in which a photographed image corresponds to recorded sound according to an angle of field can be recorded, and the confusion of a viewer can be prevented in reproducing this motion image.例文帳に追加

したがって、画角に応じて撮影画像と記録音声とを対応させた動画を記録することができ、この動画を再生する際に視聴者の混乱を防止することができる。 - 特許庁

To enable a user to perform operation without confusion in an imaging apparatus where an area inappropriate to macro autofocus photography exists in an optical zoom area.例文帳に追加

光学ズーム領域でマクロオートフォーカス撮影に不適切な領域があるような撮像装置において、利用者が混乱することなく操作を行うことを可能にすることを課題とする。 - 特許庁

2. To avoid confusion in prefectural governments and medical facilities, methods of surveillance need to be changed swiftly and appropriately in accordance with the severity of pathogen and pandemic situation.例文帳に追加

2. 都道府県や医療機関等に混乱を来たさないよう、病原性の強さや感染状況に応じてサーベイランス方法を迅速かつ適切に切り替えることが必要である。 - 厚生労働省

In the Muromachi period, a stick (although it was called 'Gi-Cho,' the term 'stick' is used here in order to avoid confusion with Gi-Cho as a Shinto ritual) was transformed into Hagoita, and a ball was transformed into a fletched soapberry nut. 例文帳に追加

室町時代には、杖(「毬杖」というが、毬杖の神事と紛らわしいので「杖」とする)は羽子板に変化し、毬は無患子(むくろじ)の木の実に羽をつけた物に変化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially in Shinano Province where the Sanada and the Ashita clans adopted Mishima-goyomi, and the Suwa and the Ogasawara clans adopted Kyo-goyomi (a calendar made by the Onyoryo - Bureau of Divination - in Kyoto), confusion occurred because a leap month occurred differently within the same province. 例文帳に追加

特に信濃国では同じ国内であるにも関わらず、真田氏・蘆田氏は三島暦、諏訪氏・小笠原氏は京暦に従って閏月を実施するなどの混乱が生じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And last of all, that evident confusion in the sunshine, that hasty yet fumbling awkward flight towards dark shadow, and that peculiar carriage of the head while in the light 例文帳に追加

そして最後に、日光の下で明らかに混乱していて、あわててしかもよたよた不器用に暗い影に逃げ出す様子、そして光の下にいるときには奇妙な形で頭を覆っていること - H. G. Wells『タイムマシン』

Also, to remedy any confusion in the Proposing Release, an issuer with products that are “DRC conflict freedoes not have to describe those products in the Conflict Minerals Report in any manner.例文帳に追加

また、規則案における混乱を是正するため、最終規則では、いかなる形であれ、「DRCコンフリクト・フリー」である製品を持つ発行人に、その製品について紛争鉱物報告書に記述することを要求しない。 - 経済産業省

It is desirable to use a means whose displacement amount at one step is nearly equal to or under the diameter of an allowable circle of confusion assumed in practical use as the driving means.例文帳に追加

駆動手段としては、その1段階の変位量が、実用上想定される許容錯乱円径と同程度またはそれ以下のものを用いることが望ましい。 - 特許庁

To provide a game machine in which a player can easily recognize which is to be operated among a plurality of operating means for representation without generating an unnecessary confusion.例文帳に追加

無用の混乱を招くことなく、遊技者が複数の演出用操作手段のうちのどれを操作すべきかを容易に認識することが可能な遊技機を提供する。 - 特許庁

To provide a character string information input unit in which confusion due to difference of a command having a character string can be avoided while enhancing expandability.例文帳に追加

文字列を有するコマンドの違いにより混乱が生じることを回避でき、しかも拡張性を高めることができる文字列情報入力装置を提供する。 - 特許庁

A confusing color detecting section 24 detects a confusing color region having a color causing confusion with other color regions based on the user color vision characteristics in the shot image.例文帳に追加

混同色検出部24は、撮影された画像内にてユーザ色覚特性に基づいて、他の色領域と混同を生じる色を有する混同色領域を検出する。 - 特許庁

To minimize confusion and signal quality decline possible to occur in the compatibility of a new standard corresponding device and an old standard corresponding device.例文帳に追加

新規格対応装置と旧規格対応装置の互換性の間で生じる可能性のある混乱や信号品質低下を、最小限度に抑えることを可能とする。 - 特許庁

To eliminate user's confusion and to omit trouble for time setting by automatically correcting the time of a clock function incorporated in a receiver that receives a digital multiplex broadcasting.例文帳に追加

デジタル多重化放送を受信する受信装置に内蔵された時計機能の時刻を自動的に補正して、ユーザの混乱を解消するとともに、時刻合わせの手間を省く。 - 特許庁

To prevent confusion that occurs in routing table management when designating multiple source addresses to an interface of an IPv6 router supporting RIPng.例文帳に追加

RIPngを支援するIPv6ルータのインターフェースに多重ソースアドレスが指定される場合のルーティングテーブル管理において発生する混乱を防止できるようにする。 - 特許庁

Motofusa, who feared Shigemori, disowned the followers who were involved to the confusion, and tried to dissolve the anger of Shigemori by handing over the ring leaders to Kebiishi (statutory office in the Heian and Kamakura periods). 例文帳に追加

重盛を恐れた基房は、騒動に参加した従者たちを勘当し、首謀者の身柄を検非違使に引き渡すなど誠意を見せて重盛の怒りを解こうとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, in this confusion, the Kansatsushi system was abolished and the Sangi position revived (Otsugu came back to the position of Sangi) and, therefore, the reforming policy led by Otsugu virtually collapsed. 例文帳に追加

その上、この混乱の中で観察使制度が廃止され参議が復活したこと(緒嗣は参議に復帰)で緒嗣主導の改革政策は事実上挫折した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even though his period of conspicuous activity in a turbulent times lasted slightly more than ten years, he had keen nose for political unrest and was cunning enough to entrap opposing enemies, he lived through the confusion of the Kinai region. 例文帳に追加

乱世における表立った活動期間は10年余ながら、政争の嗅覚に優れた上に敵対者を陥れる奸知にも長け、混乱する畿内を生き抜いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The removal or destruction of a trademark may also be ordered by the court in cases where the accused person is acquitted if it considers that there exists a likelihood of confusion. 例文帳に追加

被告当事者が無罪判決を受けた場合であっても,混同を招く虞があると判断される場合は,裁判所は商標の除去又は廃棄を命じることがある。 - 特許庁

that the registered user has used the trade mark otherwise than by way of the permitted use, or in such a way as to cause, or to be likely to cause, deception or confusion; 例文帳に追加

登録使用者が,許諾使用以外の方法により,又は誤認若しくは混同を生じさせ又は生じさせる虞のある方法によりその商標を使用したこと - 特許庁

To provide cable broadcast receiver which adjusts the control between the one by a built-in application and the other by a download application to prevent confusion on an operation of a user.例文帳に追加

内蔵アプリケーションによる制御とダウンロードアプリケーションによる制御間の調整を行い、ユーザの操作上の混乱を防止するケーブル放送受信装置を提供する。 - 特許庁

In another embodiment, a text is decoded by using a confusion model and a speech recognition system discriminates the error rate predicted when a speech is decoded on the basis of the text.例文帳に追加

別の実施形態では、コンフュージョンモデルを使用してテキストをデコードして、音声認識システムがテキストに基づいて音声をデコードした場合に予想される誤り率を識別する。 - 特許庁

To prevent a take-out of books without a permission, and to prevent confusion of users, while reducing a working burden required to construct a system, in regard to a book management system.例文帳に追加

図書管理システムにおいて、システム構築に要する作業負担を軽減しながら、図書の無断持ち出しを防止するとともに利用者の混乱防止を図る。 - 特許庁

However, his life was not easy due to the Tsuchimikado family being ruined, he was left in a state of confusion not even being able to have a coming-of-age ceremony after he was twenty years old. 例文帳に追加

だが、土御門家一門の没落に伴って苦しい生活を送り、20歳を過ぎても出家も元服もままならないという中途半端な状態に置かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Under the state of confusion resulting from the Meiji Restoration, Western learning scholar Kakuma YAMAMOTO (the older brother-in-law and collaborator of Jo NIIJIMA, the founder of Doshisha English School) purchased the site of the domain's residence. 例文帳に追加

洋学者・山本覚馬(のち同志社英学校の創立者・新島襄の義兄・協力者となる)が明治維新の混乱の中で藩邸跡地を購入していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS