Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Probably」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Probably」に関連した英語例文の一覧と使い方(93ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Probablyの意味・解説 > Probablyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Probablyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 6509



例文

Is she wrong?"—“Probably not." 例文帳に追加

「彼女は間違っているかしら」「たぶん間違ってはいないでしょう」. - 研究社 新英和中辞典

His new novel will probably run to several thousand pages. 例文帳に追加

彼の新しい小説はおそらく何千ページにもなるだろう. - 研究社 新英和中辞典

If the sun stays out, it will probably thaw today. 例文帳に追加

もしずっと日が出ていれば, きょうあたり雪が解けだすだろう. - 研究社 新英和中辞典

It was probably a reminder that you were wearing out your welcome. 例文帳に追加

多分それはあまり来るとうるさいという謎であったろう - 斎藤和英大辞典

例文

Remember, there was no physical evidence connecting dora lange to ledoux's place out in the woods, meaning it probably didn't happen out there.例文帳に追加

ルドゥーとドーラを繋ぐ 物理的な証拠は無かった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

Ok, john, im suddenly realising I probably owe you some sort of an apology...例文帳に追加

わかった ジョン 理解したぞ 君にとりあえず謝る必要が... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Besides they're probably too busy dropping cities out of the sky.例文帳に追加

それにどうせ彼らは 空から街を落とすのに忙しいだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If the former, she had probably transferred the photograph to his keeping. 例文帳に追加

前者ならば、写真は男の元で保管させているだろう。 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

and Mr. Fogg has probably found some partners at whist." 例文帳に追加

ご主人様はきっと、ホイストの相手を見つけているに違いない。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』

例文

which he had been probably carrying to the post, 例文帳に追加

たぶん、その封筒をポストまで持っていくところだったのだろう。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

例文

`But probably, the machine had only been taken away. 例文帳に追加

でもおそらく、マシンは単にどこかへ運び去られただけでしょう。 - H. G. Wells『タイムマシン』

"He was probably bumming his way home. 例文帳に追加

「たぶん、故郷に帰るまでの道々、あちこちにたかっていったのよ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

was probably preserved in this chapel until the eighth century," 例文帳に追加

おそらく八世紀まではこの教会に保存されていました」 - G.K. Chesterton『少年の心』

Probably, I think that her homecoming was very fun for her. 例文帳に追加

多分、彼女にとって里帰りが凄く楽しかったのだと思います。 - Weblio Email例文集

I think that the scenery will probably be moving for you. 例文帳に追加

その景色はきっとあなたの心を動かすんだろうなあと思う。 - Weblio Email例文集

If it rains tomorrow then that match will probably be suspended. 例文帳に追加

もし、明日雨が降ったならば、その試合は中止されるでしょう。 - Weblio Email例文集

We can probably obtain that within the next 20 minutes. 例文帳に追加

私たちはそれをあと20分以内に手に入れることができるでしょう。 - Weblio Email例文集

If there is a product that you are curious about, you probably read the advertisements about it. 例文帳に追加

気になる商品があると、あなたはその広告を読むだろう。 - Weblio Email例文集

You probably think that he in the picture has anything to do with that. 例文帳に追加

写真の彼は、それについて関係ないと思っているだろう。 - Weblio Email例文集

He was probably drunk when he caused that traffic accident. 例文帳に追加

彼はその交通事故を起こした時、酔っぱらっていたかもしれない。 - Weblio Email例文集

I will probably be able to send that to you in the beginning of next week. 例文帳に追加

来週始めにはあなたにそれを送ることができるでしょう。 - Weblio Email例文集

They will probably travel to England with Mr. Suzuki next year. 例文帳に追加

彼らは来年鈴木先生と一緒にイギリスに旅行に行くだろう。 - Weblio Email例文集

I'd probably be spending a happy life married to her right about now. 例文帳に追加

今頃彼女と結婚し幸せな生活を送っているだろう。 - Weblio Email例文集

If only he had more fortitude he probably would have succeeded at that. 例文帳に追加

もう少し忍耐力があれば彼はそれに成功していただろう。 - Weblio Email例文集

I'm not very good at English so my sentences are probably strange. 例文帳に追加

英語があまり上手でないので文章がおかしいと思います。 - Weblio Email例文集

There are probably people who think classical music is boring because it doesn't have lyrics. 例文帳に追加

クラシックには歌詞がなく、面白くないと思う人もいるでしょう。 - Weblio Email例文集

It is probably difficult to send emails from a regular telephone. 例文帳に追加

普通の携帯電話からメールを送るのは難しいかもしれない。 - Weblio Email例文集

It is probably around the time when his plane is arriving to the airport, right? 例文帳に追加

そろそろ彼の乗った飛行機が空港に着く頃でしょうか? - Weblio Email例文集

I think you are probably surprised about how very hot Kyoto is. 例文帳に追加

あなたは京都がとても暑いことに驚かれたことと思います。 - Weblio Email例文集

I probably will also get so nervous in the interview that I cannot talk well. 例文帳に追加

私がもしインタビューされたら、緊張でうまく喋れないだろう。 - Weblio Email例文集

I am not good with English, so I will probably cause you inconveniences. 例文帳に追加

私は英語が下手だからあなたに迷惑をかけるかもしれない。 - Weblio Email例文集

You are probably going to struggle in a new environment from now on.例文帳に追加

あなたはこれから新しい環境で苦労するかもしれません。 - Weblio Email例文集

That time I didn't meet you, I was probably lost. 例文帳に追加

私はあの時あなたに会わなかったら、道に迷っていたでしょう。 - Weblio Email例文集

We can give advice about things that will probably turn into problems.例文帳に追加

私たちは問題点になるかもしれないことをアドバイスできます。 - Weblio Email例文集

We probably need some kind of remedy for that. 例文帳に追加

私たちはそれについて何らかの救済方法があるかもしれない。 - Weblio Email例文集

The time it takes for him to come back to school probably won't be that late. 例文帳に追加

彼が自分の大学へ復帰するのはそう遅くないだろう。 - Weblio Email例文集

Being able to go to England is probably a once in a year chance. 例文帳に追加

私がイギリスに行けるとしたら、チャンスは恐らく年に1回です。 - Weblio Email例文集

If not for his agile movement, the boat probably would have collapsed. 例文帳に追加

彼の機敏な行動がなかったら、その船は転覆していただろう。 - Weblio Email例文集

If there was no air, all living things would probably go extinct. 例文帳に追加

もし空気がなければ、全ての生き物は絶滅してしまうだろう。 - Weblio Email例文集

You probably make someone uncomfortable every time you smoke. 例文帳に追加

あなたがタバコを吸うたびに誰かが嫌な思いをするかもしれない。 - Weblio Email例文集

She probably learned very important things from you as a person.例文帳に追加

彼女は人としてとても大切なことをあなたから学んだだろう。 - Weblio Email例文集

You were also probably filled with emotions that you can't express. 例文帳に追加

きっとあなたも言い表せない感情で満たされたことでしょう。 - Weblio Email例文集

My parents probably won't give me permission to have a part time job. 例文帳に追加

私の両親は私がアルバイトをするのを許してくれないだろう。 - Weblio Email例文集

There will probably come a time when you regret the things that you have done. 例文帳に追加

私はあなたがしてきたことを後悔する時がくるだろう。 - Weblio Email例文集

My presentation will probably give everyone the chance to travel. 例文帳に追加

私の発表が、皆さんが旅に出るきっかけになるかもしれません。 - Weblio Email例文集

I was thinking that it would probably truly be actualized. 例文帳に追加

私はそれが本当に現実になるのかもしれないと思っていた。 - Weblio Email例文集

I am in love now, but that will probably not last for long. 例文帳に追加

私は今恋をしていますが、それも長くは続かないでしょう。 - Weblio Email例文集

You'll probably be able to get that sometime tomorrow morning. 例文帳に追加

あなたはそれを明日の午前中には受け取る事が出来るだろう。 - Weblio Email例文集

They probably have to take those documents back to Japan. 例文帳に追加

彼らはその書類を日本に持ち帰らなければならないでしょう。 - Weblio Email例文集

例文

Probably, Tomiichi Murayama of the Socialist Party attended it from the opposition camp. 例文帳に追加

多分向こうには社会党の村山富市さんがおられましたよ。 - 金融庁




  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS