Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
[B! jp][pronaunce] kiyo_hikoのブックマーク
[go: Go Back, main page]

タグ

jpとpronaunceに関するkiyo_hikoのブックマーク (4)

  • goo

    フォローあなた好みの記事を表示させよう フォロー機能とは フォロー機能とは ボタンを押してあなたの好みのキーワード(ハッシュタグ)をフォローすると、そのキーワードに関連する記事が優先的に表示されます。 フォローしたキーワードは、詳細設定ページの「フォロー中」のエリアに表示されます。

    goo
    kiyo_hiko
    kiyo_hiko 2012/06/25
    連濁のはなしとか。余もたまに「びゃく」と読みたくなることはある 興味深い質問だとは思うがんばれ
  • 日本人が英語があまり話せないのは、教え方が悪いとか、頑張りが足りないからではなく - 日本人が英語があまり話せないのは、教え方が悪い... - Yahoo!知恵袋

    人が英語があまり話せないのは、教え方が悪いとか、頑張りが足りないからではなく 日人が英語があまり話せないのは、教え方が悪いとか、頑張りが足りないからではなく、 実は日語の発音と英語の発音が科学(医学?)的に、ものすごく違うからという理由からじゃないでしょうか? 口の中の使い方が違うと言うか・・・ アジアでも、日人以外はけっこう英語を話せますよね? 外国人が短期間で日語を話せるようになると考えると違うのかな?とも思いますが、 普段英語や違う言葉を話している外国人が日語をしゃべると、必ず変なイントネーションになりまませんか? 耳で聞く限りでは、日語、中でも標準語が実は特殊なのではないか?と思ってしまいます。 関東の人が関西の人の言葉を正確に話すのは難しいですし。。。 逆にドイツ語やイタリア語なんかはけっこう日語の発音に似ていないでしょうか? ドイツ語やイタリア語は言語は勉強し

    日本人が英語があまり話せないのは、教え方が悪いとか、頑張りが足りないからではなく - 日本人が英語があまり話せないのは、教え方が悪い... - Yahoo!知恵袋
    kiyo_hiko
    kiyo_hiko 2011/08/02
    個人的には発音がダメで、話す楽しみが薄いのが原因だと思う。多分カタカナ語で教えるのが良くない。厨房の頃みんな「ザ・ペン」というのに自分だけ「ダ・ペン」的な発音していて恥ずかしかったが外人には受けがいい
  • 日本に居る俺は英語からの外来語を日本語風に発音するべき?【海外掲示板】: 誤訳御免。

    元ネタ www.reddit.com/ 高橋留美子傑作集 運命の鳥高橋留美子が描く、大人のためのコメディー ビッグコミックオリジナル誌上で一年に一作ずつ発表された高橋留美子劇場を六年ぶりに単行化。表題作『運命の鳥』の他『ポジティブクッキング』『事件の現場』『幸せリスト』『年甲斐もなく』『隣家の悩み』収録。 6年ぶりか~。 自分はこの人の少年誌作品より青年誌作品の方が好きだから 当にやっと出してくれるのかって感じ。 そういえば、『1ポンドの福音』も完結までずいぶん待ったよなぁ。 まぁでも週刊連載をされてるから仕方ないか。 その週刊連載作品『境界のRINNE』だけど、これまでの流れ通りなら アニメ化されるのは既定路線? 高橋さんの主要作品は連載開始から2~6年ぐらいでアニメ化されて るので、境界のRINNEのアニメ化は2013年とエスパーしとこう。O_o それでは題へ行きます。 とある英

    kiyo_hiko
    kiyo_hiko 2011/07/20
    日本人が英語だと「スーシ」とか「サシーミ」とかいうようなもんだし、現地語に合わせるのはナチュラルな対応だと思う
  • 英語で日本語を表記する時気になる事があります。「L」と「R」についてです。「ありがとう」→「Arigato」だし、「りんご」→... - Yahoo!知恵袋

    英語で日語を表記する時気になる事があります。「L」と「R」についてです。「ありがとう」→「Arigato」だし、「りんご」→「Ringo」で表記されているのを良く目にします。どうして「Aligato」や「Lingo」 じゃないんですか?? 日人の発音は「Arigato」ではなくて「Aligato」の方ですよね!? 「Arigato」なんて発音している日人は見た事ありません。 絶対に「Aligato」の発音の方が近い気がするんですが…。 「Arigato」と「R」を使うから、外人が良く話す独特のイントネーションに なるのではないでしょうか? 他にも「ラーメン」→「Ramen」、「侍」→「Samurai」、「照り焼き」→「Teriyaki」 などなど… 「L」で表記されている日語の単語などはあるんでしょうか? 私が見た限りでは「R」しかなくて…。 どうして「R」が使われるのか?? また

    英語で日本語を表記する時気になる事があります。「L」と「R」についてです。「ありがとう」→「Arigato」だし、「りんご」→... - Yahoo!知恵袋
    kiyo_hiko
    kiyo_hiko 2011/06/14
    日本語が「L」だって?そうかな?概ねみんなengrishで、イングレッシュと綺麗に発音してるのは滅多に聞かないが。個人的には「L」に独立した表記があっていいと思う。「V」に「ヴ」をあてた福沢諭吉はやっぱり偉大だな
  • 1