Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「ReVision」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「ReVision」に関連した英語例文の一覧と使い方(44ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ReVisionの意味・解説 > ReVisionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ReVisionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3144



例文

The plurality of types of use rate estimation models are used to estimate changes in the use rates of the stations resulting from timetable revision and to determine which convenience index value (d) change is effective for improvement in the use rate.例文帳に追加

そして、これらの複数種類の利用率推計モデルを用いて、ダイヤ改正による駅の利用率変化の推定や、何れの利便性指標値xの変更が利用率の向上に有効であるかの判定が行われる。 - 特許庁

(3) With regard to export of goods conducted, as permitted, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 1, paragraph (1) or paragraph (2) of the Export Trade Control Order prior to the revision with respect to export of goods listed in the middle column of row 5 to row 14 of appended table 1 of the same Order, to which the provisions of Article 1, paragraph (2) and Article 2, paragraph (1), item (i) of the same Order after the revision applies, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

3 この政令の施行前に改正前の輸出貿易管理令別表第一の五から一四までの項の中欄に掲げる貨物の輸出について同令第一条第一項又は第二項の規定による許可を受けた者がその許可を受けたところに従ってする貨物の輸出であって、改正後の同令第一条第二項及び第二条第一項第一号の規定の適用のあるものについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 With regard to a service transaction conducted, as permitted, by a person who has obtained, prior to the enforcement of this Cabinet Order, permission under Article 17-2, paragraph (3) of the Foreign Exchange Control Order prior to the revision with respect to transactions for the purpose of providing the technologies listed in the middle column of row 5 to row 15 of the appended table of the same Order, to which the provision of Article 17-2, paragraph (1) of the Foreign Exchange Control Order after the revision applies, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第二条 この政令の施行前に改正前の外国為替管理令別表の五から一五までの項の中欄に掲げる技術を提供することを目的とする取引について同令第十七条の二第三項の規定による許可を受けた者がその許可を受けたところに従ってする役務取引であって、改正後の外国為替管理令第十七条の二第一項の規定の適用のあるものについては、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 4 An application for permission under Article 17-2, paragraph (3) of the Foreign Exchange Control Order prior to the revision, with respect to transactions for the purpose of providing the technologies listed in the middle column of row 5 to row 15 of the appended table of the same Order, which has already been made at the time of the enforcement of this Cabinet Order and which relates to transactions that require permission under Article 17-2, paragraph (1) of the Foreign Exchange Control Order after the revision, shall be deemed to be an application for permission under the same paragraph. 例文帳に追加

第四条 この政令の施行の際現にされている改正前の外国為替管理令別表の五から一五までの項の中欄に掲げる技術を提供することを目的とする取引に係る同令第十七条の二第三項の規定による許可の申請であって、改正後の外国為替管理令第十七条の二第一項の規定による許可を要する取引に係るものについては、同項の規定による許可の申請とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 1 This Cabinet Order shall come into effect as from the date of enforcement of the Act for Partial Revision of the Pharmaceutical Affairs Act and the Blood Donation Brokerage Control Act (April 1, 2005); provided, however, that the provision of Article 5 shall come into effect as from the later of either the date of enforcement of the Cabinet Order for Partial Revision of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 531 of 2003) or the date of enforcement of this Cabinet Order, and the provision of Article 9 of the Supplementary Provisions shall come into effect as from the date of promulgation. 例文帳に追加

第一条 この政令は、薬事法及び採血及び供血あつせん業取締法の一部を改正する法律の施行の日(平成十七年四月一日)から施行する。ただし、第五条の規定は輸出貿易管理令の一部を改正する政令(平成十五年政令第五百三十一号)の施行の日又はこの政令の施行の日のいずれか遅い日から、附則第九条の規定は公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 10 With regard to a notification under Article 27-3, paragraph 1 (including the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 38) of the Gas Business Act prior to the revision by Article 39, which has been made prior to the enforcement of Article 39, a notification of the revision of the construction plan pertaining to such notification, and an order to revise or abolish the construction plan pertaining to these notifications, the provisions then in force shall remain applicable. 例文帳に追加

第十条 第三十九条の規定による改正前のガス事業法第二十七条の三第一項(同法第三十八条の規定により準用する場合を含む。)の規定による届出であつて第三十九条の規定の施行前にされたもの及び当該届出に係る工事の計画の変更の届出並びにこれらの届出に係る工事の計画を変更し、又は廃止すべき旨の命令については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 A Bank which, when this Act comes into effect, has obtained the Minister of Finance's authorization by designating particulars and methods of its business operation under Article 5(1) of the Supplementary Provisions of the Banking Act before the revision by the preceding Article shall be deemed to have obtained, at the time when this Act comes into effect, the Minister of Finance's authorization by designating the same particulars and methods of its business operation under Article 5(1) of the Supplementary Provisions of the Banking Act after the revision by the preceding Article. 例文帳に追加

第四十条 この法律の施行の際現に前条の規定による改正前の銀行法附則第五条第一項の規定により業務の内容及び方法を定めて大蔵大臣の認可を受けている銀行は、この法律の施行の際に当該業務の内容及び方法と同一の業務の内容及び方法を定めて前条の規定による改正後の銀行法附則第五条第一項の大蔵大臣の認可を受けたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On the other hand, right before and after the revision, many passengers seemed to be discontented due to the increased number of express and semi-express trains that started doubling back at Tenmabashi Station during the morning rush, and the decreased convenience at Kayashima Station and Kozenji Station owing to the discontinued semi-express during the daytime; so, on January 27, 2007, the timetable was again revised in order to cope with these problems (revision on the repartition of the shuttle trains that were doubling back at Tenmabashi Station and those that arrived at and departed from Yodoyabashi Station during the morning rush, the downgrading of express trains between 15:00 and 16:00 to semi-express, etc.). 例文帳に追加

一方で改正前後には、朝ラッシュ時に天満橋で折り返す急行・準急が増えたことや、昼間時の準急の廃止により萱島駅及び光善寺駅の利便性が低下したことに対する不満も上がったようで、2007年1月27日にはこれらの問題点に対応したダイヤ変更が実施された(朝ラッシュ時の天満橋折り返し列車と淀屋橋発着列車の配分の見直し、平日15時台の急行を準急に格下げ、など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Regarding the proposed revision of the Ministerial order to lower the radiation dose limit for workers who conduct emergency work (starting on the date of the revision of the order, which is scheduled for November 1, 2011) to 100 millisievert (mSv), except for cases when their tasks are in response to the loss of the reactor cooling function at the nuclear reactor facilities or the surrounding areas where there is the possibility of exceeding 0.1 mSv per hour, MHLW consulted with and made recommendations to the Labour Policy Council. (October 24, 2011).例文帳に追加

改正日以後に新たに緊急作業に従事する労働者の被ばく線量の上限について、原子炉施設等又はその周辺の毎時0.1ミリシーベルトを超えるおそれのある区域での原子炉冷却機能の喪失等に対応するための応急の作業を行う場合を除き100ミリシーベルトに引き下げる省令改正案について、労働政策審議会に諮問、答申(平成23年10月24日)し、改正省令を公布、施行(平成23年11月1日) - 厚生労働省

例文

Article 4 The Minister of Health, Labour and Welfare, the Minister of Economy, Trade and Industry, and the Minister of the Environment shall prepare a list in which the names of Chemical Substance subject to Type II Monitorings as designated pursuant to the provisions of paragraph (5) of Article 2 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. prior to their revision pursuant to the provisions of Article 2 of the Act on the Partial Revision of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. (Act No. 39 of 2009; hereinafter referred to as the "revising Act" in this Article) and Chemical Substance subject to Type III Monitorings as designated pursuant to the provisions of paragraph (6) of Article 2 of the Act on the Evaluation of Chemical Substances and Regulation of Their Manufacture, etc. prior to their revision pursuant to the provisions of Article 2 of the revising Act, and shall publish the list on the day of enforcement of the provisions listed in item (iii) of Article 1 of the Supplementary Provisions of the revising Act. 例文帳に追加

第四条 厚生労働大臣、経済産業大臣及び環境大臣は、化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律の一部を改正する法律(平成二十一年法律第三十九号。以下この条において「改正法」という。)第二条の規定による改正前の化学物質の審査及び製造等の規制に関する法律第二条第五項の規定により指定した第二種監視化学物質及び同条第六項の規定により指定した第三種監視化学物質の名称を記載した表を作成し、これを改正法附則第一条第三号に掲げる規定の施行の日に公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 2 (1) The provisions then in force shall remain applicable to public notice in the case of any lawsuit filed under Article 104, paragraph (1), Article 136, paragraph (1), Article 140, Article 141, Article 247, paragraph (1), Article 252, Article 280-15, paragraph (1), Article 363, paragraph (1), Article 372, paragraph (1), Article 374-12, paragraph (1), Article 374-28, paragraph (1), Article 380, paragraph (1), Article 415, paragraph (1) or Article 428, paragraph (1) of the Commercial Code prior to the revision by the provision of Article 1 (hereinafter referred to as "Former Commercial Code" in this Article) (including the cases where those provisions are applied mutatis mutandis pursuant to the Former Commercial Code or any other Act), any lawsuit filed under Article 73-14, paragraph (1) of the Agricultural Cooperative Association Act prior to the revision by the provision of Article 6, any lawsuit filed under Article 101-15, paragraph (1) of the Securities and Exchange Act prior to the revision by the provision of Article 7, any lawsuit filed under Article 94, paragraph (2) of the Act on Securities Investment Trust and Securities Investment Corporations prior to the revision by the provision of Article 13 (referred to as "Former Investment Trust Act" in the following paragraph), any lawsuit filed under Article 100-16, paragraph (1) of the Act on the Organization of Small and Medium-Sized Enterprise Association prior to the revision by the provision of Article 15, any lawsuit filed under Article 34-18, paragraph (1) of the Financial Futures Trading Act prior to the revision by the provision of Article 18, any lawsuit filed under Article 84, paragraph (1) of the Insurance Business Act prior to the revision by the provision of Article 19, or any lawsuit filed under Article 22, paragraph (1), Article 38, paragraph (2) or (3), Article 79, paragraph (1), Article 95, paragraph (1) or Article 125, paragraph (1) of the Intermediate Companies Act prior to the revision by the provision of Article 23, prior to the enforcement of this Act. 例文帳に追加

第二条 この法律の施行前に、第一条の規定による改正前の商法(以下この条において「旧商法」という。)第百四条第一項、第百三十六条第一項、第百四十条、第百四十一条、第二百四十七条第一項、第二百五十二条、第二百八十条ノ十五第一項、第三百六十三条第一項、第三百七十二条第一項、第三百七十四条ノ十二第一項、第三百七十四条ノ二十八第一項、第三百八十条第一項、第四百十五条第一項若しくは第四百二十八条第一項(これらの規定を旧商法又は他の法律において準用する場合を含む。)の訴えの提起があった場合、第六条の規定による改正前の農業協同組合法第七十三条の十四第一項の訴えの提起があった場合、第七条の規定による改正前の証券取引法第百一条の十五第一項の訴えの提起があった場合、第十三条の規定による改正前の投資信託及び投資法人に関する法律(次項において「旧投信法」という。)第九十四条第二項の訴えの提起があった場合、第十五条の規定による改正前の中小企業団体の組織に関する法律第百条の十六第一項の訴えの提起があった場合、第十八条の規定による改正前の金融先物取引法第三十四条の十八第一項の訴えの提起があった場合、第十九条の規定による改正前の保険業法第八十四条第一項の訴えの提起があった場合又は第二十三条の規定による改正前の中間法人法第二十二条第一項、第三十八条第二項若しくは第三項、第七十九条第一項、第九十五条第一項若しくは第百二十五条第一項の訴えの提起があった場合における公告については、なお従前の例による。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) For the purpose of applying the provisions of Article 95 and Article 96 of the Revision Act in the case where the specified insurance business is continuously carried on pursuant to the provision of paragraph (1), the term "the business of a special case juridical person under the Civil Code" in Article 95 of the Revision Act shall be deemed to be replaced with "the business of a special case juridical person under the Civil Code (including the specified insurance business prescribed in Article 2, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Act on Partial Revision of the Insurance Business Act, etc. (Act No. 38 of 2005); the same shall apply in the following paragraph)," the term "order" in Article 96, paragraph (1) of the Revision Act shall be deemed to be replaced with "order (including the order of which make it comply with the provision of Article 300, paragraph (1) (limited to the segment pertaining to items (i) to (iii)) of the Insurance Business Act (Act No. 105 of 1995))," and "order by" in paragraph (2) of the same Article shall be deemed to be replaced with "order by (including the order of which make it comply with the provisions of Article 300, paragraph (1) of the New Insurance Business Act (limited to the segment pertaining to items (i) to (iii))." 例文帳に追加

4 第一項の規定により引き続き特定保険業を行う場合における整備法第九十五条及び第九十六条の規定の適用については、整備法第九十五条中「特例民法法人の業務」とあるのは「特例民法法人の業務(保険業法等の一部を改正する法律(平成十七年法律第三十八号)附則第二条第一項に規定する特定保険業を含む。次項において同じ。)」と、整備法第九十六条第一項中「命令」とあるのは「命令(保険業法(平成七年法律第百五号)第三百条第一項(第一号から第三号までに係る部分に限る。)の規定を遵守させるための命令を含む。)」と、同条第二項中「による命令」とあるのは「による命令(保険業法第三百条第一項(第一号から第三号までに係る部分に限る。)の規定を遵守させるための命令を含む。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a system and a program for supporting book publication work for managing progress of works and the number of versions and making revision information into a data base by managing contents data in an XML form by a publishing company.例文帳に追加

XML形式のコンテンツデータを出版社が管理して、作業の進捗状況や版数の管理、改訂情報のデータベース化を行うことができる書籍出版作業支援システムおよび書籍出版作業支援プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide the key telephone set where revision of a main program of the key telephone set and maintenance such as restoration of a fault and its diagnosis on the occurrence of the fault are realized more quickly and flexibly at a low cost and to provide its maintenance method and the recording medium.例文帳に追加

ボタン電話装置のメインプログラムの変更、障害発生時の復旧および診断等のメンテナンスを、より迅速、柔軟かつ低コストで実現したボタン電話装置およびそのメンテナンス方法並びに記録媒体を提供することを目的とする。 - 特許庁

A telephone number management section 111 searches a user corresponding to a telephone number revision condition at a point of present time on the basis of user information stored in a user information storage section 112, and issues a new telephone number when any relevant person exists.例文帳に追加

電話番号管理部111は、ユーザ情報記憶部112に格納されたユーザ情報から、現時点における電話番号変更条件に該当するユーザを検索し、該当者が存在した場合、新規の電話番号を発行する。 - 特許庁

To provide a technology capable of quickly dealing with the revision of a station apparatus even when the station apparatus with a terminal connected thereto is revised in a wireless LAN system wherein a plurality of terminals are connected to the station apparatus via a hub.例文帳に追加

ステーション装置に対してハブを介して複数個の端末装置が接続される無線LANシステムにおいて、端末装置が接続されるステーション装置が変更されたりした場合においても、当該変更に迅速に対応することができる。 - 特許庁

When the user makes operations of revising an EPG source being an acquisition destination of EPG data by using this interface, a channel code of a channel code table explained above is automatically updated to a code of a system corresponding to the EPG source after the revision.例文帳に追加

このインタフェースによりEPGデータの取得先であるEPGソースを変更する操作がユーザにより行われた場合には、上に説明したチャンネルコードテーブルのチャンネルコードも、変更後のEPGソースに対応する体系のコードに自動的に更新される。 - 特許庁

Then, parity check is executed at a reception circuit side, and when an error is found out in one of the two instruction signals, the other of the two instruction signals is subtracted from the revision signal to generate a correction signal and the erroneous instruction signal is replaced with the correction signal.例文帳に追加

そして、受信回路側でパリティチェックを行い、二つの指令信号の一方に誤りを見つけたら、補正信号から二つの指令信号の他方を減じて、訂正信号を生成し、誤りのある指令信号を訂正信号で置き換える。 - 特許庁

Then an access pointer, switched over from 'from the LUT 210 to the ITT 220' to 'from a point (P1), corresponding to the source entry area to a point (P2) corresponding to a destination entry area' and the entry information in the revision source entry area, is deleted.例文帳に追加

次いで、LUT210テーブルからITT220へのアクセスポインタを変更元エントリ領域に対応する値(P1)から変更先エントリ領域に対応する値(P2)に変更し、その後、変更元エントリ領域のエントリ情報を消去する。 - 特許庁

When the person M operates a remote control transmitter 12 to transmit setting revision information items D5 to D7 to the control apparatus 7, the control apparatus 7 updates setting information and revises the scene state on the basis of the updated setting information.例文帳に追加

そして人Mがリモコン発信機12を操作して設定変更情報D5〜D7を制御装置7へ送ってきた場合には制御装置7は設定情報を更新し、その更新した設定情報に基づいてシーン状態を変更する。 - 特許庁

Then a processing (P×G) 407 to modify a seal stamp image (seal stamp image F) of an editor registered in advance, according to a prescribed rule is performed on the basis of revision data G, including the difference data 404 and the attribute information 405.例文帳に追加

次いで、差分データ404と属性情報405を含む変更データGに基づいて、予め登録しておいた編集者の印鑑イメージ(印影画像F)を所定の規則に従って変形する処理(P×G)407が実行される。 - 特許庁

To provide a video contents selection method, a video contents distribution service system, and a display order revision program whereby the video contents photographed by the users of video cameras are displayed in response to a popularity of the contents by each category and a viewer can simply select the desired video contents.例文帳に追加

ビデオカメラのユーザが撮影した映像コンテンツをカテゴリ毎の人気に応じて表示し、視聴者が所望の映像コンテンツを簡単に選択し得る、映像コンテンツ選択方法、動画配信サービスシステム、表示順位変更プログラムの提供。 - 特許庁

A drawing for ordering handed over from an ordering side and an order-reception side is sent through a network and at this time, information on an article specified in the drawing is limited to basic specification parts which is hardly affected by the disuse or revision of the article number.例文帳に追加

発注側から受注側へ渡す注文用図面をネットワークを介して送るようにし、その際図面中で指定する商品の情報は、品番の廃版や改版の影響を受けにくい基本的な仕様部分にとどめるようにする。 - 特許庁

The revision means revises the input output characteristics so that an output level is increased within a range being parts of input levels corresponding to at least the gamma characteristic part associated with the input output characteristic of the gradation conversion applied to the image data with the reference lightness.例文帳に追加

変更手段は、基準の明るさの画像データの階調変換の入出力特性に対して、少なくともガンマ特性部に対応する入力レベルの一部の範囲で出力レベルが大きくなるように、入出力特性を変更する。 - 特許庁

The arithmetic unit 710 receives numeral data from a normalized information revision circuit 709 and sums the numeral data to scale factor information in the coded data to apply edit processing such as level adjustment by, e.g. 2 dB each.例文帳に追加

演算器710はさらに、正規化情報変更回路709から数値データを供給され、この数値データを符号化データ中のスケールファクタ情報に加算することにより、例えば2dB毎のレベル調整等の編集処理がなされる。 - 特許庁

The absence incoming display revision processing section 31 changes an unconfirmed flag in the incoming call history area into the confirmed flag, when the received caller number is matches with the caller number stored in the incoming call history area, and the unconfirmed flag is added to the received caller number signal.例文帳に追加

不在着信表示変更処理部31はメモリ6内の着信履歴エリアに格納されている発信者番号と一致しかつ未確認フラグが付加されていれば、その着信履歴エリア内の未確認フラグを確認済みフラグに変更する。 - 特許庁

To prevent an adjustment process and a manufacture process from being complicated and to reduce the cost of a video information processor by absorbing an analog delay without the need for revision of a signal processing circuit even when a CCD read system or a drive frequency is changed.例文帳に追加

アナログ遅延量を吸収可能とし、CCDの読み出し方式や駆動周波数が変更された場合であっても信号処理回路の変更を必要とせず、調整工程や製造工程の複雑化を防止し、低コスト化を実現する。 - 特許庁

A CPU discriminates whether the re-reading of the originals is required on the basis of page numbers of the originals of the image data and the number of aggregated sheets N before and after the revision of the paragraphing settings (step S4), and calculates and displays the original page numbers needing the re-reading (step S5).例文帳に追加

CPUは、章区切りの設定変更前後における画像データの原稿ページ番号と集約枚数Nに基づき、再読み込みが必要か判断し(ステップS4)、再読み込みが必要な原稿ページ番号を算出し表示する(ステップS5)。 - 特許庁

In the case where transmission of a certified copy of decision of refusal to the original patent application is made on or before March 31, 2009, please refer to "Requirements for Division of Application "(pp 9-17) in the 2008 Patent Act before the revision. 例文帳に追加

もとの特許出願に対する拒絶査定の謄本の送達が平成21年3月31日以前の出願には、平成20年改正前特許法の「出願の分割の要件(平成20年改正前特許法対応)」(8~14ページ)を参照されたい。 - 特許庁

Thus, many traffic containers (TCs) can be placed for one optical communication network unit (ONU) by ATM-PON and many data grounds can be allocated by adding the minimum revision to standards of the existing 983.1.例文帳に追加

よって、ATM−PONで一つの光通信網装置(ONU)に対して多数のトラフィックコンテナ(TC)をおくことが可能であり、且つ、既存のG.983.1の規格に最小限の修正を加えて多数のデータグラントを割り当てることが可能である。 - 特許庁

The other feedback is active usually, but when the noise detection signal is outputted to a short-circuit switch 57, the switch 57 short-circuits both terminals of the time constant revision resistor to activate the one feedback circuit to increase the time constant.例文帳に追加

通常他方の帰還回路が有効であるが、ノイズ検出信号が出力されると、時定数変更用抵抗器の両端を短絡スイッチ(57)が短絡して上記一方の帰還回路を有効にし、時定数を大きな値に変更する。 - 特許庁

When the terminal making the connection request is the multi-path diversity compatible MIMO terminal 300, a spread ratio revision instruction section 424 instructs a non-MIMO terminal 200 to revise a spread ratio for improving its anti-interference capability.例文帳に追加

拡散率変更指示部424は、接続要求している端末装置がマルチパスダイバーシチ対応のMIMO端末装置300である場合に、非MIMO端末装置200に対して耐干渉能力を向上させるように拡散率の変更を指示する。 - 特許庁

For my part, I was instructed to do what I can in my capacity as Minister of Finance and Minister for Financial Services as soon as possible, although there will be things that I cannot do unless the bill for revision of the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions is enacted. 例文帳に追加

私の方は、私の権限内で、と言っても金融機能強化法が出来ないと出来ない部分もございますけれども、財務大臣・金融担当大臣としてやれる範囲で出来るだけ早くやれというご指示でございました。 - 金融庁

The Act concerning Temporary Measures to Facilitate Financing for SMEs, etc., which was enacted in the last extraordinary session of the Diet, was put into force on December 4 last year together with the revision of the Supervisory Guidelines and the Financial Inspection Manuals in order to put finance-facilitating measures in place in time for the period of strong fund demand near the end of the year. 例文帳に追加

先の臨時国会で成立した中小企業金融円滑化法については、年末の資金繰りに間に合わせるべく、監督指針や金融検査マニュアルの改定と併せ、昨年十二月四日に施行されました。 - 金融庁

I strongly hope that the combined effects of efforts concerning such non-legal matters and the revision of the Financial Instruments and Exchange Act will lead to significant progress in the implementation of the Plan for Strengthening the Competitiveness of Japan's Financial and Capital Markets. 例文帳に追加

これら非法律事項と、今般ご議論いただいている金融商品取引法の改正案とが相まって全体として「金融・資本市場競争力強化プラン」が大きく前に前進するということを強く願っているということでございます。 - 金融庁

Does the Customer Explanation Manager endeavor to fully disseminate the Customer Explanation Manual to employees by conducting training on a regular basis? When the Customer Explanation Manual is revised, does the Customer Explanation Manager take measures accordingly, such as disseminating the revision in a timely manner?例文帳に追加

顧客説明管理責任者は、顧客説明マニュアルについて、定期的に研修を実施する等、職員に対し周知徹底を図っているか。また、顧客説明マニュアルの改訂に応じ、適時に周知徹底を行う等の措置を講じているか - 金融庁

An analysis parameter of a parameter revision device 310, a sound signal analyzer 311, and a microphone signal analyzer 312 and an update parameter of an adjustment amount update device 315 are changed optimally to a selected sound source signal when the sound source signal is switched.例文帳に追加

音源信号が切り替わったときに、パラメータ変更器310が、音源信号分析器311、マイク信号分析器312の分析パラメータおよび調整量更新器315の更新パラメータを、切り替わった音源信号に最適に変更する。 - 特許庁

The power distribution revision means 2 dynamically changes power distribution of a radar transmission signal to a feeding point, so as to be fed to a plurality of feeding points A, B, C configuring a feeding means 3 with a desired power in real time.例文帳に追加

パワー配分変更手段2は、給電手段3を構成する複数の給電点A、B、Cに所望のパワーで給電されるよう給電点への岐路に対してのレーダ送信信号のパワー配分をリアルタイムにかつ動的に変化させる。 - 特許庁

When the terminal apparatus transmits a transmission rate revision request to the program reception control apparatus, the program reception control apparatus revises the compression rate in response to a prescribed transmission rate on request and revises the transmission rate (S260 to S263).例文帳に追加

また、端末装置からの送信レート変更要求が端末装置から送信されてきたとき、番組受信制御装置は、要求されている所定の送信レートに応じて圧縮率を変更し、また、送信レートを変更する(S260乃至S263)。 - 特許庁

Further, a switch 33 of an optical path termination circuit reception section RE 1 switches the extra traffics whose wavelengths are revised and included in the optical signals demultiplexed by wavelength demultiplexers 17 to output terminals 261 to 26M' before the revision and transmits them.例文帳に追加

また、光パス終端回路受信部RE1では、スイッチ33は、波長分離器17,17にて分離された光信号に含まれる波長が変更されたエクストラトラヒックを変更前の出力端261〜26M’に切り替えて送出する。 - 特許庁

Installing the dispersion compensating units on the optical transmission apparatus before system upgrading eliminates the need for revision of the dispersion compensating method particularly in the case of system upgrading and can suppress variations in communication quality before and after upgrading.例文帳に追加

分散補償器をシステムアップグレード前に予め光伝送装置に搭載しておくことにより、特にシステムアップグレード時の分散補償方法の変更が不要となり、またアップグレード前後における通信品質変動を抑圧することが可能となる。 - 特許庁

To easily provide the database management information and to easily support a system reconstruction job for settling a problem where it takes much time to understand an existing system due to the loss or omission of revision of the database explaining materials etc.例文帳に追加

データベース説明資料等の紛失や改版漏れにより、既存システムへの理解に時間がかかるので、このようなデータベース管理情報を容易に提供することにより、システム改造作業時の支援を行い易くすることを課題とする。 - 特許庁

To provide a radio communication system where concealed data are communicated between a radio network controller and user terminal and that prevents missing of data when the encryption data before revision are received after the encryption key for decoding is changed.例文帳に追加

無線ネットワーク制御装置とユーザ端末装置間で秘匿データを通信する無線通信システムにおいて、解読するための秘匿鍵が変更された後で変更前の秘匿データを受信した場合にデータの抜け落ちが発生するのを防止する。 - 特許庁

As for IPR, the three Customs Heads, based on a report from the IPR working group, reaffirmed the necessity of the enhancement of their cooperation through the implementation of joint operations on a regular basis and the revision of the Fake Zero Project.例文帳に追加

IPRについて、3か国関税局長・長官は、IPR作業部会からの報告に基づき、共同オペレーションの定期的な実施やフェイクゼロプロジェクトの改訂を通じて、3か国間の協力を一層強化することの必要性を再確認した。 - 財務省

In terms of revenues, meanwhile, we will furnish non-tax income of 305.1 billion yen, including 250.0 billion yen in payments from the Japan Expressway Holding and Debt Repayment Agency accompanying a revision in discounts on expressway tolls. 例文帳に追加

また、歳入面においては、高速道路の料金割引の見直しに伴う独立行政法人日本高速道路保有・債務返済機構からの納付金二千五百億円等、税外収入三千五十一億円を計上しております。 - 財務省

(1) This Act shall come into effect as from the day of enforcement of the Act for Partial Revision of the Commercial Code (Act No. 67 of 1950) (July 1, 1951); provided, however, that the provisions revising Article 11, paragraph (4) shall come into effect as from the day of promulgation. 例文帳に追加

1 この法律は、商法の一部を改正する法律(昭和二十五年法律第百六十七号)の施行の日(昭和二十六年七月一日)から施行する。但し、第十一条第四項の改正規定は、公布の日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Pursuant to the provision of Article 2, paragraph (7) of the Export Trade Control Order (Cabinet Order No. 378 of 1949), the Ministerial Ordinance on the Partial Revision of the Export Trade Control Ordinance shall be established as follows, and shall come into effect as from March 1, 1997. 例文帳に追加

輸出貿易管理令(昭和二十四年政令第三百七十八号)第二条第七項の規定に基づき、輸出貿易管理規則の一部を改正する省令を次のように定め、平成九年三月一日から施行する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Forms prescribed in Appended Table 1, Appended Table 2 and Appended Table 3 prior to revision by this Ministerial Ordinance may be, for the time being, used in lieu of the forms prescribed in Appended Table 1, Appended Table 2 and Appended Table 3 revised by this Ministerial Ordinance. 例文帳に追加

2 この省令による改正前の別表第一、別表第二及び別表第三の様式は、当分の間、この省令による改正後の別表第一、別表第二及び別表第三の様式に代えて使用することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

M is at least one element selected from the group consisting of the elements of groups 4 to 14 (according to the IUPAC nomenclature in inorganic chemistry, revision 1989, using serial numbers 1 to 18 as group numbers), provided that carbon and silicon are excepted.例文帳に追加

(ただし、Mは第4〜14族(族番号に1−18の通し番号を用いる1989年改訂のIUPAC無機化学命名法に従う)による族番号からなる群より選ばれる1種以上の元素であり、炭素および珪素は除く) - 特許庁

例文

Each time the wire electrode is judged not to pass the groove to be machined (s19: NO), a control device 90 revises the position relation of the wire electrode and a work one by one (s23) by executing position relation revision processing.例文帳に追加

制御装置90は、自動結線処理において、ワイヤ電極が加工溝を通らなかったと判定される(s19:NO)毎に、位置関係変更処理を実行することによって、ワイヤ電極とワークとの位置関係を順次変更する(s23)。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS