意味 | 例文 (999件) |
PERSON-TIMEの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3968件
The parent thereby uses only the minimum time for setting the associate mate rule, for the purpose of protecting the child from the online unknown person.例文帳に追加
従って親は、子をオンライン上の未知の人物から保護するために、交友相手規則を設定するために最小限の時間を使うだけで済む。 - 特許庁
To provide a crime prevention system capable of easily detects an image at a time when a dubious person intrudes from image data fetched by a crime prevention camera, etc.例文帳に追加
防犯カメラ等により取り込まれた画像データから、容易に不審者進入時の映像を検出することが可能な防犯システムを提供する。 - 特許庁
A representative blood pressure data is read out and displayed per month as indicated by arrows 31-33 each time a monthly updating switch 23 is operated by a person to be measured.例文帳に追加
被測定者が、月更新スイッチ23を操作する毎に矢印31〜33で示すように月毎の代表の血圧データが読出されて表示される。 - 特許庁
The person in charge of transport need not perform the request of patient acceptance for every hospital, and the time spent for the transport of the emergency patient can be shortened.例文帳に追加
これによって搬送担当者は、病院毎に患者受入れを要請する必要がなく、救急患者搬送に費やす時間を短くすることができる。 - 特許庁
To more certainly protect a vehicle from theft when the vehicle is stopped for a long time without a person, for example during parking.例文帳に追加
駐車など乗り物を長時間にわたり無人停止させておく場合に、この乗り物が盗難に遭うことをより確実に防止させるようにする。 - 特許庁
To provide constitution of a system capable of automatically counting a service charge in accordance with nursing care contents and nursing time of a helper for a nursing required person.例文帳に追加
ヘルパーが要介護者に対して行う介護内容及び介護時間に基づいて、サービス料金を自動的に計算し得るシステムの構成を提供すること。 - 特許庁
The direct response of the person in charge is realized through the processing above and extermination of the response waiting time and improvement of the job efficiency of both the parties can be realized.例文帳に追加
このような処理により担当者のダイレクト応答を実現し、取次ぎ時間の撲滅と双方の業務効率の向上を実現することができる。 - 特許庁
To provide a means for improving the operation efficiency of an automatic teller machine by shortening the time of transaction processing even in the case of transaction operation by an aged person.例文帳に追加
高齢者による取引操作においてもその取引処理の時間を短縮して自動取引装置の稼動効率を向上させる手段を提供する。 - 特許庁
To provide a device, method and program capable of inspecting a valve without depending on the five senses of a person, and reducing an operation time and cost.例文帳に追加
人の五感に頼ることなくバルブの点検を行うことができ、作業時間とコストとを低減することができる装置、方法、及びプログラムを提供する。 - 特許庁
With the death of Sumimoto HOSOKAWA, Takakuni's long-time enemy, due to illness in Awa on June 2 of the same year, Takakuni had outlived his last enemy and thereby became the tenkabito, or the person holding the reins of government. 例文帳に追加
長年敵対を続けてきた細川澄元が同年6月2日に阿波で病死し、敵対者のいなくなった高国は天下人になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reportedly, Munesuke was a honest person who was well versed in kanseki (books in classical Chinese) and yosoku kojitsu (well-versed in usages or practices of the court or military households (practices)), but, at the same time, he was carefree and hasty. 例文帳に追加
宗輔は漢籍や有職故実に通じた真面目な人物であったが、のんびりとしていてそそっかしい人物であったと伝えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tamesaburo YAGI said of Genzaburo that 'Inoue was about 40 years old at the time, very quiet but a good-natured person.' 例文帳に追加
また八木為三郎は「井上はその頃四十歳くらいで、ひどく無口な、それでいて非常に人の良い人でした」といった意味のことを語っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Zeami was still around at that time and assisted young Motomasa, and people still considered Zeami was a key person of the Kanze theater group. 例文帳に追加
もっとも、世阿弥もまだまだ健在であり、若年の元雅はその補佐を受け、また世間でも観世座の中心人物は依然として世阿弥と見做していたらしい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, Seijun SUZUKI contributed a memorial address titled 'A person who crashed' in the pamphlet and book at the time of 'Ko NAKAHIRA Retrospective' in 1999. 例文帳に追加
また鈴木清順は平成11年(1999年)、「中平康レトロスペクティヴ」開催時のパンフレット兼一般書籍に「墜落者」と題した追悼文を寄稿している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It's not for sure, but if Murata were alive, he should have ascended to a much higher rank, though he, of course, was already a top-class person at that time.' 例文帳に追加
「これはわからないことですが、生きていれば村田さんはもっとトップ・クラスの人、もちろんその当時でもトップでしたが、になっていたと思いますよ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after the death of Yoritomo, he worked as a grand person of the Minamoto clan, for example, he was in charge of kakan no yaku (role to place a crown on the head of boy when he becomes adult) at the time of genpuku (celebrate one's coming of age) of MINAMOTO no Sanetomo, the third Shogun. 例文帳に追加
頼朝死後も源氏一門の重鎮として、三代将軍源実朝の元服の際には加冠役(烏帽子親)を勤めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the terminal on the side of the person to be retrieved is judged to be within the free action range (YES at S3), the present position is recorded together with the time (S4).例文帳に追加
被検索者側端末が自由行動範囲内にあると判定した場合には(S3のYES)、その現在位置を時間とともに記録する(S4)。 - 特許庁
Consequently, a person carrying the transmitter 62 can take up the object 7 at the most favorable speed at the time by remote control.例文帳に追加
このため、前記送信機62の携帯者が、その時々で最も好ましいと考える速度で、前記対象物7を遠隔的に巻き取ることができる。 - 特許庁
To provide a system, a method and a device for supplying concentrated oxygen only by the quantity or for time optimum to a person inhaling concentrated oxygen.例文帳に追加
濃縮酸素を呼吸する人にとって最適な量、或いは時間だけ濃縮酸素を供給するシステムおよび方法、装置を提供すること。 - 特許庁
A person who has filed an application, notice or request may withdraw it, in accordance with the regulations, at any time while it is still being considered by the Registrar. 例文帳に追加
出願,通知又は請求を提出した者は,それが登録官によって検討されている間はいつでも,規則に従って取り下げることができる。 - 特許庁
The request shall be submitted no later than one year after the expiration of the time limit referred to in paragraph (3), and a patent shall be granted to the person submitting the first request. 例文帳に追加
当該請求は,(3)にいう期限の満了後1年以内に行わなければならず,かつ,特許は,最初の請求を行った者に付与される。 - 特許庁
"Patentee", in relation to any patent, means the person or persons for the time being entered on the register of patents as grantee or proprietor of the patent:例文帳に追加
「特許権者」とは,ある特許に関連して,特許登録簿に特許の被付与者又は特許の所有者として現に記入されている者をいう。 - 特許庁
patentee means the person for the time being entered on the register of patents kept under this Act as the grantee or proprietor of the patent: 例文帳に追加
特許権者とは、当該特許を付与された者又は専有権者として、本法により管理される特許登録簿に現在記載されている者をいう。 - 特許庁
Any person may within such time as may be prescribed and on payment of the prescribed fee give notice to the Registrar of objection to the extension. 例文帳に追加
何人も、所定の手数料を納付することにより、その延長に対する異義申立てを所定の期間内に登録官に通知することができる。 - 特許庁
(5) Any person may, at any time within 2 months from the date of the advertisement, give notice to the Registrar of opposition to the request on Patents Form 43.例文帳に追加
(5) 何人も,公示の日から2月以内はいつでも,特許様式43により当該請求に対する異議申立の通知を登録官に提出することができる。 - 特許庁
In the case of a reference under section 13(1)(b) of the Ordinance, the person making the reference shall, at the same time as he files it, send a copy of the reference and statement-- 例文帳に追加
条例第13条(1)(b)に基づく付託の場合は,付託をなす者は,その提出と同時に付託書と陳述書の写しを次に掲げる者へ送付する。 - 特許庁
The applicant shall, at the same time as he files the application, send a copy of the application and statement to the person alleged to have failed to comply with the directions. 例文帳に追加
請求人は,請求書を提出すると同時に,指示の遵守を怠ったとされる者に請求書及び陳述書の写しを送付する。 - 特許庁
A person in respect of whom an order is made under subsection (1) or (2) shall comply with the order within such time as is specified in the order or as the Board may allow. 例文帳に追加
(1)又は(2)に基づいて命令を受けた者は,その命令で特定する期間内又は機関が許可する期間内に,命令を遵守しなければならない。 - 特許庁
The Government shall lay down the time limits for making such request and determine who may be called as an expert by a person wishing to obtain a sample. 例文帳に追加
政府は,そのような請求をすることができる期限を定め,かつ,試料の入手を希望する者が専門家として指定し得る者を決定する。 - 特許庁
(vi) Confinement for a period not exceeding thirty days (for a person not less than twenty years of age at the time of imposing a disciplinary punishment, if the circumstances are especially serious, for a period not exceeding sixty days). 例文帳に追加
六 三十日以内(懲罰を科する時に二十歳以上の者について、特に情状が重い場合には、六十日以内)の閉居 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 179 On the execution of the death penalty, the halter shall be unfastened after five minutes has elapsed from the time when the death of the hanged person was confirmed. 例文帳に追加
第百七十九条 死刑を執行するときは、絞首された者の死亡を確認してから五分を経過した後に絞縄を解くものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(10) A public prosecutor, an attorney practicing at the time of the appointment or a person qualified to be an attorney shall be among the staff members of the general secretariat. 例文帳に追加
10 事務総局の職員中には、検察官、任命の際現に弁護士たる者又は弁護士の資格を有する者を加えなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 The time and place of examinations shall be so decided that they may be reasonably accessible to any qualified person in the nation. 例文帳に追加
第四十九条 試験の時期及び場所は、国内の受験資格者が、無理なく受験することができるように、これを定めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment and for whom three years have yet to elapse from the time when execution of the sentence was completed or the sentence ceased to be executed 例文帳に追加
三 禁錮以上の刑に処せられた者であつて、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつてから三年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A person who has been sentenced to imprisonment without work or a severer punishment and for whom three years have yet to elapse from the time when the execution of the sentence has been completed or the sentence has ceased to be executed 例文帳に追加
四 禁錮以上の刑に処せられた者であつて、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつてから三年を経過しないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result of the collation of the acquisition conditions, the progress status of the testing work is reported to the test manager and the person in charge of the test in real time and by push type.例文帳に追加
取得条件照合の結果、試験作業の進捗状況を、試験管理者、試験担当者ヘリアルタイムに、かつプッシュ型的に通知を行う。 - 特許庁
At this time, the requesting person is also able to update and check the histories of the worship condition managed by the worship recording means 22 by using a worship checking means 13.例文帳に追加
その際、参拝確認手段13を用いて、参拝記録手段22で管理している参拝状況の履歴を更新、確認することもできる。 - 特許庁
At the time of authentication by the IC card, if another person is detected by a room-inside area human body sensor, an electric lock of the door is not released.例文帳に追加
ICカードによる認証を行った際に、室内側人体検知センサーで人を検知した場合は扉の電気錠の解錠を行わない。 - 特許庁
To improve user convenience by reducing time and efforts for a user (person at home) to perform setting registration work in an intercom system which performs a face authentication.例文帳に追加
顔認証を行うインターフォン装置において、利用者(在宅者)の設定登録作業の手間を軽減し、利用者の利便性を向上させる。 - 特許庁
To conduct a diagnosis of a house briefly and excellently in a short time even by one person in charge, by standardizing and unifying a diagnosing method and an indicating form.例文帳に追加
診断手法や表示形態をマニュアル化して統一することで、担当者1人であっても要領良く短時間に住宅診断ができるようにする。 - 特許庁
To provide an after-sale service method for reducing the handling time and labor of a person in charge of after-sale service, lowering a cost and improving efficiency by utilizing the Internet.例文帳に追加
インターネットを活用することにより、アフターサービス担当者の手間を軽減し、低コスト、高効率を可能とするアフターサービス方法を提供する。 - 特許庁
An information collection part 11 collects status information showing a status of a medical instrument and/or a status of a person in time series.例文帳に追加
情報収集部11は、医療行為に関する医療器具および/または人間の状態を示す状態情報を時系列的に収集する。 - 特許庁
To provide a speed control method for an automatic opening/closing sliding door gate, which prevents a person from feeling stressed due to time for opening/closing of a doorway and can adequately ensure safety.例文帳に追加
出入口の開閉時間にストレスを感じることがなく、しかも安全も十分に確保できる自動開閉引き戸門扉の速度制御方法。 - 特許庁
To provide an information provision system capable of surely transmitting information at a low cost and in real time as needed to a person desiring information provision.例文帳に追加
情報提供を欲している人に、確実かつ低コストに、また必要なときはリアルタイムに情報を伝達できる情報提供システムを提供する。 - 特許庁
To enable a person who glances an image to recognize a lapse of time at a glance and to call the then memory of photographing to mind with nostalgia.例文帳に追加
画像を見る者が一見して時間の経過を認識することができ、撮影当時の記憶を懐かしさとともに呼び覚ますことを可能とする。 - 特許庁
The facial image detector 10 determines whether the edge has the features of the eyelid of the target person on the basis of a change in edge strength at that time.例文帳に追加
顔画像検出装置10は、このときのエッジ強度の変化に基づいて、対象者のまぶたの特徴を有するエッジであるか否かを判定する。 - 特許庁
To provide a maintenance support apparatus shortening time required for recovery from failure, and reducing a load of a fault recovery operation on a service person.例文帳に追加
故障復旧までの時間短縮を短縮でき、保守員の故障復旧作業の負荷を低減できる保守支援装置を提供することである。 - 特許庁
To transmit useful information, especially, information concerning the providing of a service or the sales of a merchandise, etc., to an information receiving person, i.e., a customer, etc., in real-time.例文帳に追加
情報の受け手に対して、有用な情報、特に、サービスの提供や商品の販売等に関する情報をリアルタイムに顧客等に送信する。 - 特許庁
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|