Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「in-execution」に関連した英語例文の一覧と使い方(232ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「in-execution」に関連した英語例文の一覧と使い方(232ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > in-executionの意味・解説 > in-executionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

in-executionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 11834



例文

A maintenance condition reception part 28 receives as maintenance conditions operating status, installation environment and user requests input by a user or history information collected by a history information collection part 38, and a maintenance program selection part 30 selects maintenance programs to be passed to a maintenance program execution part in an apparatus to be maintained according to the maintenance conditions and selection rules.例文帳に追加

保守条件受付部28が、使用者が入力した稼働状況、設置環境、使用者の要望等、または履歴情報収集部38が収集した履歴情報を保守条件として受け付け、保守プログラム選択部30が、上記保守条件と選択規則とに基づいて保守対象装置に設けられた保守プログラム実行部に渡す保守プログラムを選択する。 - 特許庁

On the other hand, the monitoring device successively acquires state information from each equipment inspection device and gives an execution instruction of schedule inspection to an equipment inspection device which does not execute the schedule inspection in response to that a predetermined time passed from receipt of information that the equipment inspection device is not operated as scheduled, and other equipment inspection devices are executing the scheduled inspection.例文帳に追加

一方、監視装置は、各機器点検装置からその状態情報を逐次取得しており、機器点検装置がスケジュール動作を実行していないという情報を受けてから所定時間経過したことと、その他の機器点検装置がスケジュール点検を実行していることを受けて、スケジュール点検を実行していない機器点検装置に対してスケジュール点検の実行指示を出す。 - 特許庁

To provide an interactive system for learning computer program which is inexpensive, enables self-learning, unnecessitates other textbooks, etc., at the time of learning, in which misspellings, etc., are easily found out, enables learners to attain sufficient memory effect and certain experiencing effect by program execution, and which can be executed easily and without stress even by a learner with low skills.例文帳に追加

安価であり、単独実行が可能であり、学習時に他の教本等を併用する必要がなく、スペルの勘違い等がすぐに判明し、学習者にとって十分な記憶効果およびプログラム実行による一定の体験効果が得られ、習熟度が低い学習者でも容易にストレスなく実施しうる、コンピュータプログラム学習のための対話システムを提供すること。 - 特許庁

In the data storage system provided with a controller for controlling a series of processes for reproducing data from a storage medium and recording the data on the storage medium, the controller is provided with hardware or/and software for executing a dummy write process for a period equal to or longer than a prescribed time before the execution of the record mode when the recording instruction is inputted from a host computer.例文帳に追加

また,貯蔵媒体からのデータ再生及び貯蔵媒体にデータを記録する一連のプロセスを制御するコントローラを含むデータ貯蔵システムであって,コントローラはホストコンピュータから記録命令が入力される場合に,記録モード実行前に所定時間以上ダミー書き込みプロセスを実行するハードウェアまたは/及びソフトウェアを含むことを特徴とするデータ貯蔵システム。 - 特許庁

例文

To provide technology to eliminate the inconveniences that it is necessary to always keep a CD or the like inserted into a drive in order to protect software when using a protected CD or the like and that its protection with activation is not easy, and to provide the technology to conveniently realize installation and execution as long as it is properly used and to exclude any illegal installation or copy.例文帳に追加

プロテクトされたCD等によるプロテクトで常時CD等をドライブに挿入しておかなければならないという不都合をなくし、またアクティべーションによるプロテクトでは手軽でないという不都合をなくし、適正に使用している限りは手軽にインストールおよび実行ができ、その一方で違法なインストールやコピーは排除することができる技術を提供することを目的とする。 - 特許庁


例文

On the other hand, when receiving a print execution request, the printer 2 discriminates whether or not the decryption key of the transferred print data file is coincident with a decryption key in a ROM 202, the printer 2 uses the decryption key to decrypt the encrypted print data of the print data file when the discrimination indicates coincidence and allows a print section 207 to print the obtained print data.例文帳に追加

他方、印刷装置2においては、印刷実行要求があった場合に、転送された印刷データファイルの復号化キーがROM202の復号化キーと一致するか否かを判定し、一致すると判定された場合に、当該印刷データファイルの暗号化印刷データをこの復号化キーで復号化し、得られた印刷データに基づき印刷部207により印刷する。 - 特許庁

After execution of complementary color conversion processing and black generation processing, a color conversion part draws out a module number corresponding to pixel numbers of pixels which form image data from a table stored in a corresponding information storage part, draws out a color matching table corresponding to the module number from a color matching table storage part 46, and carries out hue conversion processing to the image data using the table (#4).例文帳に追加

補色変換処理及び黒生成処理の実行後、色変換部は画像データを生成した画素の画素番号に対応するモジュール番号を対応情報記憶部に記憶されているテーブルから導き出し、このモジュール番号に対応するカラーマッチングテーブルをカラーマッチングテーブル記憶部46から導き出し、該テーブルを用いて当該画像データに対する色味変換処理を行う(♯4)。 - 特許庁

(5) The technology specified by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry in row 4 (v) of the appended table of the Foreign Exchange Order shall be technology used to fix onto substrates substances formed by thermal decomposition of raw gas (limited to execution within the temperature range from 1,300 degrees centigrade to 2,900 degrees centigrade inclusive and the range of absolute pressure from 130 pascals to 20,000 pascals inclusive). 例文帳に追加

5 外為令別表の四の項(五)の経済産業省令で定める技術は、原料ガスの熱分解(一、三〇〇度以上二、九〇〇度以下の温度範囲において、かつ、一三〇パスカル以上二〇、〇〇〇パスカル以下の絶対圧力の範囲において行うものに限る。)により生成する物質を基材に定着させるための技術とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 168-7 The Minister of Economy, Trade and Industry may, when he/she finds it necessary in order to ensure proper execution of the operations prescribed by Article 168-5 (limited to the part pertaining to Article 145, Article 147, paragraph 1 and Article 148, paragraph 1) and paragraph 1 of the preceding Article, issue an order necessary for said operations to the NITE. 例文帳に追加

第百六十八条の七 経済産業大臣は、第百六十八条の五(第百四十五条、第百四十七条第一項及び第百四十八条第一項に係る部分に限る。)及び前条第一項に規定する業務の適正な実施を確保するため必要があると認めるときは、機構に対し、当該業務に関し必要な命令をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Property that may not be seized (excluding money prescribed in Article 131(iii) of the Civil Execution Act); provided, however, that this shall not apply to property for which a seizure is allowed pursuant to the provision of Article 132(1) of said Act (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 192 of said Act) and property which becomes seizable after the commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加

二 差し押さえることができない財産(民事執行法第百三十一条第三号に規定する金銭を除く。)。ただし、同法第百三十二条第一項(同法第百九十二条において準用する場合を含む。)の規定により差押えが許されたもの及び破産手続開始後に差し押さえることができるようになったものは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the control environment for business execution of an investment trust management company, etc., through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the investment trust management company, etc., by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された投資信託委託会社等の業務執行体制に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、投資信託委託会社等における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When the engine driving state is in a prescribed high load region including a region selecting the stratified combustion as the combustion mode, the electronic control device 40 inhibits the execution of the rich spike processing, while invalidates the prohibition so as to continuously execute the rich spike processing, when the engine driving state moves to a prescribed high loading region during the rich spike processing.例文帳に追加

また、電子制御装置40は、機関運転状態が燃焼モードとして成層燃焼が選択される領域を含む所定高負荷領域にあるときにリッチスパイク処理の実行を禁止する一方で、リッチスパイク処理の実行中に機関運転状態が前記所定高負荷領域に移行する際にはその禁止を無効化してリッチスパイク処理を継続して実行する。 - 特許庁

The PC 3 scans the entire server 1 only when creating the index for the first time, and when updating the index owing to the new creations, partial changes and deletions, checks the server 1 according to the update candidate information stored in the PC 20 to extract update execution information on actual new creations, deletions and partial changes.例文帳に追加

PC3は、インデクスを最初に作成する際にのみ、サーバ1を全体走査し、インデクスの新規作成,部分的な変更および削除に伴う更新は、PC20に格納されている更新候補情報に基づいて、サーバ1を照査して、新規作成,削除,部分的な変更が実際に行われた更新実行情報を抽出し、これに基づいてインデクスの更新を行う。 - 特許庁

Thus, since the torque-down request quantity is changed by an engine speed change quantity of the relatively speedy engine 10 itself, for example, since restriction or limitation is relieved in a control quantity or the control execution timing of conventional torque-down such as an ignition timing delay of the ignition timing, the engine output torque can be sufficiently reduced so that a shift shock is sufficiently reduced.例文帳に追加

これにより、比較的すみやかなエンジン10自身の回転速度変化分だけトルクダウン要求量が変更させられることから、たとえば点火時期の遅角などの従来のトルクダウンの制御量乃至は制御実施時期に制約或いは制限が緩和されるので、エンジン出力トルクが十分に低下させられることができ、変速ショックが十分に小さくされる。 - 特許庁

Further, each processor element includes M-pieces of condition register parts for storing condition data output from the individual arithmetic logic units, and during conditional instruction execution, according to the condition data stored in the condition register parts, each of the corresponding arithmetic logic units determines whether the operation is executed or not.例文帳に追加

そのようなSIMD型マイクロプロセッサにおいて、更に、各プロセッサエレメントが、個々の算術論理演算回路から演算出力された条件データを格納する条件レジスタ部をM個装備しており、条件付き命令実行の際に、条件レジスタ部に格納された条件データにより、対応する算術論理演算回路の夫々が演算を実行するか否かを決定することを特徴とする。 - 特許庁

To improve workability for execution and the performance of stopping water by eliminating the necessity of conventional work for spraying soil mixed with bentonite containing debris in a site, when blocks made by compressing the soil mixed with bentonite containing debris are assembled and piled up and, for example, the whole galley is confined as a shielding layer by filling the inside of the gallery with the soil mixed with bentonite containing debris.例文帳に追加

礫混入ベントナイト混合土を圧縮してなるブロックを組み積みして、例えば坑道内を礫混入ベントナイト混合土で充填して坑道全体を遮蔽層として封止を図る場合に、従来のような現場での礫混入ベントナイト混合土の吹き付け作業が不要となって施工性の向上を図ることができ、止水性も向上できる。 - 特許庁

To provide a Pachinko game machine having an announcement presentation function for announcing the possibility of making a jackpot by permitting execution of a mission game, and having enhanced amusement by smoothly eliminating a mission divergence phenomenon when a jackpot is included in reserved balls, for example, at the termination of a mission presentation period and securing the reliability of the mission presentation itself.例文帳に追加

ミッション遊技を実行可能にして大当たりの可能性を報知する報知演出機能を具備したパチンコ遊技機において、ミッション演出期間の終了時に、例えば保留玉があって、そのなかに大当たりがあった場合におけるミッションずれ現象を円滑に解消して、ミッション演出自体の信頼性を確保し、遊技興趣を高めたパチンコ遊技機の提供を目的とする。 - 特許庁

Then control information consisting of an application list showing an application having a large execution request, a dependency factor list showing an effective dependency factor, a dependent vector, and dependency characteristics is outputted from an output part 40 according to the dependency table 50a and dependency characteristic information 50b in a memory part 50 by using a dependency factor value determined with data obtained by a state acquisition part 30.例文帳に追加

そして、状況取得部30にて取得されるデータより確定される依存性要因値を用い、メモリ部50の依存性テーブル50a及び依存特性情報50bに基づいて、実行要求の大きなアプリケーションを示すアプリケーションリスト、有効な依存性要因を示す依存性要因リスト、依存ベクトル及び依存特性からなる制御情報を出力部40から出力する。 - 特許庁

After parameters of a gradation processing circuit 410 are changed on the basis of the gradation detected in the image forming device which is provided with the gradation processing circuit 410, which subjects image signal to gradation processing, and forms an image by a printer 413 on the basis of the image signal subjected to gradation processing, after which a user is informed that execution of calibration of the image forming device is necessary.例文帳に追加

画像信号に階調処理を施す階調処理回路410を備え、階調処理した画像信号に基づいてプリンタ413で画像を形成する画像形成装置において検知した階調に基づいて階調処理回路410のパラメータを変換した後に、画像形成装置のキャリブレーションの実行が必要であることを使用者に報知することを特徴とする。 - 特許庁

The information processing apparatus constituting the control system includes an execution part for executing an application, a threshold value setting part for setting a threshold value for determining timing of changing the operation state of the external equipment, in response to the executing application, a first detecting part for detecting an input signal to the information processing apparatus, and a first transceiving part for transceiving information to/from the external equipment.例文帳に追加

制御システムを構成する情報処理装置は、アプリケーションを実行する実行部と、実行されているアプリケーションに応じて外部機器の動作状態の変更のタイミングを決定する閾値を設定する閾値設定部と、情報処理装置に対する入力信号を検出する第1の検出部と、外部機器との間で情報を送受信する第1の送受信部とを有する。 - 特許庁

When detecting that the traffic of cellular phones 3 is increased by a prescribed amount and more in an area where the execution of an event is scheduled, the end of the event is detected and traffic jam around an event hall which may be generated due to the end of the event is predicted by using a traffic jam prediction table previously prepared on the basis of past traffic jam history.例文帳に追加

イベントの実施が予定されているエリアにおいて携帯電話機3のトラフィックが所定量以上増加したことが検出された場合に当該イベントが終了したと検出し、過去の渋滞履歴に基づいて予め作成された渋滞予測テーブル29を用いて、イベントの終了に伴って発生するイベント会場周辺の道路の渋滞を予測するように構成する。 - 特許庁

The hydraulic composition composed of 70 to 95 pts.mass cement, 5 to 30 pts.mass inorganic admixture and 50 to 200 ppm trialkanol amine to the total of the cement and the inorganic admixture is capable of yielding concrete or mortar having improved work execution properties such as pump forced-feeding property in the lower water/cement ratio than that of the conventional ratio without deteriorating the strength of the hardened body.例文帳に追加

70〜95質量部のセメントと5〜30質量部の無機混合材、およびセメントと無機混合材の合量に対して50〜2000ppmのトリアルカノールアミンよりなる水硬性組成物が、硬化体強度を低下させることなく、従来に比べて低い水セメント比におけるポンプ圧送性の改善されたコンクリート又はモルタルを与えることを見出し、上記課題を解決した。 - 特許庁

An extraction information integration unit 7 integrates these pieces of information, an extraction information conversion unit 8 converts the integrated information into a logic verification data format, a simulation execution unit 9 performs the logic verification of a circuit, and a result creation unit 10 creates logic verification result data of a development connection drawing format, a time chart format, and a text format in which corresponding circuit elements are linked.例文帳に追加

抽出情報統合部7がこれらの情報を統合し、抽出情報変換部8が論理検証用データ形式に変換して、シミュレーション実行部9が回路の論理検証を行い、結果作成部10が対応する回路素子同士がリンクした展開接続図形式、タイムチャート形式およびテキスト形式の論理検証結果データを作成する。 - 特許庁

Then, after allocating computing elements required for the execution of the CDFG for the arithmetic operations, by detecting a feedback loop formed by combining data paths generated in a data path generation process and changing the allocation of the computing elements of the respective arithmetic operations allocated to the respective computing elements for constituting the feedback loop to the other computing elements, the feedback loop is eliminated.例文帳に追加

そして、スケジューリングされたCDFGの実行に必要な演算器を演算に割り当てた後に、データパス生成工程において生成されるデータパスを組合せて形成されるフィードバックループを検出し、フィードバックループを構成する各演算器に割り当てられた各演算の演算器の割当を他の演算器に変更することによって、フィードバックループを削除する。 - 特許庁

A device for printing control has an information acquisition section which acquires information showing whether the image forming apparatus as an object of control can perform the printing process prior to the execution of the printing process by the image forming apparatus and a decision section which determines that the image forming apparatus can perform the printing process corresponding to the information in accordance with the information acquired by the information acquisition section.例文帳に追加

管理対象である画像形成装置における印刷処理の可否に関する情報を、該画像形成装置における前記印刷処理の実行に先立って取得する情報取得部と、前記情報取得部にて取得された情報に基づいて、該情報に対応する画像形成装置における前記印刷処理の可否を判定する判定部とを有する。 - 特許庁

To provide a charge management system in financial transaction, for suitably covering the exemption sum of a terminal use charge to be exempted based on the execution result of a game to be executed at a terminal side according to the advertisement revenue sum of advertisements to be displayed at the terminal side, and for satisfactorily suppressing the decrease of the charge revenue relating to financial transaction.例文帳に追加

端末側で実行されるゲームの実行結果如何に基づき減免される端末利用手数料の減免金額を、当該端末側で表示する広告の広告収入金額によって好適に補填することができ、金融取引に係る手数料収入の減少を良好に抑制することができる金融取引における手数料管理システムを提供する。 - 特許庁

The third plenary session of the 11th National People's Congress held on March 5, 2010 posted the execution of "Going Out" strategy as a part of 2010 policy guideline and emphasized the followings: (i) Promotion of production transfer to overseas, (ii) Support of mergers and acquisitions and encouragement of the mutual cooperation for resource use in foreign markets, and (iii) Obtaining orders for overseas construction projects and improvement of quality of overseas Chinese labor.例文帳に追加

また、中国第11 期全国人民代表大会第3回会議(2010 年3 月5 日)における2010 年の施策方針においても、「走出去」戦略の実施を掲げ、①海外へ生産能力を移転することを奨励、②合併・買収の後押し、海外における資源の互恵協力の深化、③海外工事の請負と海外労働の質的向上、などについて強調している。 - 経済産業省

Subject to the transitional provisions shown in Articles 96 and 98 of the Law, the following shall be repealed: 1. the Grand-Ducal regulation of December 16, 1980, concerning the fixation of new scale of various fees and additional charges referred to by the Grand-Ducal order of October 13, 1945, aiming at amending and completing the legislation on the patents of invention, as amended by the Grand-Ducal regulation of December 24, 1982, of December 24, 1985, and of December 28, 1989; 2. Article 2, Article 5, paragraph 3, and Article 10, paragraph 1 of the Grand-Ducal regulation of May 25, 1978, adopted in execution of the law of May 27, 1977, concerning a) approbation of the Patent Cooperation Treaty, made in Washington on June 19, 1970, b) adaptation of the national legislation with regard to patents; 3. Article 1, second sentence, and Article 2, paragraph 3 of the Grand-Ducal regulation of May 9, 1978, adopted in execution of the law of May 27, 1977 concerning a) approbation of the European Patent Convention, signed in Munich on October 5, 1973, b) adaptation of the national legislation with regard to patents; 4. all provisions contrary to the present regulation.例文帳に追加

法第96条及び法第98条の目的とする経過措置規定にしたがうことを条件として,次のものは廃止する。 (1) 発明特許に関する法令の改正整備を目的とし,1982年12月24日,1985年12月24日,及び1989年12月28大公国規則によって改正された,1945年10月13日大公国令に掲げられた各種手数料及び割増料金の新規料金付則の制定に関する1980年12月16日大公国規則 (2) a) 1970年6月19日ワシントンにおいて締結された特許協力条約の承認,及び,b) 特許に関する国内法令の適応に関する1977年5月27日法の執行のため採択された,1978年5月25日大公国規則第2条,第5条(3),及び第10条(1) (3) a) 1973年10月5日ミュンヘンにおいて署名された欧州特許付与に関する条約の承認,及び,b) 特許に関する国内法令の適応に関する1977年5月27日法の執行のため採択された,1978年5月9日大公国規則第1条第2文及び第2条(3) (4) 本規則に反するすべての規定 - 特許庁

Article 52 (1) If the national tax for which security has been provided has not been paid in full by the due date for payment (including the due date advanced as prescribed in Article 38, paragraph (2) (Advanced Demand) and the due date extended under a tax payment grace period or a grace period for tax collection or for execution of the delinquent tax collection procedure; hereinafter the same shall apply in the following Article and Article 63, paragraph (2) (Exemption from Delinquent Tax)), or if the district director of the tax office, etc. has revoked the postponement of tax payment, the tax payment grace period or the grace period for tax collection or for execution of the delinquent tax collection procedure granted for national tax for which security has been provided, the district director of the tax office, etc. shall appropriate the money provided as security for the national tax or dispose of the non-monetary property provided as security, other than money, through a procedure similar to the delinquent tax collection procedure and appropriate money obtained thereby for the national tax and the expenses for the disposition of the property, or shall have the guarantor pay the national tax. 例文帳に追加

第五十二条 税務署長等は、担保の提供されている国税がその納期限(第三十八条第二項(繰上請求)に規定する繰上げに係る期限及び納税の猶予又は徴収若しくは滞納処分に関する猶予に係る期限を含む。以下次条及び第六十三条第二項(延滞税の免除)において同じ。)までに完納されないとき、又は担保の提供がされている国税についての延納、納税の猶予若しくは徴収若しくは滞納処分に関する猶予を取り消したときは、その担保として提供された金銭をその国税に充て、若しくはその提供された金銭以外の財産を滞納処分の例により処分してその国税及び当該財産の処分費に充て、又は保証人にその国税を納付させる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 55 (1) When an obligor or a possessor of real property has committed a price reducing act (meaning an act that reduces or is likely to reduce the price of real property; hereinafter the same shall apply in this paragraph), an execution court may, upon petition by an obligee effecting a seizure (excluding an obligee effecting a seizure who filed a petition for a compulsory auction or an auction after the time limit for a demand for liquidating distribution), issue the temporary restraining order and/or the temporary restraining order to give public notice (meaning a temporary restraining order to have a court execution officer give public notice of the contents of the relevant temporary restraining order by posting a written public notice or any other sign at the place where the real property is located; the same shall apply hereinafter) set forth in any of the following items, until the purchaser pays the price; provided, however, that this shall not apply when the reduction in the price caused by such price reducing act or the extent of such likelihood is slight: 例文帳に追加

第五十五条 執行裁判所は、債務者又は不動産の占有者が価格減少行為(不動産の価格を減少させ、又は減少させるおそれがある行為をいう。以下この項において同じ。)をするときは、差押債権者(配当要求の終期後に強制競売又は競売の申立てをした差押債権者を除く。)の申立てにより、買受人が代金を納付するまでの間、次に掲げる保全処分又は公示保全処分(執行官に、当該保全処分の内容を、不動産の所在する場所に公示書その他の標識を掲示する方法により公示させることを内容とする保全処分をいう。以下同じ。)を命ずることができる。ただし、当該価格減少行為による不動産の価格の減少又はそのおそれの程度が軽微であるときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(g) a person who has been punished by a fine (including a punishment under laws and regulations of a foreign state equivalent to this) for violating the provision of Acts prescribed in (b) of the preceding item, the provision of the Act on Prevention of Illegal Acts by Organized Crime Group Members (Act No. 77 of 1991) (excluding the provision of Article 31(7) of said Act), or the provision of laws and regulations of a foreign state equivalent to these, or committing a crime specified by the Penal Code (Act No. 45 of 1907) or the Act on Punishment of Violent Act, etc. (Act No. 60, 1926), and for whom five years have not passed since the day when the execution of the punishment terminated or he/she became free from the execution of the punishment. 例文帳に追加

ト 前号ロに規定する法律の規定若しくは暴力団員による不当な行為の防止等に関する法律(平成三年法律第七十七号)の規定(同法第三十一条第七項の規定を除く。)若しくはこれらに相当する外国の法令の規定に違反し、又は刑法(明治四十年法律第四十五号)若しくは暴力行為等処罰に関する法律(大正十五年法律第六十号)の罪を犯し、罰金の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられ、その刑の執行を終わり、又はその刑の執行を受けることがなくなつた日から五年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 64-2 (1) An execution court shall, upon petition by the obligee effecting a seizure (excluding an obligee effecting a seizure who filed a petition for a compulsory auction or an auction after the time limit for a demand for liquidating distribution), order a court execution officer to implement a preliminary inspection (meaning an occasion of having persons wishing to purchase the real property enter and inspect the real property; hereinafter the same shall apply in this Article); provided, however, that this shall not apply when the title to possession held by the possessor of such real property may be duly asserted against the obligee effecting a seizure, the obligee effecting a provisional seizure or the person whose right shall be extinguished pursuant to the provisions of Article 59(1), and such possessor does not give his/her consent. 例文帳に追加

第六十四条の二 執行裁判所は、差押債権者(配当要求の終期後に強制競売又は競売の申立てをした差押債権者を除く。)の申立てがあるときは、執行官に対し、内覧(不動産の買受けを希望する者をこれに立ち入らせて見学させることをいう。以下この条において同じ。)の実施を命じなければならない。ただし、当該不動産の占有者の占有の権原が差押債権者、仮差押債権者及び第五十九条第一項の規定により消滅する権利を有する者に対抗することができる場合で当該占有者が同意しないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 221 (1) When an order of discontinuance of bankruptcy proceedings made under the provisions of Article 217(1) or Article 218(1) becomes final and binding or when an order of termination of bankruptcy proceedings under the provision of paragraph (1) of the preceding Article is made, with regard to bankruptcy claims that are determined, the entries in the schedule of bankruptcy creditors shall have the same effect as a final and binding judgment against the bankrupt. In this case, a bankruptcy creditor, with regard to a bankruptcy claim that is determined, may enforce compulsory execution against the bankrupt based on the entries in the schedule of bankruptcy creditors. 例文帳に追加

第二百二十一条 第二百十七条第一項若しくは第二百十八条第一項の規定による破産手続廃止の決定が確定したとき、又は前条第一項の規定による破産手続終結の決定があったときは、確定した破産債権については、破産債権者表の記載は、破産者に対し、確定判決と同一の効力を有する。この場合において、破産債権者は、確定した破産債権について、当該破産者に対し、破産債権者表の記載により強制執行をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 46 (1) If, when a proposal of the superintendent of the juvenile training school is submitted, the Regional Board recognizes, with regard to a person committed in a juvenile training school for the execution of protective measures, that release is suitable (or that, with regard to a person who is 23 years of age or older and who has been committed in a juvenile training school, the person no longer falls under the circumstances specified in paragraph (5) of Article 11 of the Juvenile Training Schools Act" (Act No. 169 of 1948) or that release is suitable on other grounds), it shall permit the release by its decision. 例文帳に追加

第四十六条 地方委員会は、保護処分の執行のため少年院に収容されている者について、少年院の長の申出があった場合において、退院を相当と認めるとき(二十三歳を超えて少年院に収容されている者については、少年院法(昭和二十三年法律第百六十九号)第十一条第五項に規定する事由に該当しなくなったと認めるときその他退院を相当と認めるとき)は、決定をもって、これを許さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 97 (1) In cases where a commencement order for compulsory administration has been issued for a building in which the obligor resides, if the obligor is unable to find another place to reside, the execution court may, upon petition, permit use of such building to the extent necessary for residence of the obligor and any relatives living together who share the same livelihood with the obligor (including a person who is in a de facto husband and wife relationship or foster parent and child relationship with the obligor with no notification of marriage or adoption having been given; hereinafter referred to as the "obligor, etc.") for a period it has specified. 例文帳に追加

第九十七条 債務者の居住する建物について強制管理の開始決定がされた場合において、債務者が他に居住すべき場所を得ることができないときは、執行裁判所は、申立てにより、債務者及びその者と生計を一にする同居の親族(婚姻又は縁組の届出をしていないが債務者と事実上夫婦又は養親子と同様の関係にある者を含む。以下「債務者等」という。)の居住に必要な限度において、期間を定めて、その建物の使用を許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 854 (1) If, notwithstanding the presence of misconduct or material facts in violation of laws and regulations or the articles of incorporation in connection with the execution of the duties of an officer (meaning the officer prescribed in Article 329(1); hereinafter the same shall apply in this Section), a proposal to dismiss such officer is rejected at the shareholders meeting or a resolution of the shareholders meeting to dismiss such officer fails to become effective pursuant to the provisions of Article 323, the following shareholders may demand dismissal of such officer by filing an action within thirty days from the day of such shareholders meeting: 例文帳に追加

第八百五十四条 役員(第三百二十九条第一項に規定する役員をいう。以下この節において同じ。)の職務の執行に関し不正の行為又は法令若しくは定款に違反する重大な事実があったにもかかわらず、当該役員を解任する旨の議案が株主総会において否決されたとき又は当該役員を解任する旨の株主総会の決議が第三百二十三条の規定によりその効力を生じないときは、次に掲げる株主は、当該株主総会の日から三十日以内に、訴えをもって当該役員の解任を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where an application set forth in the preceding paragraph has been made, the Prime Minister may approve the continuation of the Investment Trust Contract by attaching conditions on the duration of the Investment Trust Contract or any other matters on or after the day on which he/she has rescinded the registration of a Settlor Company of an Investment Trust under Article 29 of the Financial Instruments and Exchange Act pursuant to the provisions of Article 52, paragraph (1) or Article 53, paragraph (3) of that Act. In this case, the person who was in the position of said Settlor Company of an Investment Trust shall be deemed not to have been subject to the rescission of its registration under Article 29 within the scope of the execution of its business. 例文帳に追加

4 内閣総理大臣は、前項の申請があつた場合においては、金融商品取引法第五十二条第一項又は第五十三条第三項の規定により当該投資信託委託会社の同法第二十九条の登録を取り消した日以後、当該投資信託契約の存続期間その他につき条件を付して、当該投資信託契約を存続させることを承認することができる。この場合において、当該投資信託委託会社であつた者は、その業務の執行の範囲内において、同条の登録を取り消されていないものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A game control means 200 is provided with a table selecting means 280 for selecting one from a plurality of tables for pattern fluctuation time shortening of different stored contents including more pattern fluctuation patterns for shortening the pattern fluctuation time than usual and making patterns be fluctuated in a pattern fluctuation execution means 250 in the case that shifting is decided on the basis of the decided result of a shift condition deciding means 270.例文帳に追加

遊技制御手段200には、移行条件判定手段270の判定結果にもとづいて移行が決定された場合に、通常時と比較して、図柄変動時間を短縮する図柄変動パターンがより多く含まれ、記憶内容が異なる複数の図柄変動時間短縮用テーブルのうちから、一つの図柄変動時間短縮用テーブルを選択し、図柄変動実行手段250にて図柄変動を行わせるためのテーブル選択手段280を備える。 - 特許庁

The electronic device 1 configured to process processing data received from a host computer 2 according to a predetermined command contained in the processing data includes: an authentication means 12 which permits the execution of the processing data when at least two or more authentication commands of a plurality of preliminarily registered authentication commands are included in the processing data received from the host computer 2, and the description order of the two or more authentication commands matches a preliminarily registered authentication order.例文帳に追加

ホストコンピュータ2から受信した処理データを、前記処理データに含まれる所定のコマンドにしたがって処理する電子機器1であって、ホストコンピュータ2から受信した処理データに、予め登録されている複数の認証コマンドのうち少なくとも二以上の認証コマンドが含まれ、かつ、前記二以上の認証コマンドの記述順序が、予め登録されている認証順序と一致したときに、前記処理データの処理の実行を許可する認証手段12を備える。 - 特許庁

Article 70-6 (1) Where the Fair Trade Commission has issued a cease and desist order, the respondent may stay the execution of the said cease and desist order until it becomes final and binding by depositing such security deposits or securities (including book-entry transfer corporate bonds, etc. prescribed in paragraph 1 of Article 129 of the Act on Book-Entry Transfer of Corporate Bonds, etc. (Act No. 75 of 2001); the same shall apply in paragraph 1 of the following Article and Article 70-14) as the court may fix. 例文帳に追加

第七十条の六 公正取引委員会が排除措置命令をしたときは、被審人は、裁判所の定める保証金又は有価証券(社債等の振替に関する法律(平成十三年法律第七十五号)第百二十九条第一項に規定する振替社債等を含む。次条第一項及び第七十条の十四において同じ。)を供託して、当該排除措置命令が確定するまでその執行を免れることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 (1) In cases where a commencement order for a compulsory auction has been issued against a building, if the obligor fails to pay a rent for the superficies or right of lease for owning such building, the execution court may, upon petition, permit the obligee effecting a seizure (excluding an obligee effecting a seizure who filed a petition for a compulsory auction or an auction after the time limit for a demand for liquidating distribution) to perform such unpaid rent in place of the obligor. 例文帳に追加

第五十六条 建物に対し強制競売の開始決定がされた場合において、その建物の所有を目的とする地上権又は賃借権について債務者が地代又は借賃を支払わないときは、執行裁判所は、申立てにより、差押債権者(配当要求の終期後に強制競売又は競売の申立てをした差押債権者を除く。)がその不払の地代又は借賃を債務者に代わつて弁済することを許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 83-2 (1) In a compulsory auction procedure, if an order granting the temporary restraining order and the temporary restraining order to give public notice set forth in Article 55(1)(iii) or Article 77(1)(iii) has been executed and a delivery order has been issued against the respondent of said order upon petition by the purchaser, the purchaser may effect compulsory execution of delivery of the real property against either of the following persons based on said delivery order: 例文帳に追加

第八十三条の二 強制競売の手続において、第五十五条第一項第三号又は第七十七条第一項第三号に掲げる保全処分及び公示保全処分を命ずる決定の執行がされ、かつ、買受人の申立てにより当該決定の被申立人に対して引渡命令が発せられたときは、買受人は、当該引渡命令に基づき、次に掲げる者に対し、不動産の引渡しの強制執行をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Setting data 107 wherein two or more different interrupt request control rules are defined is stored, and an interrupt control part 104 selects interrupt request control rules for respective inputted interrupt requests, from the interrupt request control rules defined in the stored setting data 107 and issues interrupt handling execution instructions I relating to interrupt requests R to an OS 102 in accordance with the selected interrupt request control rules.例文帳に追加

二つ以上の互いに異なる割り込み要求制御ルールが定義された設定データ107が格納され、割り込み制御部104は、格納された設定データ107に定義された割り込み要求制御ルールのいずれかから、入力された割り込み要求それぞれに対する割り込み要求制御ルールを選択し、選択した割り込み要求制御ルールに従って、OS102に対し割り込み要求Rに係る割り込み処理実行命令Iを発行する。 - 特許庁

A CPU 201 totals up the use states of all resources used with the execution of jobs via a RAM 202 and so on, the use states of specific resources corresponding to an optional number of the resources which are small in number than the resources identifiable in an image processing device, and the use states of resources other than the specific resources concerned to store and manage count information thus totaled up on the RAM 202.例文帳に追加

CPU201がジョブの実行に伴い使用された全ての資源の使用状況をRAM202等を介して総集計するとともに、画像処理装置内で識別可能な資源数よりも少ない任意数の資源に対応する特定の資源の使用状況を集計するとともに、該特定の資源に該当しないその他の資源の使用状況を集計して、該集計されたカウント情報をRAM202上で記憶管理する構成を特徴とする。 - 特許庁

The imaging apparatus comprises a control means 101, an electrically rewritable memory 105, a communication means 102 and a display means wherein the control means indicates execution of rewriting of data held in the electrically rewritable memory to the display means at a moment of time when a decision is made that data received externally via a public line through the communication means has a purpose to rewrite data held in the electrically rewritable memory.例文帳に追加

制御手段101と電気的書き換え可能メモリ105と通信手段102と表示手段とを備えた画像形成装置であって、前記制御手段は、公衆回線経由で通信手段を介して外部から受信したデータが、前記電気的書き換え可能メモリの保持データ書き換えを目的とするものであると識別した時点で、前記電気的書き換え可能メモリの保持データ書き換えを実行することを前記表示手段に表示する、ことを特徴とする。 - 特許庁

Article 100-2 Unless provided otherwise in this Act or any other Act, an Insurance Company shall, pursuant to the provisions of a Cabinet Office Ordinance, take measures to ensure sound and appropriate management, such as explanation of important matters pertaining to its business to customers, appropriate handling of customer information acquired in relation to its business, and proper execution of any business entrusted to a third party. 例文帳に追加

第百条の二 保険会社は、その業務に関し、この法律又は他の法律に別段の定めがあるものを除くほか、内閣府令で定めるところにより、その業務に係る重要な事項の顧客への説明、その業務に関して取得した顧客に関する情報の適正な取扱い、その業務を第三者に委託する場合における当該業務の的確な遂行その他の健全かつ適切な運営を確保するための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In this regard, securities companies' business operations have become increasingly diverse, with some of them relying heavily on investment banking activities such as services related to M&A deals and tender offers. I believe that it is essential to check whether their internal control environment for corporate governance and business execution is suited to the diversified and sophisticated businesses in which they engage. 例文帳に追加

そのように考えますと、最近の証券会社の業務というのも非常に多様化をしてきておりますし、M&A(企業買収)、TOB(公開買付け)などと言ったいわゆる投資銀行業務というもののウエイトが高くなっている証券会社も存在しているところでございまして、そのような業務内容の多様化やその高度化にマッチした経営管理態勢、業務執行態勢というものができているかどうかということが重要なのであろうと思っております。 - 金融庁

Regarding currency-related market derivatives transactions (referring to currency-related market derivatives transactions prescribed in Article 123(3) of the FIB Cabinet Office Ordinance) and currency-related foreign market derivatives transactions (referring to currency-related foreign market derivatives transactions prescribed in Article 123(5)) made with customers, managing one’s own risks is important, and therefore the provisions of IV-3-3-4(4) and (6)(ii) shall be applied mutatis mutandis to the establishment of control environments for risk management and to the execution of business. 例文帳に追加

顧客を相手方として行う通貨関連市場デリバティブ取引(金商業等府令第123条第3項に規定する通貨関連市場デリバティブ取引をいう。)及び通貨関連外国市場デリバティブ取引(同条第5項に規定する通貨関連外国市場デリバティブ取引という。)について、自己が負うリスクの管理が重要であることから、リスク管理態勢の整備及び業務運営の遂行については、Ⅳ-3-3-4(4)及び(6)②の各規定に準ずるものとする。 - 金融庁

In addition to civil remedies applicable in the case of infringement, the holder may request the court, on conditions relating to provisional measures, to: (a) order precautionary measures in accordance with the provisions of the Act on Judicial Execution, if he demonstrates circumstances likely to endanger the later satisfaction of his claim for damages or for the surrender of the gains obtained by infringement; (b) compel the infringer to communicate or present his banking, financial or commercial documents with a view to ordering the precautionary measures in accordance with point (a); (c) order the lodging of security, if in place of demanding discontinuance of the trademark infringement, the holder consents to the continuation, by the infringer, of the allegedly infringing activity.例文帳に追加

侵害の場合に適用される民事救済に加え,所有者は,暫定措置に関する条件について,裁判所に次のことを請求することができる。 (a) 所有者が損害賠償又は侵害による利得の引渡に係る自己の請求の後日の実現を危うくする虞がある事情を証明する場合に,司法執行法の規定に従って予防措置を命じること (b) (a)に従って予防措置を命じる目的で,侵害者に,その銀行,財務又は商業関係の書類を伝達又は提示させること (c) 所有者が,商標侵害の停止を要求する代わりに,申し立てられている侵害行為の侵害者による継続に同意する場合は,保証金の供託を命じること - 特許庁

例文

(3) In applying the Administrative Case Litigation Act (Act No. 139 of 1962) to the exercise of authority set forth in this Act, the exercise of authority by delegation set forth in the provisions of Article 45-2, the exercise of authority set forth in the Public Water Body Reclamation Act and the Utilization of Land for Public Use Managed by Public Entities Act under the Management of Public Entities pursuant to the provisions of Article 58 paragraph (2), the exercise of authority pertaining to the collection of the contribution set forth in the provisions of the Enterprise Rationalization Promotion Act or the Environmental Pollution Control Expense Sharing Act and the petition pertaining to the application of the Administrative Execution by Proxy Act, the chairman of the board of directors of a port authority shall be deemed as an administrative agency. 例文帳に追加

3 この法律による職権の行使、第四十五条の二の規定による委任に基づく職権の行使、第五十八条第二項の規定に基づく公有水面埋立法による職権の行使及び公共団体の管理する公共用土地物件の使用に関する法律による職権の行使、企業合理化促進法又は公害防止事業費事業者負担法の規定による負担金の徴収に関する職権の行使並びに行政代執行法の適用に関する訴えに関する行政事件訴訟法(昭和三十七年法律第百三十九号)の適用については、港務局の委員会の委員長は、行政庁とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS