Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Possession」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Possession」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Possessionの意味・解説 > Possessionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Possessionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1318



例文

(2) The worker who is in possession of the qualifications prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (2) of Article 45 of the Act pertaining to a forklift shall be the person who falls under any of the following each item: 例文帳に追加

2 フオークリフトに係る法第四十五条第二項の厚生労働省令で定める資格を有する労働者は、次の各号のいずれかに該当する者とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enable even amateuer persons to easily accomplish the high-level mounting as done by the specialists or mounters for the works, handcrafts, collections and the like in possession.例文帳に追加

一般の人が持つ、自分で簡単に自分の作品や手芸品、収集品などを専門家乃至表具店と同じように高水準な表装をしたい、と言う希望を解決すること。 - 特許庁

This mobile communication device is provided with at least one sensor (42, 44, and 46) for detecting when the user is in possession of or the mobile located proximate to the mobile communication device.例文帳に追加

移動通信デバイスは、ユーザが当該移動通信デバイスを所有しているとき、またはその近くに位置するときを検出する少なくとも1つのセンサ(42、44,46)を有する。 - 特許庁

On this occasion, yoriki (police sergeants) such as Toshiie MAEDA, Narimasa SASA and Mitsuharu FUWA were provided for him, and he was put in charge of subduing Kaga Province, which had been in the possession of the Ikki for 90 years, and became the commander in chief in the Hokuriku area. 例文帳に追加

この際、前田利家、佐々成政、不破光治らの与力を付けられ、90年間一揆持ちだった加賀国の平定を任され北陸方面軍総司令官となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When Taikan's friend died young in 1911 at the age of 36, he deeply lamented it and took the initiative in holding an exhibition in memory of Shunso HISHIDA, sending his own work, "Goryu Sensei" (now in the possession of the Tokyo National Museum) to the exhibition. 例文帳に追加

1911年に菱田が36歳で夭折すると大観は大いに嘆き、菱田春草追悼展の開催を主導し自らも『五柳先生』(東京国立博物館蔵)を出品した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

It is believed that the former, along with conservative power such as nobles, temples and shrines, supported Tadayoshi while the latter, who claimed security of rights for the possession of the shoen without oppression from the former, supported Moronao. 例文帳に追加

前者及び貴族や寺社などの守旧的な勢力が直義を、彼らからの圧迫を排除して在地における支配権の保障を求めた後者が師直を支持したとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second is Ise-Jingu Shrine and Atsuta Jingu-shrine, chosen for their deep relationship with the imperial household and possession of the three sacred treasures in which deities reside, and the third is Heian-jingu Shrine or Meiji-jingu Shrine despite the lack of history. 例文帳に追加

2つ目・3つ目は、天皇家に縁の深い神宮を選んだもので、三種の神器を神体とする伊勢神宮と熱田神宮と、後は歴史はないが平安神宮か明治神宮。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tofuku-ji Temple is in possession of a giant Buddha's hand (the remaining 2 meters) and this is assumed to be the left hand that was saved from the Meiji period fire that destroyed the former statue of the principal image. 例文帳に追加

なお、東福寺には巨大な「仏手」(現存部分の長さ2メートル)が保管されており、旧本尊像の左手部分のみが明治の火災の際に救い出されたものと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition to those above, the National Treasure-designated Seiji Hoo Mimi hana-ike (a celadon flower base with handle of hoo (a mythological sacred bird in Chinese lore, a phoenix)) in the possession of the Kuboso Memorial Museum of Arts in Izumi City, Osaka Prefecture was originally kept at Bishamon-do Temple. 例文帳に追加

上記の他、大阪府・和泉市久保惣記念美術館所蔵の国宝・青磁鳳凰耳花生(せいじほうおうみみはないけ)はもと毘沙門堂にあったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The National Treasure designated 12 picture scroll "Ippen Shonin E-den" was originally kept at Kankiko-ji Temple but has been in the possession of Shojoko-ji Temple (Ji Sect head temple in Fujisawa City, Kanagawa Prefecture) since the late 20th century. 例文帳に追加

なお、国宝の絵巻『一遍上人絵伝』(12巻)は、もと歓喜光寺に伝来したものであるが、20世紀末頃に清浄光寺(時宗本山、神奈川県藤沢市)の所有になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Nenkiho is also called '20-year Nenkiho' since the 'twenty-year chigyo (enfeoffment)' principle having 20-year enfeoffment (exercise of rights of possession/occupation) as its requirement of realization was introduced after the enactment of the Goseibai-shikimoku (code of conduct for samurai). 例文帳に追加

御成敗式目以後、20年間の知行(所有・占有の権限行使)を成立要件とする「廿箇年知行」原則が導入されたことから、「二十箇年年紀法」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The ancient documents, books and costumes that have been handed down through the generations in the Takakura family are now in the possession of the Takakura Cultural Institute (former name), which is making steady efforts to preserve the traditions. 例文帳に追加

高倉家伝来の古文書・典籍・装束などは、現在(旧名「高倉文化研究所」)に所蔵されており、同研究所は伝統保持のための運動を地道に進めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since such possession was guaranteed in association with the positions such as gunji and goji, kokushi had a right to dismiss, which was in fact executed in the Soma-go village. 例文帳に追加

しかし、それが、郡司、郷司という、役職において保証されたものである限り、国司側はその任を解く権限を持っており、それは相馬郡において現実に行使された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This put Japan in an advantageous position on the issue of the possession of Ryukyu and in the following year, 1875, the Meiji government ordered Ryukyu to abolish its sakuho and tribute relationship with Qing and use the era name of Meiji. 例文帳に追加

これは琉球の帰属問題で日本に有利に働き、明治政府は翌1875年琉球にたいし清との冊封・朝貢関係の廃止と明治年号の使用などを命令した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the end of the war, when the Keihan Railway split from the Keihanshin Express Railway in 1949, former Shinkeihan railway lines remained in the possession of the Hankyu Corporation and were operated as the Kyoto Line, the Senri Line and the Hankyu Arashiyama Line. 例文帳に追加

戦後の1949年に京阪電鉄が京阪神急行から分離した際、元新京阪の路線は阪急に残り、京都本線・千里線・阪急嵐山線になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Then the photomask 3 is divided into a plurality of mesh M, and the pattern form of the photomask 3 is corrected according to the possession rate R of the mask pattern in each mesh M.例文帳に追加

次に、フォトマスク3を複数のメッシュMに分割し、各々のメッシュMにおけるマスクパターンの占有率Rに応じてフォトマスク3のパターン形状を補正する補正方法を行う。 - 特許庁

Hydrogen is accommodated, when necessary, between a hydrogen consumption part A and a hydrogen possession part B by connecting them to each other through a circular accommodation pipe 6.例文帳に追加

水素消費部Aと、水素所有部Bとの間を、水素を相互に融通しあうサークル状の融通配管6で接続し、必要に応じて互いに水素を融通しあうことを特徴とする。 - 特許庁

At thattime possession of the so-called "three holy durables", or "3Cs" became commonplace in ordinaryhouseholds.例文帳に追加

1960年以降の経済成長を、資本寄与、労働寄与、全要素生産性寄与でみると資本は1970年頃にピークをつけた後もプラスに寄与しており、全要素生産性も過去一貫してプラスに寄与している。 - 厚生労働省

Today, Japanese swords are not weapons, but tools for martial arts such as Iai, and decent art objects same as paintings and pottery, and the production and possession are allowed only for such purposes. 例文帳に追加

今日では日本刀は武器ではなく、居合/居合といった武道用の道具、絵画や陶器と同格の立派な美術品であり、その目的でのみ製作・所有が認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This way to attach kogoshi was the same as done with the early kakeobi type mo seen in the statue of Fugen Bosatsu ju-rasetsunyo, the possession of Nara National Museum, and further, also the same as the kakeobi type of mo of modern times. 例文帳に追加

この取り付け方は奈良国立博物館蔵普賢菩薩十羅刹女像に見える初期の掛帯式の裳でもかわらず、さらに近世の掛帯式の裳でも同じであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Thus even though mikomai has developed into the style seen today, there still remain some older, albeit rare, style of mikomai with its tradition of 'kamigakari' (literally, 'spiritual possession'). 例文帳に追加

これが今日見られるような巫女舞になっていくのであるが、依然として「神がかり」の系統を受け継いだ古い形の巫女舞を残している神社も僅かながら存在している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, there are many places that are in possession of danjiri in Kawachi Region (former Kawachi Province. Eastern and southeastern Osaka Prefecture) and Settsu Region (former Settsu Province. Northern Osaka Prefecture, southeastern Hyogo Prefecture). 例文帳に追加

しかし、河内地域(旧河内国。大阪府東部・南東部)、摂津地域(旧摂津国。大阪府北部、兵庫県南東部)にもだんじりを保有しているところが数多く存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the mutineers succeeded in crossing the stockade, he argued, they would take possession of any unprotected loophole and shoot us down like rats in our own stronghold. 例文帳に追加

もし反逆者たちが柵をこえるのに成功すれば、船長がいうには、開いている銃眼を占拠して、とりでにいる僕たちをねずみでも撃つみたいに撃ち殺すということなのだ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

and was still wondering how anything so incongruous had come in their possession when the kneeling figure rose once more to his feet and the whole party began to move together towards the house. 例文帳に追加

そしてなんでこんなに似つかわしくないものを持っているのだろうと不思議に思っていると、ひざまずいていた男が再び立ち上がり、全員が丸太小屋にむかって歩き始めた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

On the termination of the period of extreme urgency by a notice under section 72B (3), the import compulsory licensee shall take reasonable steps to recall or cause to recall any patented pharmaceutical product which is imported under the import compulsory licence from any person (other than a person who is in possession of the product privately for non-commercial purposes) who is in possession of the product disposed of in accordance with the licence. 例文帳に追加

第72B条 (3)に基づく告示により緊急事態期間が終了したときは,輸入ライセンス実施権者は,ライセンスに従って処分された製品を所有する他人(非商業目的で私的に製品を所有する者を除く)から輸入強制ライセンスに基づいて輸入された特許医薬品を回収し,又は回収させるために合理的な措置を講じなければならない。 - 特許庁

To provide a game system and an electronic terminal for game machines which enable sorts of expression of friendly feelings in an electronic terminal in possession of a player, associated with the execution of games with a game machine.例文帳に追加

遊技機における遊技実行に伴って遊技者所有の電子端末において親しみのある感情表現等を行うことが可能な遊技システム及び遊技機用の電子端末を提供する。 - 特許庁

The above-mentioned use may include in particular the production, offering the putting in a market, the import, the export or the use of a product, in which the design is employed or used, or the possession of the product for the above-mentioned purposes. 例文帳に追加

前記の実施には,特に,当該意匠を利用し又は使用した製品に係わる生産,販売の申出,輸入,輸出若しくは使用,又は前記の目的での当該製品の保有を含める。 - 特許庁

The possession of this certificate gives its owner a preferential legal right over any other person who applies for privileges in relation to the same subject matter during the year of protection. 例文帳に追加

この証明を所有することにより,その所有者は当該保護の1年の期間中に同一の事項に関して権利を出願した他の如何なる者に対しても優先する法的権利が与えられる。 - 特許庁

To early realize a vegetation method for creating firm ground which is previously considered hard to create, and provide a member for the vegetation method, which facilitates execution, and the vegetation method in possession of the member.例文帳に追加

これまで難しいとされていた強固な地盤を作るための植生工法を早期に実現し、かつ施工を容易にする植生工法の部材及びそれを領した植生工法を提供する。 - 特許庁

The edit part 51 uses at least one of these data, and operates edit processing by utilizing a matrix switch and an audio mixer in its possession and also a special effect part 39 as necessary.例文帳に追加

編集部51は、これらのデータのうちの少なくとも1つを用い、自己が有するマトリクススイッチャやオーディオミキサを利用し、必要に応じて特殊効果部39を利用して、編集処理を行う。 - 特許庁

To process/edit image data regarding possession of a user over a network, as requested by the user, and to place an order for the processed/edited image data as a commodity form requested by the user.例文帳に追加

ユーザの所有に係る画像データをネットワーク上でユーザが希望するように加工・編集すると共に、当該加工・編集した画像データをユーザが希望する商品形態として発注する。 - 特許庁

When applying for the purchase of digital contents, a digital content distribution system refers to the book possession authentication registration system to reduction-calculate a price in the time of distribution about the registered digital contents.例文帳に追加

デジタルコンテンツの購入申込に際し、デジタルコンテンツ配信システムは、書籍所持認証登録システムを照合して、登録がされているデジタルコンテンツについて配信時の価格を減額計算する。 - 特許庁

The plant possession company 11 extracts only field data required for analysis contents, compresses it, and transmits it to the monitoring diagnostic service company 12 via the Internet 13 through the use of the data conversion tool.例文帳に追加

プラント所有会社11はそのデータ変換ツールにより、解析内容に必要なフィールドデータだけを抽出し圧縮してインターネット13を介して監視診断サービス会社12に送信する。 - 特許庁

The server 20 acquires purchase information including names of purchasers, purchase prices, and a period of possession which have been input by the plurality of purchasers 24 from a terminal 26 on the basis of the provided sales condition.例文帳に追加

提供された販売条件に基づいて複数の購入者24が端末26から入力した購入者氏名、購入価格、所有期間を含む購入情報を、サーバ20が取得する。 - 特許庁

Consequently, copyright of the content data in possession of the supplier is effectively protected, the burden of the mediator is reduced, and the electronic commerce system can be smoothly and safely operated.例文帳に追加

この結果、供給者がもつコンテンツデータの著作権は有効に保護され、仲介者が行う業務の軽減が図られ、電子商取引システムを滞りなく安全に運営することが可能となる。 - 特許庁

Animals, insects and plants are depicted objectively from a variety of different angles in the still existing "Kacho-shasei-zumaki" (Personal Library, Important Cultural Asset) and Shasei-jo (Album of sketches) in the possession of the Tokyo National Museum. 例文帳に追加

現存する『花鳥写生図巻』(個人蔵、重要文化財)や東京国立博物館蔵の《写生帖》などには動物、昆虫、植物などがさまざまな角度から客観的に描写されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Having a strong matrimonial relationship with the Hosokawa family, as Sukeyoshi was in possession of various items including Kikigaki (account of what one hears) and Kirigami (documents described on a simple piece of folded paper) that Yusai HOSOKAWA gave him instruction on, was ordered to give them to the retired emperor as gifts. 例文帳に追加

また、細川家と深い姻戚関係にあり、細川幽斎より伝授された聞書・切紙等を伝領していたので、上皇より伝授されたそれらを進上するように命じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

If the Court decides that no order should be made under section 128, the person in whose possession, custody, or control the goods or other object was before being delivered up is entitled to its return.例文帳に追加

裁判所が第128条に基づく命令を出さない旨の決定をした場合は,引渡し前に商品又は他の 物体を所持,保管又は管理していた者は,その返還を受ける権利を有する。 - 特許庁

(b) which a person has in his possession, custody or control, knowing or having reason to believe that they have been or are to be used to produce infringing goods or material.例文帳に追加

(b)ある者が,侵害にあたる商品又は材料を製造するために使用されていること又は使用されることを知りつつ又はかく信じる理由があって,所持,保管又は支配しているもの - 特許庁

The Requested Party is not obligated to provide information which is neither held by its authorities nor in the possession or control of persons who are within its territorial jurisdiction. 例文帳に追加

被要請者は、その当局によって保有されておらず、かつ、その領域的管轄内にある者によって保有され、又は管理されていない情報については、それを提供する義務を負わない。 - 財務省

The Requested Party is not obligated to provide information which is neither held by its authorities nor in the possession or control of persons who are within its territorial jurisdiction. 例文帳に追加

被要請国は、その当局によって保有されておらず、かつ、その領域的管轄内にある者によって保有され、又は管理されていない情報については、それを提供する義務を負わない。 - 財務省

Article 242 With regard to the crimes prescribed under this Chapter, the offender's own property shall be deemed to be the property of another when it is in the possession of another or under the guard of another in compliance with an order issued by a public office. 例文帳に追加

第二百四十二条 自己の財物であっても、他人が占有し、又は公務所の命令により他人が看守するものであるときは、この章の罪については、他人の財物とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 254 A person, who embezzles lost property, drift property or any other property which belongs to another person and is in no one's possession shall be punished by imprisonment with work for not more than 1 year, a fine of not more than 100,000 yen or a petty fine. 例文帳に追加

第二百五十四条 遺失物、漂流物その他占有を離れた他人の物を横領した者は、一年以下の懲役又は十万円以下の罰金若しくは科料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a facility (and a system) capable of making merits from the possession of ETC system using equipment higher than the current situations, and improving the diffusion of ETC using equipment as a result.例文帳に追加

ETCシステム利用機器を所有することによるメリットを現状と比較して高くし、結果的にETC利用機器の普及率を更に向上させることのできる施設(及びシステム)を提供する。 - 特許庁

(4) The staff set forth in paragraph (1) shall, when entering into land owned by others pursuant to the provisions of the same paragraph, have in his/her possession an identification card and produce it upon request of the parties concerned. 例文帳に追加

4 第一項の職員は、同項の規定により他人の土地に立ち入る場合には、その身分を示す証票を携帯し、関係人の請求があったときは、これを呈示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) the assignment, delivery, or possession or importation for the purpose of assignment or delivery of articles with a false indication of trademark registration pertaining to services, for the purpose of causing the provision of the said services through use of the said articles; 例文帳に追加

五 役務に係る虚偽商標登録表示物を、これを用いて当該役務を提供させるために譲渡し、引き渡し、又は譲渡若しくは引渡しのために所持し、若しくは輸入する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When a demand for surrender is made, the obligor shall not transfer the possession of the real property, etc.; provided, however, that this shall not apply to the case of delivering or surrendering the real property, etc. to the obligee. 例文帳に追加

5 明渡しの催告があつたときは、債務者は、不動産等の占有を移転してはならない。ただし、債権者に対して不動産等の引渡し又は明渡しをする場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, the bakufu had overwhelming power outclassing other daimyo, for example, by controlling the basis of monetary economy through the possession of important mines, such as the gold mine on Sado island, and through the monopoly of the minting right. 例文帳に追加

さらには佐渡金山など重要鉱山と貨幣を作る権利も独占して貨幣経済の根幹もおさえるなど、他の大名の追随を許さない圧倒的な権力基盤を持っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) have a court execution officer retain the subject matter in dispute and have him/her give public notice to the effect that the obligor is prohibited from transferring the possession of the subject matter in dispute and that the court execution officer retains the subject matter in dispute. 例文帳に追加

二 執行官に、係争物の保管をさせ、かつ、債務者が係争物の占有の移転を禁止されている旨及び執行官が係争物を保管している旨を公示させること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The National Treasure 'Embroidery illustrating of Sakyamuni Preaching' (created during the Nara period or Chinese Tang Dynasty) now in the possession of the Nara National Museum originally belonged to Kaju-ji Temple but fell under national ownership after the Second World War. 例文帳に追加

なお、奈良国立博物館所蔵の国宝「刺繍釈迦如来説法図」(奈良時代または中国・唐時代)はもと勧修寺の所蔵で、第二次大戦後に国有になったものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS