Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Probably」に関連した英語例文の一覧と使い方(117ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Probably」に関連した英語例文の一覧と使い方(117ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Probablyの意味・解説 > Probablyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Probablyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6509



例文

Thus, while Uzumasa in Kawachi province was initially an important base for the family, around the sixth century, the family probably moved to Uzumasa in Yamashiro Province. 例文帳に追加

よって、河内国太秦は古くから本拠地として重視していたが、6世紀ごろには山背国太秦に移ったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I have one more question, which will probably be an unpleasant question for you. Last week, a business improvement order was issued against three postal business-related companies. 例文帳に追加

ついでにもう一つ、多分、嫌な質問だと思うのですが、先週、郵政(関連)会社に、業務改善命令が3社出されました。 - 金融庁

Since it was 'Mimaki,' Sakamonnomaki was probably a neighbor of the mimaki of the imperial court and the regent family or both who were close by. 例文帳に追加

また、「御牧」とあるので、坂門牧には朝廷の御牧と摂関家の牧が隣接していたか、両方を兼ねていたのかも知れない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although 'iroha order' contains 47 characters as recited in 'The Iroha' (a Japanese poem, probably written sometime during the Heian era), the iroha order in 'Isebon' and 'Indobon' consisted of 44 characters excluding 'ゐ' (wi), 'ゑ' (we) and 'お' (o). 例文帳に追加

「伊勢本」・「印度本」では「いろは順」は「いろは歌」のような47文字ではなく、「ゐ」「ゑ」「お」部が無い44文字で構成されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Therefore '経綸を行う (vigorously carrying out the administration of affairs of state) ' in this article probably meant 'encouraging economy' for Yuri. 例文帳に追加

したがって、この条文のいう「盛に経綸を行う」とは由利にとっては「経済を振興する」という意味であったと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Traditionally, Mitsuhide has an image of sincere person most probably because of dramas or the fact that in certain areas including Tanba Province which was Mitsuhide's fief, people recall beneficial influence of Mitsuhide. 例文帳に追加

従来はドラマや旧領丹波など一部の地域では遺徳を偲んでいる事などの影響か誠実なイメージがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on various records, sake breweries equipped with 10 sake pots or more are considered to have been subject to tax, and probably 100 mon was imposed on each sake pot. 例文帳に追加

酒壷10壷以上の酒屋が対象になったと考えられ、諸記録から酒壷毎に100文が課されたと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tetsuo OWADA with the same interpretation as Hori's presented that Nobunaga probably thought of accepting the title of the Shogun after May 4 (old calendar). 例文帳に追加

小和田哲男は堀と同様の解釈をとりながら、5月4日以降に将軍任官を考えたのではないかとの見解を示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

My turk plays chess at a level that could defeat every human player that has ever lived and probably ever will live.例文帳に追加

僕のタークはチェスをする... その思考レベルは... これまでのどんなプレーヤーをも凌駕し たぶん将来も人間に負けることはないだろう. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

And you used your insulin needle to inject a powerful sedative, horse tranquilizer, probably, into all of the wine bottles of that wine rack.例文帳に追加

インシュリンの注射器を使って 強力な鎮静剤 たぶん 馬の鎮静剤を注射した あのラックにあるすべての ワインのボトルにね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

It probably took him a while to realize that his new boss was one of the women that he had secretly recorded years ago, but when he did, he turned the screw.例文帳に追加

自分の新しい上司が 数年前に こっそり録画していた女性のひとりだと 気づくのに しばらくかかっただろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You probably remember she has an axis ii personality disorder, which means technically, she's a sociopath, incapable of caring for others.例文帳に追加

あなたは彼女が 人格障害なのを多分思い出す つまり専門的には 彼女は社会病室者よ 他の人を気にかけられない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

There are zigzag lines on it, just like your temperature on a card, and these are probably roads in the island, for the neverland is always more or less an island.例文帳に追加

"体温表のごとく ジグザグの線が走っていて" "これらはこの島の道なのかも" "ネバーランドはおおむね 一つの島のようなものだ" - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, we did a lot of different kinds of tests, but... probably the most effective one to measure clairvoyant abilities were the zener cards.例文帳に追加

異なる種類のテストを多くをやりました しかし... 【マーカス博士】 最も効果的な 透視能力の測定に − ジナーカードがありました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Taking into consideration the fact that he had been serving the Taira family since he was young, his father Sueto was probably gokenin of the Taira family, too. 例文帳に追加

彼の経歴を考えると、平家に弱年より仕えていることから父である季遠も平家の御家人であった可能性が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This is probably because mass-produced squared mochi have come to be sold at retailers all over the country thanks to the development of food distribution. 例文帳に追加

これは食品流通の進歩で、大量生産の角餅が全国の小売店で扱われるようになった影響と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Pasta was a simple dish in southern Italy, but the wealthy people in northern Bologna made it gorgeous, which is probably the origin of this type of cooking. 例文帳に追加

イタリア南部の簡単な調理法しかなかったパスタを、北部のボローニャの裕福層が贅沢に作らせたのが起源とも言われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Why is Tom in such a bad mood?" "I heard that he wrecked the new car he just bought. We should probably leave him alone for now."例文帳に追加

「トムって、どうしてあんなに機嫌悪いの?」「あっ、この間買った新車、ぶつけられたらしいよ。しばらくそっとしておいた方がいいよ」 - Tatoeba例文

We probably won't need it for a while. 例文帳に追加

今のところ必要ありません - 場面別・シーン別英語表現辞典

After finishing your work with the date object, you probably want to have it back. 例文帳に追加

Date オブジェクトに対して何らかの操作をしたら、きっとその結果を取得したくなることでしょう。 これを行うにはいくつかの方法があります。 - PEAR

Then you are probably trying to use a resolution that is supported by the driver but not supported by the hardware.例文帳に追加

のようなメッセージを受け取った場合には、ドライバは対応していてもハードウェアは対応していない解像度を使おうとしたと思われる。 - XFree86

It is probably because countries affected by the currency crisis in particular expanded exports to Europe and the U.S. due to the lower exchange rate.例文帳に追加

これは通貨危機の影響を受けた国を中心に、為替レート低下を受けて、欧米向け輸出を拡大したためと考えられる。 - 経済産業省

She was last seen in corsica three years ago, until she resurfaced eight hours ago, and will probably be gone in eight more, unless we bring her in.例文帳に追加

彼女は3年前に コルシカで最後に目撃されてる 8時間前に再び現れるまで 恐らく8時間では もう姿を消してるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

and the amount of penal infliction which modern feeling would probably tolerate, even against the most obnoxious opinions, is not sufficient to extirpate them. 例文帳に追加

近代精神が容認できる量刑は、もっとも不快な意見に対してさえ、それを根絶するほどではないと言えるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

These he had boiled down into a yellow liquid quite unknown to science, which was probably the most virulent poison in existence. 例文帳に追加

フックが黄色い液体に煮詰めた毒薬は、科学的にも不明なもので、たぶん存在するものの中で一番の猛毒だったでしょう。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

to wager his Indian shoes - which he religiously preserved - that Fix would also leave Hong Kong at the same time with them, and probably on the same steamer. 例文帳に追加

俺のはいているインドの靴に賭けて、フィックスは我々と同時にホンコンに上陸するだろうし、また同じ船に乗るに違いない。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

To perform setting for each matter interesting a user and to provide a recommendation program that is probably interesting the user.例文帳に追加

ユーザが興味を持っている事柄毎に好みを設定でき、かつ、ユーザが興味を持つであろう推薦番組を提供することを目的とする。 - 特許庁

To provide a method and a device, for selecting, accumulating and delivering audio/data/visual information, for solving a problem of conventional technology such as missing of many other television programs which a viewer probably views and enjoys.例文帳に追加

従来技術の問題を解決する、オーディオ/データ/ビジュアル情報選択、蓄積及び配送のための方法と装置を提供する。 - 特許庁

This is probably due in part to the contribution of SWFs to the capital base-strengthening efforts of LCFIs (large and complex financial institutions). 例文帳に追加

LCFI(巨大複合金融機関)に対する資本増強にソブリン・ウェルス・ファンドが貢献をしているという側面もあろうかと思います。 - 金融庁

We will announce the outline of the survey, and the FSA staff will hold a briefing, probably tomorrow morning. 例文帳に追加

実施に当たっては、概要を公表するほか、多分明日の午前中になると思いますが、事務方からブリーフィングを行っていただく予定であります。 - 金融庁

Intersections to be probably passed and main points of roads are marked as nodes, and a character string is applied to each link connecting between nodes as a label.例文帳に追加

通行する可能性のある交差点及び道路の主要地点をノードとしてマークし、ノード間を結ぶリンクにラベルとして、文字列を付与する。 - 特許庁

For example, when proper reproduction is not probably performed due to address deviations of more than a prescribed number, the user is notified of the situation.例文帳に追加

例えば所定以上のアドレスずれがあった場合などで適正な再生が実行できないおそれがある場合にユーザーに状況を告知する。 - 特許庁

Nevertheless, he does not have a good reputation as a historical figure, probably because of his faulty records in the late period of his life, including the assassination of Yoriie and the Maki Incident. 例文帳に追加

しかし時政は頼家暗殺や牧の方事件などもあって晩節を汚したためか、あまり評判は良くない人物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the buyer speaks words, the automatic answering device speaks words that a person of the character compatible with that of the buyer probably answers.例文帳に追加

購入者が言葉を発すると、自動応答装置は、購入者の性格と相性の良い性格の人が応答するであろう言葉を発する。 - 特許庁

His master, Shuwa, gave high praise for him, saying that 'Even if Shusaku had lived long enough to the Meiji period, Shuho would probably have had an advantage over Shusaku.' 例文帳に追加

師の秀和は「秀策が明治まで長生きしていたとしても、おそらく秀甫に分があっただろう」と極めて高く評価している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was probably an expression of the isolated soul of an artist who avoided the troublesome world and the unstable social conditions of the last days of the Tokugawa Shogunate. 例文帳に追加

これは多分に人の世の煩瑣や最幕末の不安定な世相を厭う、芸術家としての孤高の精神の発露ゆえなのであろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, judging from the fact that Karahashi is described as a daughter of Kinsachi TAKAMATSU in "Genealogical Table of the Takamatsu Family", and there is a description about Hananoi in "Genealogical Table of the Hashimoto Family", they were probably not the same person. 例文帳に追加

しかし『高松家譜』に高松公祐の娘と記載されており、『橋本家譜』には花野井の記述があるため別人だろう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There have also been reports of Netscape causing problems when downloading the boot floppy, so it is probably best to use a different FTP client if you can. 例文帳に追加

また、Netscapeでブートイメージをダウンロードする場合も問題があることが報告されていますので、できれば別の FTP クライアントを使うのがよいでしょう。 - FreeBSD

How do I solve this problem? You probably removed npx0 (see npx(4) ) from your kernel configuration file because you do not have a math co-processor. 例文帳に追加

推測ですが、数値演算コプロセッサを持ってないからと思って、 npx0 (npx(4) 参照)をカーネルコンフィグファイルから削除してしまったのではないでしょうか? - FreeBSD

Another alternative (and probably the most reliable) would be to implement a system call that changes all bound sockets from one IP to another. 例文帳に追加

もう 1 つの (おそらく最も信頼できる) 方法は、bind された すべてのソケットの IP アドレスを、異なるものに変更できるシステムコールを実装することです。 - FreeBSD

Although other filesystems might support the concept of directories, they probably would not create and delete the directories with links, as the UNIX filesystem does. 例文帳に追加

たとえそれがディレクトリをサポートするファイルシステムであっても、 UNIXファイルシステムとは異なり、ディレクトリをリンクとして作成、 削除しないものもあります。 - FreeBSD

If you are a gnome user, you will most probably go with gnome-bluetooth.It provides the most basic yet most used functionalities, as you can see below. 例文帳に追加

Gnomeユーザであれば、ほとんどの場合gnome-bluetoothを使うことでしょう。 これは、以下にあるように、最も基本的でよく使われる機能を提供します。 - Gentoo Linux

You probably never wanted to use it, you certainly shouldn't be using it, and soon it will go away. 例文帳に追加

このフラグを使いたいと思うことは決してないだろうし、確実に使わないようにすべきである。 このフラグは近いうちになくなることだろう。 - JM

When the number of free file handles is large, you've encountered a peak in your usage of file handles and you probably don't need to increase the maximum. 例文帳に追加

空いているファイルハンドル数が多い場合は、ファイルハンドルの使用のピークを経験したことがあり、最大値を大きくする必要はないだろう。 - JM

If a partner link appears on the wrong side you probably have to go to the WSDL file and swap places for the role definitions in the partnerLinkType.例文帳に追加

パートナーリンクが間違った側に表示される場合、WSDL ファイルに移動して、partnerLinkType のロール定義の場所を入れ替える必要があることがあります。 - NetBeans

Probably, the established order was not to pass the throne to his brothers, but to his eldest son immediately after the emperor died. 例文帳に追加

その皇位承継法とはおそらく、兄弟間の承継を廃し、没したと同時にその長子へ承継する方式だったと推測される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, he died young without being able to accede to the throne, probably because his mother was not descended from the Soga clan, which was exercising great power at the time. 例文帳に追加

しかし、蘇我氏が勢威を振るっていた中、母親がその血を引いていなかった為だったのか、王位につけないまま若い内に死別する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also it is said that Tosaku lived alone in a small hut and seemed to lose his life force, probably because of an aftereffect of being in a temporary state of apparent death. 例文帳に追加

ただ藤作は一時的に仮死状態になった後遺症のためか、精細を欠き小さな小屋で孤独な生活をしていたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also, they had defects that they were easily damaged and discolored probably because the Western paper used for Japanese bills were not suitable for the Japanese climate of high temperature and humidity. 例文帳に追加

また紙幣の洋紙が日本の高温多湿の気候に合わなかったためか損傷しやすく変色しやすいという欠陥があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

This is probably the reason that Godzilla destroys this tower with a heat ray in the movie "Godzilla versus MechaGodzilla" which was produced by a movie director from Kyoto. 例文帳に追加

このためか、京都出身の監督による映画『ゴジラvsメカゴジラ』の劇中では、ゴジラの熱線によって破壊される演出が盛り込まれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS