Shinを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1636件
The original way of writing the title is "Bussetsu Daijo muryoju shogonkyo sutra, Part 1," "Bussetsu Daijo muryoju shogonkyo sutra, Part 2," "Bussetsu Daijo muryoju shogonkyo sutra, Part 3," as translated by Sanzo Chosandaibu Shikorokukyo Meikyodaishi Shin Hoken in India. 例文帳に追加
原文の経題の表記は、『佛説大乘無量壽莊嚴經卷上』、『佛説大乘無量壽莊嚴經卷中』、『佛説大乘無量壽莊嚴經卷下』西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿明教大師臣法賢奉詔譯。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a person climbs stairs in a normal case, he/she performs climbing by lifting a thigh, bending a knee, and putting a foot on a stair while hanging down a shin portion under the knee in a vertical direction (knee-bending climbing).例文帳に追加
通常階段を上る場合、太ももを持ち上げるとともに膝を曲げることで、膝から下の脛の部分を鉛直方向に垂らした状態で足を階段の上に乗せながら上っている(膝曲げ上り)。 - 特許庁
Shin-Nagahama keikaku, Ltd. (Shiga Prefecture; 4 employees; capital of 80 million yen; founded in1996) is a real estate company located in Nagahama City, where the opening of a large store outside the city hollowed out the city center.例文帳に追加
(株)新長浜計画(滋賀県、従業員4人、資本金8,000万円、創業1996年)は、郊外への大型店等の出店により、一旦は中心市街地が空洞化した長浜市に所在する不動産会社である。 - 経済産業省
To form a shin corresponding part connecting a footrest and a seat with a parallel link mechanism by eliminating troublesomeness of individually operating raising and lowering of the seat and the footrest so as to prevent free traveling from being damaged at the time of turning a wheelchair to be in a type of a chair without legs.例文帳に追加
車椅子を座椅子型とする際に、シートと足台の昇降を個別に操作する煩雑さを解消し自由な走行が損なわれないよう、足台とシートを連結する脛対応部を平行リンク機構により構成する。 - 特許庁
This cylindrical garter to be put on a calf part between from the knee to the ankle of the leg moderately presses the calf when wearing, and has elasticity to an extent preventing slippage from a shin part.例文帳に追加
脚の膝下から足首まで間のふくらはぎ部分に着用する円筒形の靴下止めであって、着用時にふくらはぎを適度に押圧して、脛の部分からずり落ちない程度の弾性を有していることを特徴とする靴下止め。 - 特許庁
The leg guard 4 of this high footgear is strengthened by forming a round part thereon, the footgear is stabilized by closely fitting the shin to the leg guard, and the round part of an ankle contact part 12 prevents the compression of the ankle.例文帳に追加
高足駄のすね当て4のアール部は、アールが付くことですね当て部の強度を出し、又、脛と、すね当てお密着をすることで高足駄の安定をはかり、足のくるぶしが当たる12のアール部くるぶしの、圧迫を防ぐ。 - 特許庁
It produced many talented persons, including Toan TEJIMA (1718-86), a kimono fabrics dealer of Kyoto, Shoo FUSE (1725-84), author of 'Shoo Dowa,' Kyuo SHIBATA (1783--1839), author of one of the best Shin school (Mind school) dowa (talks on the way) 'Kyuo Dowa,' Zenmon Saito and Urin Oshima. 例文帳に追加
京都呉服商人の手島堵庵(1718--86)、をはじめ「松翁道話」を著した布施松翁(1725--84)、心学道話の最高峰とされる「鳩翁道話」の柴田鳩翁(1783--1839)、このほかに・斎藤全門・大島有隣等優れた人材を輩出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With a great coalition of the Go world in 1924 promoted by Dohei TAKABE, Karigane joined Nihon Ki-in (the Japanese Go Association); however, in the same year, Karigane, Tamejiro SUZUKI, Dohei TAKABE, Shin KATO and Chiyotaro ONODA were expelled because of their individual contracts against regulations between Hochi Shimbun and Nihon Ki-in. 例文帳に追加
高部道平らの活動による1924年の碁界大合同で日本棋院に参加するが、同年、雁金、鈴木為次郎、高部道平、加藤信、小野田千代太郎が、報知新聞と日本棋院規約に反して個人契約して除名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Reverence among the samurai class led to the establishment of Hachiman shrines all over the country from the Heian period, but as the belief spread that Shinto deities are manifestations of Buddhist deities, he began to be depicted in the form of a Buddhist priest known as 'Sogyo Hachiman-shin' (lit. Hachiman Daibosatsu in a priest style). 例文帳に追加
平安時代以降、武士の尊崇をあつめて全国に八幡神社が勧請されたが、本地垂迹思想が広まると、僧形で表されるようになり、これを「僧形八幡神(そうぎょうはちまんしん)」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Luckily the image of Shinran was saved and fifteenth chief priest Renshu enshrined it at the Jodo Shin shu Kosho-ji Temple along with the grand Tendai Sect Tenma Hongan-ji Temple with its large buildings in Tenma of Osaka in 1585. 例文帳に追加
1585年(天正13年)第15世蓮秀は幸いにつつがなきをえた真影を供奉して、天台宗の寺があった大阪天満の地に、広大な堂舎を配した天満本願寺と共に浄土真宗興正寺として法燈をかかげた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Damage caused by fires in 1296 and 1548, and an earthquake in 1596 led to the loss of the original Buddha statue halls, the tombs of the Emperor Toba and the Emperor Konoe, and the three-storey pagodas (Hon-mito and Shin-mito). 例文帳に追加
その後、寺は永仁4年(1296年)と天文17年(1548年)に火災に遭い、慶長元年(1596年)の地震でも被害を受けて、創建当初の仏堂や、鳥羽天皇・近衛天皇の陵であった2基の三重塔(本御塔・新御塔)は失われてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after Emperor Yozei abdicated, the emperors Koko, Uda and Daigo were all suspicious about the situation; some people have said that historical books such as "Nihon Sandai Jitsuroku" and "Shin Kokushi" were edited to prove the justice of those emperors in going against Retired Emperor Yozei. 例文帳に追加
また、退位後も光孝・宇多・醍醐天皇の諸帝の警戒感は強く、『日本三代実録』や『新国史』の編纂は陽成上皇に対して自己の皇統の正当性を主張するための史書作成であったとする説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When Emperor Shoko's maid, Shin Naishi (lady in waiting) became pregnant in 1418, Sadafusa was suspected of having a secret relationship with her, however with Yoshimochi's help, he was able to avoid the situation after submitting Kishomon (oath documents to God) on July 17 of the same year. 例文帳に追加
応永25年(1418年)に称光天皇の仕女である新内侍が懐妊した際にも密通の嫌疑がかけられたが、義持のとりなしがあり、貞成は同年7月17日に起請文を提出するなどして辛くも虎口を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A well-known female kajin (waka poet) whose work was representative of the "Shin Kokin Wakashu" (New Collection of Japanese Poems of Ancient and Modern Times), she studied under FUJIWARA no Shunzei, leaving behind many famous works (it is commonly believed that FUJIWARA no Shunzei presented a copy of "Korai futeisho" [Notes on Poetic Style Through the Ages] to Imperial Princess Noriko). 例文帳に追加
新古今の代表的女流歌人として知られ、藤原俊成に師事して多くの優れた作を残した(彼の『古来風躰抄』は内親王に奉った作品であるという説が一般的である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is an opinion that Hideyoshi was asked to be a Shogun from Imperial Court but declined (Shin HORI 'Political blueprint of Nobunaga and Hideyoshi, and Emperor' "History of Japan (13) Unifying Japan and the invasion of Korea" Yoshikawa Kobunkan Press, 2003, ISBN 4642008136). 例文帳に追加
天正12年(1584年)には朝廷より征夷大将軍任官を勧められたが断ったとする説がある堀新「信長・秀吉の国家構想と天皇」『日本の時代史(13)天下統一と朝鮮侵略』吉川弘文館、2003年、ISBN4642008136。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Inside, a kyo-masu measures four sun and nine bu (about 14.8 centimeters) in both length and width, and two sun and seven bu (about 8.1 centimeters) in depth, which makes one sho, that is, 64,827 cubic bu; technically, however, these are the measurements of a 'shin Kyo-masu' (new Kyo-masu). 例文帳に追加
内法(うちのり)は縦横ともに曲尺4寸9分(約14.8センチメートル)四方、深さ2寸7分(約8.1センチメートル)、すなわち容積64827立方分をもって1升としたものである(ただし、厳密にはこれは「新京枡」と呼ばれるものである)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is what is known today as a kyo-masu, but since it differs from the kyo-masu made in Edo during the Toyotomi government and the early Edo period, as stated above, it is sometimes called "shin-kyomasu" to distinguish from the previous kyo-masu. 例文帳に追加
これが今日知られる京枡であるが、前述のように豊臣政権・江戸幕府初期の京枡(江戸枡)とは異なるものであるために、新京枡(しんきょうます)と呼称してそれ以前の京枡と区別される場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Okubo family, the Kido family and the Hirosawa family were raised to kazoku by the favors of Emperor Meiji for the distinguished contributions of Toshimichi OKUBO, Takayoshi KIDO and Sanetomi HIROSAWA; amongst Shin kazoku (or Kunko kazoku), only those three families had been raised to kazoku before Kazoku Law was introduced. 例文帳に追加
また、大久保家(大久保利通の功)・木戸家(木戸孝允の功)・広沢家(広沢真臣の功)は、明治天皇の特旨によって華族に列せられているが、華族令以前に華族に昇進した元勲の家系はこの3家のみである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Conventional short pants with 2 to 3 centimeters in length of the leg are called sanbutake (literally, 30 percents of the whole length), the ones with the thigh length are yonbutake (literally, 40 percents of the whole length), half pants with knee length are gobutake (literally, 50 percents of the whole length), the ones with low-the knee length are rokubutake (literally, 60 percents of the whole length), pants with shin length are shichibutake (literally, 70 percents of the whole length) and pants with ankle length are hachibutake (literally, 80 percents of the whole length). 例文帳に追加
股下2~3センチの従来型の半ズボンを三分丈、もも丈を四分丈、膝丈を五分丈、膝下丈を六分丈、すね丈を七分丈、くるぶし丈を八分丈と呼称する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to highlight its differences with Kunko-gaku (exegetics) during the Kan and Tang dysnasties and Koshogaku (study of old documents) during the Qing dynasty, Yomei-gaku is sometimes called Somin Ri-gaku, which is a general term used to describe Confucian studies during the Song and Ming dysnasties, and among Ri-gaku, Yomei-gaku is further called Shin-gaku, Min-gaku, or Rikuo-gaku to distinguish it from Shushi-gaku (Zhu Xi school). 例文帳に追加
また漢唐の訓詁学や清の考証学との違いを鮮明にするときは、(宋(王朝)明)理学と呼び、同じ理学でも朱子学と区別する際には心学あるいは明学、陸王学ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The current location of Daidairi is roughly midway between Yamato-Saidaiji Station and Shin-Omiya Station on the Kintetsu Nara Line owned by Kinki Nippon Railway Company, and was nominated as a historic site in 1922 and later as a special historic site in 1952. 例文帳に追加
大内裏に相当する辺りは現在の近畿日本鉄道近鉄奈良線大和西大寺駅と新大宮駅の中間にあり、1922年には史跡に指定、1952年には特別史跡(平城宮跡(へいじょうきゅうせき))として保存されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Basically, this type of train is directly connected to the Nara Line or Kashiwara Line and is operated all day in the sections between Kyoto Station and Kintetsu Nara Station, Tenri Station or Kashiwarajingu-mae Station (a few trains of this type go to Yamato-Saidaiji Station, Kintetsu-Miyazu Station or Shin-Tanabe Station). 例文帳に追加
奈良線や橿原線に直通しての運転が基本で、終日、京都~近鉄奈良・天理駅・橿原神宮前(大和西大寺・近鉄宮津・新田辺行も本数はごくわずかだがある)間に運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For Shin-Tanabe Station, Route 63 via Kenkomura (the health village), routes 68/31 via Hata, and routes 31/31A/65/67/67B/67D via Inaba through Chayamae are provided, and Route 65 for the Kyotanabe City Hall is also provided, although it doesn't operate very frequently. 例文帳に追加
前者には大住駅、健康村を経由する路線(63)と、畠を経由する路線(68・31)、および茶屋前から稲葉を経由する路線(31・31A・65・67・67B・67D)がそれぞれあり、また本数は少ないが京田辺市役所へ向かう路線(65)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kitakinki, an "L-tokkyu (limited express)" operated by the West Japan Railway Company (JR West), runs in the section between Shin-Osaka Station and Kinosakionsen Station via Fukuchiyama Station and Toyooka Station (Hyogo Prefecture) on the track of the Fukuchiyama Line (also called the JR Takarazuka Line) and Sanin Main Line. 例文帳に追加
北近畿(きたきんき)とは、西日本旅客鉄道が新大阪駅~福知山駅・豊岡駅(兵庫県)・城崎温泉駅間を福知山線(JR宝塚線)・山陰本線経由で運行するエル特急の名称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition to the above-mentioned factors, 'Monju (train),' arriving at and departing from Shin-Osaka Station, which concurrently commenced operation, and 'Kitakinki,' an L-tokkyu (limited express) train on the Fukuchiyama Line, which had already started operation, came to comprise the North Kinki Big X Network. 例文帳に追加
これにより、同時に運行を開始した新大阪駅発着の「文殊_(列車)」とすでに運行を開始している福知山線エル特急「北近畿_(列車)」と合わせて北近畿ビッグXネットワークが構成されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As of 2008, Tango Explorer is a train constituting the so-called "North Kinki Big X Network," and is operated between Shin-Osaka Station and Miyazu Station/Toyooka Station (Hyogo Prefecture) via the Fukuchiyama Line, the Miyafuku Line of Kitakinki Tango Railway and the Miyazu Line of Kitakinki Tango Railway. 例文帳に追加
2008年現在、新大阪駅~宮津駅・豊岡駅(兵庫県)間を福知山線・北近畿タンゴ鉄道宮福線・北近畿タンゴ鉄道宮津線経由で運行されており、北近畿ビッグXネットワークを形成する列車の一つである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Initially, no fence was provided in Tokyo Station, Nagoya Station, Kyoto Station, Shin-Osaka Station, and Hakata Station of the Tokaido Shinkansen and Sanyo Shinkansen, but later, safety fences alone became provided in these stations as well. 例文帳に追加
また、東海道新幹線・山陽新幹線の東京駅や名古屋駅、京都駅、新大阪駅、博多駅など全列車が停車する駅には、当初柵などは設けられてはいなかったが後に安全柵のみが設けられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For Shinkansen between Nagoya and Shin-Osaka, the route through the Suzuka mountain range was in the initial plan, but was abandoned due to constraints on the cost, technology and the period of work needed and was changed to the one via Sekigahara Town. 例文帳に追加
東海道新幹線の名古屋-新大阪間経路は、当初計画した鈴鹿山脈経由ルートが費用や技術、工期の制約から断念され、東海道本線同様に関ケ原町を経由するルートに変更されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a Shinkansen station is not connected to a station on the regular railway line operated in parallel, the nearest (corresponding) station on the regular railway line is used for calculating route distances (for example, Hanamaki Station is used for calculating the route distance for Shin-Hanamaki Station). 例文帳に追加
並行在来線と接しない新幹線駅については、それに最も近い(もしくは対応する)並行在来線の駅に相当するものとして営業キロを定める(例新花巻駅は花巻駅の営業キロを用いる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the new timetable revised in October of 1970, just after Expo'70, newly born Special Rapid trains were put into operation interspacing the then current timetable, so that some local trains were forced to shunt at Ashiya, Shin-Osaka, Takatsuki to let both the New Rapid and Rapid trains to pass. 例文帳に追加
万博終了後の1970年10月ダイヤ改正で新快速が誕生したが、既存のダイヤの隙間に新快速を増発したため、芦屋、新大阪、高槻で緩行が新快速、快速を連続待避するダイヤとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Route 70 running between Keihan Yawata and the National Hospital Organization Kyoto Medical Center was discontinued because of the decrease in passengers, while the original Route 75 was integrated into Route 78 to become the second generation Route 75 that was operated from Keihan Yawata to Shin-Tanabe via Iwata. 例文帳に追加
乗客の少なくなった70系統京阪八幡~国立病院の系統を廃止し、同時に初代75系統は78系統に統合され2代目の75系統となり、京阪八幡~岩田~新田辺で運行される様になった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was presented with a purple canonical robe by the King of Wu-yueh (銭俶), specially permitted to learn at Shitendai (an astronomical observatory) and returned to Japan in 957 with approximately 1,000 Buddhist and secular books and a Futenreki (the Futian calendar table) of Shin rekiho (a new method of making calendars) which had not been introduced to Japan. 例文帳に追加
呉越王銭俶から紫衣が贈られて司天台(天文台)で学ぶ特別な許可を与えられ、957年(天徳(日本)元年)日本に伝わっていない新暦法の符天暦と内典・外典約1000巻を携えて帰国した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Generally speaking, 'new thirty-six major poets' refers to the latter ones which cover the representative thirty-six poets after Shin Kokin (New Collection of Ancient and Modern Poetry) until the middle of the Kamakura period such as Gotoba in and FUJIWARA no Hideyoshi/Hideto, and each poet's ten excellent poems were selected. 例文帳に追加
2は後鳥羽院より藤原秀能まで、新古今期以降鎌倉時中期までの代表的歌人三十六人を挙げ、その秀歌を十首ずつ選んだものであり、通常「新三十六歌仙」といえばこれを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, for Genji Monogatari in the "Shin Nihon Koten Bungaku Taikei" series published by Iwanami Shoten from 1993 to 1997, they used the Oshima-bon manuscript as an original text, not the Sanjonishike manuscript. 例文帳に追加
そのため1993年(平成5年)から1997年(平成9年)にかけて岩波書店から出版された『新日本古典文学大系』の源氏物語においては三条西家本ではなくこの大島本を底本として採用することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Anmo," which flies from the Pacific Ocean and arrives unseen on the moonlit night of May 15th, is also of this sort, and it is said to come and rip the skin with a brown spot which a lazy child simply warming himself at the hearth will have on his shin. 例文帳に追加
姿を見た者はいないが、五月十五日の月夜の晩に太平洋から飛んでくる「アンモ」もこの類で、イロリにばかりあたっている怠け童子の脛には、茶色の火班がついているので、その皮を剥ぎにくるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hachiman (God of War) who was enshrined at the nearby Oyamada and not his present location Kokurayama, Usa City, Oita Prefecture responded to the prayers offered by the imperial messenger and issued an oracle to betake himself to subdue the Hayato Clan leading Shin-gun (god's army) by saying, 'I will go and they should surrender.' 例文帳に追加
当時は、今の大分県宇佐市小倉山でなく、近くの小山田に鎮座していた八幡神は、この願いに応じ、「われ征きて降し伏)すべし」みずから神軍を率いて隼人討伐に赴くと託宣を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Theory of the Sky' by Liu Zongyuan and "The Opinion about the Sky" by Ryu Ushaku (Liu Yuxi) in the mid-Tang period were the pioneers, and in Baisong, it is seen in "Shin To-jo" (New Book of Tang) Gogyoshi by Oyo Shu (Ouyang Xiu, Ou-yang Hsiu), "Kohanden" by Anseki O (Wang Anshi), "Annotation of Spring and Autumn Annals" by Tei I (Cheng Yi), etc. 例文帳に追加
その先鞭をつけたのは中唐の柳宗元の「天説」・劉禹錫の『天論』であり、北宋においては欧陽脩の『新唐書』五行志・王安石の『洪範伝』・程頤の『春秋伝』などに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fixation by selection was then carried out through line breeding and, in 1976, the line name 'Shin-ho sake No. 1' was given to it; subsequently, after further review, the seventh generation was adopted to the recommended variety of Nagano Prefecture in 1978 and called 'Miyama nishiki.' 例文帳に追加
そののち系統育種で選抜固定を行ない、1976年に「信放酒1号」という系統名を与えてさらに検討を加えた結果、1978年に第7世代で長野県の奨励品種に採用され「美山錦」と命名された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As "Shin sarugoki" (a kind of textbook about manners and cultures of Kyoto in Heian era), where parts of the entertainment and social situation during the 11th century were written, has the description 'senzumanzai no sakahogai,' we can know that manzai as an entertainment already existed around the Heian period. 例文帳に追加
11世紀に当時の芸能や世相の一端を書き記した『新猿楽記』の「千秋万歳之酒祷(せんずまんざいのさかほがい)」という記述からも、平安時代頃すでに芸能として成立していったことが伺える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Hakkenden" is currently more famous, but film adaptation of "Hakkenden" partially diverts to it, and the series of doll play "Shin Hakkenden" (The new story of eight dog samurai) borrowed the setting and the main characters of "Yumihari zuki" (a crescent moon). 例文帳に追加
現在では『八犬伝』と知名度が逆転しているが、時折『八犬伝』が映像化される際に一部流用されることがあり、NHKの連続人形劇『新八犬伝』の後半では『弓張月』の設定と登場人物を借用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yaesu Minami Exit, Tokyo Station bus stop (Nihonbashi Exit for arriving buses) - Shin Minami Exit, JR Highway bus stop in Shinjuku Station - Mitaka bus stop - Jindaiji bus stop - Fuchu bus stop - Hino bus stop - Nakatsugawa Interchange - Yokaichi bus stop - Karasumadori Exit, Kyoto Station 例文帳に追加
東京駅バスのりば八重洲南口(到着は日本橋口)-新宿駅バスのりば新南口JRハイウェイバスのりば-三鷹バスストップ-深大寺バスストップ-府中バスストップ-日野バスストップ-中津川インターチェンジ-八日市バスストップ-京都駅烏丸通口 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, in "Daijogisho" (The Principles of Mahayana), by Eon (Sui), Jodo is categorized into Koto no Jodo (Pure Land for cases), So no Jodo (Pure Land for phenomenon) and Shin no Jodo (Pure Land for faith), and it regards Anraku Sekai (world of Anraku) of "Hokekyo" (Lotus Sutra) and Jodo of Amitabha in "Kanmuryoju-kyo sutra" as lower Koto no Jodo, and also as Odo (response land). 例文帳に追加
たとえば、慧遠(隋)の『大乗義章』では浄土を、事の浄土・相の浄土・真の浄土とわけ、『法華経』の安楽世界、『観無量寿経』の弥陀の浄土は劣なる事の浄土として、応土であるとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The seat back is arranged such that the shin hitting part 17 is formed so as to roll-in a shock-absorbing material 18 by a lower side terminal skin of a skin 15 at a back lining surface side of the seat back of the front seat and is extended to a lower side portion of the back lining surface 16 in a right/left direction.例文帳に追加
脛当り17が、フロント・シート・バックの背裏面側の表皮15の下側端末表皮で緩衝材18を巻き込んで形成され、そして、その背裏面16の下側部分に左右方向に伸びて配置される。 - 特許庁
In order to prepare for store occupancy in accordance with cityscape concepts, Shin-Nagahama keikaku approaches stores (and owners) that are thought to be close to the cessation of business activities and works to make it possible to continue using the building as a store after the discontinuance of business.例文帳に追加
(株)新長浜計画は、まちなみのコンセプトに沿った店舗の入居に向けて、廃業が近いとみられる商店(兼家主)に声をかけ、廃業後の建物を商店として利用し続けることができるように努力している。 - 経済産業省
It is with this concept that Shin-Nagahama keikaku is working for the regeneration of old buildings, has established new facilities such as machiya yokocho(a traditional townhouse alley) and a figure museum, and has contributed to the increase in attracted customers and the expansion of the range of tourist ages.例文帳に追加
こうしたコンセプトで、(株)新長浜計画は、古いビルの再生にも取り組んでおり、まち家横町、フィギュア館等の新しい施設を設置し、観光客の年齢層の拡大や集客増加に貢献している。 - 経済産業省
Senkokushisho' was the name of organization that engaged in the lengthy compilation work of Shin-kokushi (unfinished) and the name of the organization that compiled "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) was 'Senshokunihongisho' (according to "Nihon Koki" (Later Chronicle of Japan) dated March 19, 797). 例文帳に追加
「撰国史所」は長期間にわたって事業が継続された新国史(未完)編纂時の機関の呼称であり、名称については『続日本紀』の編纂機関が「撰続日本紀所」であったことが判明している(『日本後紀』延暦16年2月13日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
What is likely due to the involvement of folk religion followers, it is known that these shrines were changed to enshrine separated deities transferred from various famous shrines such as 'Inari-shin,' 'Ise-jingu Shrine,' 'Yasaka-jinja Shrine,' 'Kumano Sanzan' (three major shrines in Kumano), 'Hakusan-jinja Shrine,' 'Tenman-gu Shrine,' 'Hachiman-gu Shrine,' and 'Wakamiya Shrine.' 例文帳に追加
これはおそらく民間宗教者の関与によって、「稲荷神」「伊勢神宮」「八坂神社」「熊野三山」「白山神社」「天満宮」「八幡宮」「若宮」などの有名神社の分霊を祀っていることに変更されたと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shinto deity, Hachiman-shin, which served as the guardian deity of samurai families was a product of this syncretism as is suggested by his name 'Hachiman Bosatsu' and as a result he received the devout protection and worship of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) as well as local feudal lords throughout the Kamakura, Muromachi and Edo periods. 例文帳に追加
鎌倉時代、室町時代、江戸時代では、武家の守護神である八幡神自体が「八幡大菩薩」と称されるように神仏習合によるものであったため、幕府や地方領主によって保護され、祈祷寺として栄えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Furthermore, in November of that year, after the great poetry event, six poets, FUJIWARA no Sadaie (Teika), FUJIWARA no Ariie, MINAMOTO no Michitomo, FUJIWARA no Ietaka, FUJIWARA no Masatsune, and Jakuren were tasked with organizing an anthology (collection) of poems by imperial command; this was the start of making "Shin-Kokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modem Times)" for the Imperial Court. 例文帳に追加
さらにこのような大規模な企画を経て、同年十一月にはついに藤原定家、藤原有家、源通具、藤原家隆、藤原雅経、寂蓮の六人に勅撰集の命を下し、『新古今和歌集』撰進がはじまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nobutada was besieged there after he allowed Prince Sanehito and others to flee to the Imperial Palace; even though he fought desperately with the surrounding Akechi army Nobutada, Sadakatsu and over 60 others died in the battle, and Nijo Shin-gosho and the adjacent Myokaku-ji Temple were reduced to ashes. 例文帳に追加
信忠は誠仁親王らを禁裏御所に避難させた上でここに籠城し、これを攻囲する明智勢と奮戦するが、信忠を始め貞勝ら60余名が討ち死にし、二条新御所も隣接する妙覚寺と共に灰燼に帰した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|