意味 | 例文 (999件) |
PERSON-TIMEの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3968件
Article 60-4 (1) When there is any vacancy in the office of the Representative Person in Japan of a Foreign Securities Broker which has obtained the permission under Article 60(1) (hereinafter referred to as an "Authorized Transaction-at-Exchange Operator"), if the Prime Minister finds it necessary, he/she may appoint a person who shall temporarily perform the duty of the Representative Person in Japan (referred to as the "Acting Representative Person" in the following paragraph). In this case, the Authorized Transaction-at-Exchange Operator shall conduct the registration for such appointment at the domicile of the Representative Person in Japan which shall be the domicile before the time when the office of the Representative Person becomes vacant. 例文帳に追加
第六十条の四 内閣総理大臣は、第六十条第一項の許可を受けた外国証券業者(以下「取引所取引許可業者」という。)の国内における代表者が欠けた場合において、必要があると認めるときは、一時その職務を行うべき者(次項において「職務代行者」という。)を選任することができる。この場合において、当該取引所取引許可業者は、国内における代表者が欠ける前における当該国内における代表者の住所地において、その登記をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
People who lived in the same time period as Shigemori often regarded him as a 'kind person who sent his messenger when something occurred ("Sankaiki" (diary by Tadachika NAKAYAMA)),' 'a person of a very beautiful mind ("Gukansho"),' and 'a very calm person even though he was braver than anyone ("Hyakurensho" (History book from the Kamakura period)),' and therefore, he was an excellent warrior yet at the same time calm and considerate (however, Kanezane KUJO disliked Shigemori and scorned him in his personal diary). 例文帳に追加
重盛に対する同時代人の評価は、「かくの如きの時、必ず使を送られ殊に芳心(親切な心)を致されるなり」(『山槐記』)、「イミジク心ウルハシク」(『愚管抄』)、「武勇時輩にすぐると雖も、心懆甚だ穏やかなり」(『百錬抄』)など好意的なものが多く、優れた武人であると同時に穏和で気配りのできる人物だった(ただし九条兼実は重盛を嫌っていて、非難の言葉を日記に記している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To emake it possible to easily restore the health of a person of invalidity or with lowered immunizing capacity by setting a space wherein concentrated oxygen can be filled in a room of a general home and letting the person live in the space for a long time.例文帳に追加
一般家庭の一室に濃縮酸素を充満させることのできる空間を設け、この空間内で生活したり長時間過ごすことにより病弱や免疫力の低下した人の健康を容易に回復させることができるようにする。 - 特許庁
In a state wherein all of the plurality of sensors in one group are outputting detection signals, it is determined that a person is positioned in a status of the group, and the position of the person is managed on a real time basis by tracking transition of the status.例文帳に追加
1グループにおける複数個のセンサ全部が検知信号を出力している状態のときに、当該グループのステータスに人間が位置していると判定し、ステータスの遷移を追跡することにより人間の位置をリアルタイムに管理する。 - 特許庁
To provide a mobile object monitoring system for monitoring a person to be monitored being in movement to a destination on the basis of positional information of check points defined on a moving path, moving required time periods to the check points, and positional information of the person.例文帳に追加
移動経路上に定めたチェック地点の位置情報と、当該チェック地点までの移動所要時間と、監視対象者の位置情報に基づき、目的地へ移動中の監視対象者を監視する移動体監視システムを提供する。 - 特許庁
The wireless terminal service provider recognizes the power lowering/power increase time cycle of the wireless terminal to provide a warning to a person going to make a contact with the wireless terminal during the power reduction period to the effect that the person is unable to reach the called party.例文帳に追加
無線端末サービスプロバイダは、無線端末の電力低下/電力上昇時間サイクルを知ることにより、電力低下期間中無線端末と連絡を取ろうとしている人に、被呼者に達することができないことを警報することができる。 - 特許庁
With this arrangement, power saving is achieved, and, moreover, a person entering the detecting area after lighting can also be detected within the sensing limit time T1, so that an inadvertent lighting-off at the presence of a person in the detection area can be prevented.例文帳に追加
これにより、省電力化することができると共に、点灯後に検知エリア内に入った人もセンシング制限時間T1内において人検知されるので、検知エリア内に人が存在するときの不用意な消灯を防止することができる。 - 特許庁
To provide a self-guidance of bathing with an easy structure by judging and managing reasonable bathing time from the temperature of hot water and hot water budget or the like for a bathing person to ensure safe and healthy bathing not letting the person unreasonable bathing.例文帳に追加
簡単な構成で入浴中の入浴者に対して、無理な入浴をせず、安全で健康的な入浴を確保できるよう、湯温や湯の量等から望ましい入浴時間を判断し管理することで、入浴時の自己管理を提供すること。 - 特許庁
The collation target date 60a includes collation target signature data 63a that are time-series data of the signature of the person to be authenticated who is signing the agreement, and collation target face data 63a that are characteristic data of a face of the person to be authenticated who is signing the agreement.例文帳に追加
照合対象データ60aには、被認証者の署名中の署名の時系列情報である照合対象署名データ63aと、署名中の被認証者の顔の特徴データである照合対象顔データ63aが含まれる。 - 特許庁
To provide a method for controlling a flying insect in the open air to minimize the damage from the flying insect for a prescribed time for the purpose of keeping the environment of the action of a person hygienic and comfortable when the person carrying out the outdoor action.例文帳に追加
人が屋外活動を行う際、その行為環境を衛生的かつ快適に保つ目的で、一定時間の間、飛翔昆虫からの被害を最小限にとどめるための屋外飛翔昆虫の防除方法を提供すること。 - 特許庁
To provide a robot for nursing care support in which a cared person can input data easily to operate and required information and the like can be reliably reproduced at required time, and by which the information can be efficiently exchanged between a caregiver side and a cared person side.例文帳に追加
被介護人による操作入力が容易で、必要な介護情報等を適時に確実に再生でき、しかも、介護人側と被介護人側との情報交換を効率的に行うことができる介護支援用ロボットを提供すること。 - 特許庁
Further, when no change takes place in any observation window for a predetermined time, it is discriminated that no motion is caused in the person to be observed, that is, any abnormity or a sign of the abnormity takes place in the person to be observed, and an alarm is transmitted from an imaging apparatus to the terminal.例文帳に追加
また、予め定めた一定の間何れの観測窓にも変化が無ければ、被観察者に動きが全く無い、即ち被観察者に異常又は異常の予兆あり、ということで、撮像装置から端末に向けて警報を発する。 - 特許庁
In case of disaster, a local government officer creates information calling attention, evacuation advisory, and the like on a screen acquired from a disaster time support requiring person support device and transmits it to a support requiring person terminal 211 or the independent anti-disaster organization terminal 212 via an E-mail.例文帳に追加
自治体職員は災害時に災害時要支援者支援装置203から取得した画面で、注意喚起、避難勧告等の情報を作成して、電子メールで要支援者端末211あるいは自主防災組織端末212に送信する。 - 特許庁
Thereby, the blind spot can be photographed when the mobile robot has a photographing function, and the person can be moved so that the blind spot does not remain at the same position for a long period of time when the mobile robot has the function to move the person.例文帳に追加
これにより、移動ロボットが撮影機能を有している場合には、死角の撮影を行うことができ、移動ロボットが人を移動させる機能を有している場合には、死角が長時間同一位置に留まらないように、人を移動させることができる。 - 特許庁
To provide a tactile map with which a person handicapped in sight can efficiently draw an imaginary map before walking and can walk safely while easily orienting the position or direction of the person himself/herself at all the time on the basis of the imaginary map.例文帳に追加
この発明の目的は、視覚障害者が歩行前に効率的に心的地図を描くことができ、且つ、その心的地図をもとに常時自分の位置や向きを容易に定位しながら、安全に歩くことができる、触知地図を提供することである。 - 特許庁
(a) Any person shall, at any time thereafter, be entitled as of right to a licence under the patent upon such terms as may, in default of agreement, be settled by the Commissioner on the application of the patentee or the person requiring the licence:例文帳に追加
(a) 何人も,その後のいつでも,特許権者とライセンスを求める者との間に合意が成立しない場合にその何れかの者の申請により局長の裁定する条件で,その特許に基づくライセンスを取得する権利を与えられる。 - 特許庁
Where, after a person has become a party to proceedings before the Registrar, the person appoints an agent for the first time or appoints one agent in substitution for another, the newly appointed agent shall file an address for service. 例文帳に追加
ある者が登録官に対する手続の当事者となった後に,その者が初めて代理人を任命するか又は1の代理人の代わりに別の代理人を任命する場合は,その新たに任命された代理人は,送達宛先を提出する。 - 特許庁
Where, after a person has become a party to proceedings before the Registrar, the person appoints an agent for the first time or appoints one agent in substitution for another, the newly appointed agent shall file an address for service. 例文帳に追加
ある者が,登録官に対する法的手続の当事者になった後に,代理人を初めて任命し又はある代理人を別の代理人の代わりに任命する場合は,新たに任命された代理人は,送達宛先を提出しなければならない。 - 特許庁
Article 6 A person, who has been appointed as an execution officer at the time of enforcement of this Act and if a writ of appointment is not specifically issued, shall be deemed to have been appointed as court enforcement officer and to have been ordered to serve the court to which the person is currently assigned. 例文帳に追加
第六条 この法律の施行の際現に執行吏に任命されている者は、別に辞令を発せられないときは、執行官に任命され、かつ、現にその者の属する裁判所に勤務することを命ぜられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an ultrasonic diagnostic apparatus capable of automatically adding information inputted at the time of measurement to an ultrasonic image and allowing a measuring person to easily know conditions for the measurement such as a section to be measured when the person looks at the ultrasonic image.例文帳に追加
測定時に入力された情報を超音波画像へ自動的に付加することができ、測定者が、超音波画像を見たときに測定箇所等の測定条件を容易に知ることができる超音波診断装置を提供する。 - 特許庁
To provide structurally simple equipment for making a person get on and off a ship, which enables a reduction in size and weight, which does not require much time for preparation by virtue of easy operations, and which enables the person getting on and off the ship to easily and smoothly pass along a derricking staircase passage.例文帳に追加
構造簡単で、小型化、軽量化が可能であり、しかも操作が容易で準備に時間が掛らず、更に乗降者の起伏階段通路に対する通行を容易且つ円滑に行い得るようにした船舶乗降装置を提供する。 - 特許庁
(2) Where the Commissioner of the Patent Office intends to dismiss a procedure under the preceding paragraph, he/she shall notify the person who undertook the procedure of the reasons therefor and give the said person an opportunity to submit a document stating an explanation (hereinafter referred to as a "statement of explanation"), designating an adequate time limit. 例文帳に追加
2 前項の規定により却下しようとするときは、手続をした者に対し、その理由を通知し、相当の期間を指定して、弁明を記載した書面(以下「弁明書」という。)を提出する機会を与えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Therefore, the time taken to administer the nutrient to a patient can be markedly shortened, and the patient can have a condition nearer to that of a healthy person and can smoothly perform everyday life and rehabilitation, which improves both the QOL (quality of life) of the patient and the QOL of a nursing or helping person.例文帳に追加
患者の状態を健常者の状態に近づけることができ、日常生活動作やリハビリ訓練を無理なく行うことができ、患者のQOL、および看護や介護をする人のQOLも同時に向上させることができる。 - 特許庁
To provide an information transmission terminal for supporting independence, which a physically or mentally handicapped person as well as an old person having physical defect can easily use and transmit self-will to a desired opposite party at desired time.例文帳に追加
身体的或いは知的障害を有する者や体が不自由な老人等が容易に使用でき、所望の相手に、かつ所望の時に自分の意思を伝達することを可能とした自立支援のための情報伝送用端末機を提供する。 - 特許庁
To provide the sales control system and sales control method for an automatic vending machine for inhibiting merchandise selling to a selling inhibited object person, and for suppressing the delay of a selling time or a deterioration in convenience to the selling permitted person.例文帳に追加
販売不可対象者に対する商品販売を禁止すると共に、販売許可対象者に対する販売時間の遅延や使い勝手の低下を抑制した自動販売機の販売制御システム及び販売制御方法を提供すること。 - 特許庁
To provide an account management device capable of improving service for a user by reducing the labor and time of a person to be transferred required to cancel a transfer transaction erroneously processed by an erroneous input or the like by a user being a transferring person.例文帳に追加
この発明の目的は、振込人である利用者の誤入力等により誤って処理された振込取引の取消にかかる被振込人の手間を低減し、利用者に対するサービスの向上を図った口座管理装置を提供する。 - 特許庁
To provide a sphygmomanometer capable of easily and accurately turning the maximum pressure in pressurization to an optimum value without being affected by the difference of a person to be measured and minimizing burdens on the person to be measured by shortening measurement time.例文帳に追加
加圧時の最大圧力を被測定者の差異による影響を受けずに、容易にかつ正確に最適な値とすることができるとともに、測定時間を短縮することで、被測定者の負担を最小限とする血圧測定装置を提供する。 - 特許庁
To improve the operability of a system by automatically performing control that adapts the directivity of microphones to the direction of a person who is being photographed and control that adapts directivity at the time of outputting a received voice to the person who is being photographed.例文帳に追加
撮影されている人物の方向にマイクの指向性を合わせる制御を行うと共に、受信音声の出力時の指向性を撮影されている人物に合わせる制御を自動的に行えるようにし、装置の操作性を向上させる。 - 特許庁
If a person specified in (a)(i) of Article 3 or his survivor, who received such a partial pension, permanently leaves Switzerland, that person shall also be granted a lump-sum which corresponds to the capitalised value of that pension at the time of departure例文帳に追加
同条に掲げる者又はその遺族であって当該通常部分年金を受給していたものがスイスを恒常的に離れ(a)(i)る場合においても、出発のときの当該通常部分年金の現在価値に相当する一時金を支給する 。 - 厚生労働省
The dangerous area entry detecting device 1 connects a watchman and the monitoring target person in a bidirectional communicatory state by a communication means (for example, a telephone) guaranteed its real time property when the monitoring target person is in a registered dangerous area.例文帳に追加
危険エリア進入検知装置1は、監視対象者が登録されている危険エリア内に居る場合、リアルタイム性が保証された通信手段(例えば、電話等)で監視者と監視対象者とを双方向通信可能な状態で接続する。 - 特許庁
SYSTEM OF AI ADVERTISEMENT (AI BANNER AND AI TEXT ADVERTISEMENT OR THE LIKE) EXCLUSIVE FOR EACH PERSON REALIZING 1-TO-1 BY n:n, IN WHICH PAGE EXCLUSIVE FOR THE PERSON IS DISPLAYED WHEN CLICKING ADVERTISEMENT REGARDLESS OF EXPOSED MEDIUM OR TIME IN INTERNET ADVERTISEMENT例文帳に追加
インターネット広告において露出される媒体や時間に関係なく広告をクリックするとその人専用のページが表示される1to1をn:nで実現した1人1人専用占有のAI広告(AIバナー及びAIテキスト広告等)システム - 特許庁
To make it difficult for another person to grasp a personal identification number so as not to leak the personal identification number even if the movement of the fingers inputting the personal identification number is watched by another person; to input a personal identification number in a short period of time.例文帳に追加
暗証番号を入力する指の動きを他人に見られても入力した暗証番号の判別が困難で暗証番号が漏洩しにくく、かつ暗証番号の入力を短時間で行うことができるようにすること。 - 特許庁
To provide an automatic excrement disposal apparatus used for a sick person, a bedridden elderly person or the like owing to sickness, surgery or the like which sucks and collects excrement within a body-worn implement 1 credibly in a short time.例文帳に追加
病気や手術等によりトイレで自立的に排泄不能な病人や、寝たきりの老人等に適用する自動排泄物処理装置において、身体装着具1内の排泄物を短時間に確実に吸引して回収できるようにする。 - 特許庁
When a moving speed detection part 22 detects that the moving speed of the subject person in a photographing range is equal to or more than a prescribed value on the basis of a detection signal from the RGB photometry sensor 16, a self-timer time extending part 23 extends initially set self-timer time by prescribed time.例文帳に追加
移動速度検出部22が、RGB測光センサ16からの検出信号に基づいて撮影範囲内での被写体人物の移動速度が所定値以上であることを検出すると、セルフタイマー時間延長部23は、当初セットされたセルフタイマー時間を所定時間だけ延長する。 - 特許庁
When the landing button 2 on the floor or a door opening button 7 in the car 3 is operated during opening of the door (the door is moving in the opening direction) or full opening of the door, the door opening time (the predetermined time) in the normal time is extended to also facilitate lift up/down of a unable-bodied person.例文帳に追加
ここで、戸が戸開動作中(戸が開き方向へ移動中)又は戸が全開中に、その階の乗場ボタン2又はかご3内の戸開ボタン7を操作すると、通常時の戸開放時間(上記所定時間)を延長して、非健常者に対しても昇降を容易なものとする。 - 特許庁
Where, in an inter-parties proceeding an extension of time is sought, the party seeking the extension shall at the same time send to every other person who at the time is a party to the proceeding, a copy of the request for extension filed with the Registrar.例文帳に追加
当事者系の手続において期間の延長が求められる場合は,期間延長を求める当事者は,登録官に対する請求書を提出すると同時に,当該時点において手続当事者となっている他のすべての者に,当該請求書の写しを送付するものとする。 - 特許庁
(i) when the suspect has been arrested pursuant to an arrest warrant, the written request for the arrest warrant, and the arrest warrant containing the date, time, and place of arrest, the date and time that the procedure for referring the suspect to a public prosecutor or a judicial police officer was carried out, and the date and time that said referral was made, with the seal of the relevant person affixed thereto next to his/her name for each entry; 例文帳に追加
一 その逮捕が逮捕状によるときは、逮捕状請求書並びに逮捕の年月日時及び場所、引致の年月日時、送致する手続をした年月日時及び送致を受けた年月日時が記載されそれぞれその記載についての記名押印のある逮捕状 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a waveform data time expansion and contraction device which is capable of reproducing natural tones not to impart an unnatural feel to a listening person without impairing timbre and is capable of executing time expansion and contraction reproduction of musical tones in real time when reading out PCM waveform data at the pitch different from the original pitch.例文帳に追加
PCM波形データを元のピッチと異なるピッチで読み出す際に、音色を損ねず、聴く者に不自然感を与えない自然な音が再現でき、且つリアルタイムでも楽音の時間伸張圧縮再生ができる波形データ時間伸張圧縮装置を提供せんとするものである。 - 特許庁
When the correctness of collation is not decided, a plurality of collation data are displayed to select one of the display data by the time recording person and the selected collation data also are registered in a time recording data storing means 19 as time recording data, so that personal identification can be surely performed even at the failure of collation.例文帳に追加
また、照合正と判断されない場合は、複数の照合データを表示して打刻者により選択させ、この選択された照合データも打刻データとして打刻データ保持手段19に登録するので、照合失敗時における本人確認も確実に行うことができる。 - 特許庁
The scheduling device, or the like, retrieves free time zones 601-603 common to the scheduling-objective persons, within a range 401 of the assigned candidate time and date, and registers the schedule data, including anyone of the free time zones 601-603, the scheduling-objective person names and the input schedule name to the schedule database.例文帳に追加
そして、指定された候補日時の範囲401内で、スケジューリング対象者に共通する空き時間帯601〜603を検索し、空き時間帯601〜603のいずれか1つと、スケジューリング対象者名、及び入力された予定名を含むスケジュールデータをスケジュールデータベースに登録する。 - 特許庁
To provide a sound clock capable of eliminating uselessness of power by making a person be conscious of the present time by notifying him/her of the present time by sound at prescribed intervals when he/she is at a room and stopping time notification by sound when he/she is not in the room.例文帳に追加
室内に人が居る場合は所定間隔で現在時刻を音声で報時することにより人に現在時刻を意識させ、室内に人がいない場合は音声による報時を停止することにより電力の無駄をなくすことができる音声時計を提供する。 - 特許庁
Article 15 The provisions of Article 41, Article 42 and Article 51, paragraph 1 (limited to the part concerning the time of incorporation of a juridical person) of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to the incorporation of a juridical person for offenders rehabilitation. In this case, the term "when permission is given for the establishment of a juridical person" in Article 42, paragraph 1 of the Civil Code shall be deemed to be replaced with "when the incorporation of a juridical person for offenders rehabilitation is established." 例文帳に追加
第十五条 民法第四十一条、第四十二条及び第五十一条第一項(法人の設立の時に関する部分に限る。)の規定は、更生保護法人の設立について準用する。この場合において、同法第四十二条第一項中「法人の設立の許可があった時」とあるのは、「更生保護法人の成立の時」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a detachable health apparatus for footwear capable of freely adjusting the stimulus position and stimulus quantity of the pressure point of the foot each time in conformity to the walking distance, walking time, walk place or physical condition of a person who wears the footwear.例文帳に追加
履物を履く人の歩行距離、歩行時間、歩行場所、あるいは体調等に合わせて、足のつぼの刺激位置や刺激量をその都度、自由に調整が出来、着脱自在の履物用健康器具の提供を目的とする。 - 特許庁
As a result, attention for the display content of the display part 21 is evoked and equivalent time for the delay time is added, even if the operator is a skilled person, check of the selected selection item 55 is evoked.例文帳に追加
その結果、表示部21の表示内容への注意の喚起が図られ、また遅延時間に相当する時間を付与することにより、例えば操作者が熟練者であっても、選択した選択項目55の確認が促される。 - 特許庁
This access control device inquires the progress of the business of the visitor from a responsible person (S911) when a difference between present time and end scheduled time is within five minutes to the visitor having entered a facility (S910: YES).例文帳に追加
入退場管理装置は、施設へ入場した来訪者に対して、現在時刻と終了予定時刻との差が5分以内の場合に(S910:YES)、担当者に来訪者の用件の進行状況を問い合わせる(S911)。 - 特許庁
Communication equipment 100 transmits time condition information including traveler information, measurement start point, specific time interval and setting person information through a communication repeater system 200 and a communication receiver 300 to a processor 400.例文帳に追加
通信装置100は、通信中継装置200および通信受信装置300を介して、処理装置400に、旅行者情報、測定起点、規定時間間隔および設定者情報を含む時間条件情報を送信する。 - 特許庁
As a result, since the information relating to the finish scheduled time can be transmitted under a desired condition, the finish scheduled time of the photoprint is more suitably notified, under a condition corresponding to the request of a person placing order.例文帳に追加
これにより、所望の条件で仕上がり予定時刻に関する情報を送信することができるので、注文者の要求に応じた条件で、写真プリントの仕上がり予定時刻をより好適に通知することができる。 - 特許庁
In a movement prompting system 1, a slave station terminal 2 is the terminal which the person who is to be in a meeting place at appointed time possesses, and it is passed to each member when free time is given to him or her in the middle of group tour or at a tourist resort, for example.例文帳に追加
移動促しシステム1において、子局端末2は、集合時刻に集合場所にいるべき人が所持する端末であり、例えば、団体旅行の途中、観光地等で自由行動になった際に各メンバに渡される。 - 特許庁
When personal information of patients is accessed via terminal equipment 3, time from the previous access to the same personal information to this time access by the same access person is calculated by using a timer 13 or the like.例文帳に追加
端末装置3を介して患者の個人情報へのアクセスがあった場合に、同一のアクセス者による同一の個人情報に対する前回のアクセスから今回のアクセスまでの時間を、タイマー13等を用いて算出する。 - 特許庁
To provide a simple long kimono enabling even a person who wears kimono for the first time to easily put on, wearable for a long time without problems because of hardly losing its shape when worn, and not impairing the figure in a conventional kimono.例文帳に追加
初めて着物を着る人においても簡単に着装することができ、着崩れしにくく、長時間の着用に耐え得る、従来の和服の着姿を損なうことのない、簡易長着を提供することが、本発明の課題である。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|