Shinを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1636件
Machi fushin refers to the development of the public infrastructure of a town, though, unlike mura fushin, it was supported financially by chonin or odana and was carried out by a staff of specialists, and therefore was not widely (fu) asked (shin) for. 例文帳に追加
-町の社会基盤の整備であるが、村普請と違う点は出資者が町人や大店であり、労役は専門職の者が行ったので普く請う形ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a kendo match, if an air of enjoying the victory (such as pumping one's fists into the air) is observed, it may be regarded as an act of arrogance and having no zan-shin, and the winner may be judged as the loser. 例文帳に追加
剣道の試合において勝った事を喜ぶ様(ガッツポーズなど)が見受けられれば、奢り高ぶっているとして、残心が無いとみなされ、勝者が負けの判定を受ける事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Zan-shin in jujitsu (classical Japanese martial art, usually referring to fighting without a weapon) means the preparedness to make the next attack, such as pulling back the fist at the speed faster than that of landing a bow, and not losing balance even after throwing the opponent. 例文帳に追加
柔術における残心は、拳は繰り出すスピードより早く引き戻す、相手を投げた後もバランスを崩さないなど次の攻撃の準備ができていることを意味する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The members of Shin Manga ha Shudan were characterized by drawing not with a brush but with a pen and their style was mainly Japan's own nonsense comics which was inspired by western nonsense comics. 例文帳に追加
新漫画派集団の作家達は毛筆ではなくペンによる描画をその特徴とし、欧米のナンセンス漫画に触発された日本独自のナンセンス漫画を主要な作風としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Guide signs found along Shin Kizugawa-bashi Bridge between the Joyo Interchange and the Tanabe-kita Interchange are green (signs only for expressways), but no other traffic sign dedicated for expressway use has been installed because this section is not a road designated strictly for motor vehicles. 例文帳に追加
城陽IC~田辺北ICの新木津川橋は案内道路標識は緑色だが自動車専用道路ではないため自動車専用道路の標識は設置されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although his role is the same as that of Kongo Rikishi, while Kongo Rikishi takes a form of two naked bodies of Misshaku and Naraen, Shukongo-shin is generally formed and placed as a single busho (Japanese military commander). 例文帳に追加
金剛力士と同じだが、金剛力士は密迹・那羅延の2人の裸形姿であるのに対し、執金剛神は1人の武将姿として造形安置されるのが一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A sheet of material suitable for bending using the process also is disclosed, as are the use of coatings, shin guards and displacing the area of the sheet between bending inducing slits.例文帳に追加
かかる加工法を用いる曲げ加工に適した材料のシートも又、被膜の使用、シンガードの使用、及び曲げ加工誘導スリット相互間のシートの領域の変位と同様に、開示される。 - 特許庁
On the other hand, regarding Japanese contents, TV drama is well penetrated in Hong Kong, however, in Bangkok, "O-shin" DVID is still placed on top of Japanese DVD shelf and new ones are far left behind. 例文帳に追加
翻って日本のコンテンツは、 TVドラマは香港ではかなり浸透しているものの、バンコクでは未だに「おしん」の DVDが日本コーナーのトップにあるなど、新しいものでは遅れをとっている。 - 経済産業省
After a cannulated hinge column 40 is rotatably connected to a thigh bone component 22 of a prosthetic knee 20 and the thigh bone component 22 is arranged on a thigh bone and a shin bone component 24 is arranged on a shin bone, a hinge column extending body 42 can be arranged in front of a human both ranging through the hinge post 40 to the thigh bone component 22 of the prosthetic knee 20.例文帳に追加
カニューレ状のヒンジ支柱40が人工膝関節20の大腿骨コンポーネント22に回転可能に接続され、大腿骨での大腿骨コンポーネント22の配置及び脛骨での脛骨コンポーネント24の配置の後、ヒンジ支柱延長体42がヒンジ支柱40を通して人工膝関節20の脛骨コンポーネント22まで身体前方で配置し得るようになっている。 - 特許庁
Three main schools of thought arose--the group made up of KAMO no Mabuchi, Munetake TAYASU, and others, which took the Manyoshu as its model; the group that included KADA no Arimaro and Norinaga MOTOORI, which took the Shin kokin wakashu as its model; and the group whose adherents included Roan OZAWA and Kageki KAGAWA, which took the Kokin wakashu as its model--these groups vigorously studied the Manyoshu, the Kokin wakashu and the Shin kokin wakashu, a state of affairs that continued until the early Meiji period. 例文帳に追加
賀茂真淵・田安宗武などの万葉集を模範とするグループ、荷田在満・本居宣長などの新古今和歌集を模範とするグループ、小沢蘆庵・香川景樹などの古今和歌集を模範とするグループの三代潮流がうまれ、万葉集・古今和歌集・新古今和歌集の研究が盛んに行われ、これが明治時代初期まで続いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Formation of 'Shin fujin kyokai' (the New Women's Association), the first publication of a magazine 'Shinseinen' (new youth), the first May Day in Japan, formation of 'Japan Socialist League,' establishment of moving-picture companies 'Shochiku Co., Ltd.' and 'Teikoku kinema' (Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.), completion of the 'Shin (new) Kokugikan' in Ryogoku, the first 'bus girl' (conductress) appeared in Tokyo City Tram, approval for the establishment of private universities of Keio Gijuku and Waseda, establishment of 'Shochiku Kamata Studio,' and the first 'national census' 例文帳に追加
「新婦人協会」結成、雑誌「新青年」創刊、日本最初のメーデー、「日本社会主義同盟」結成、活動写真会社「松竹」「帝国キネマ」設立、両国「新国技館」落成、東京市街自動車に女性車掌(バスガール)が登場、慶應義塾・早稲田に私立大学設立許可、「松竹蒲田撮影所」設立、第1回「国勢調査」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In concrete terms, among the regulation means are an ankle foot orthosis 20, or a hard member having a shape extending from the shin to the sole of the subject, and a stepper 80 assisting the stepping movement (walking movement) of the subject.例文帳に追加
規制手段は、具体的には、被験者の脹脛から足底に沿う形状の硬質部材である短下肢装具20や、被験者の足踏み動作(歩行動作)を補助するステッパ80が該当する。 - 特許庁
Then, in the case of applying the supporter 11 to a knee part, the clearance 18 is arranged at a position corresponding to the bend part of a knee joint part (the connection part of a thigh bone 22 and a shin bone 23).例文帳に追加
そして、サポータ11を膝部に装着した場合、当該間隙18は、膝関節部位の屈曲部(大腿骨22と脛骨23との連結部分)に対応した位置に配置されるようになっている。 - 特許庁
The discrimination method comprises a step of determining the 281st base in the exon 1 base sequence of sd1 gene of Hikari shin-seiki and a step for analyzing by using a microsatellite marker.例文帳に追加
前記識別方法では、ヒカリ新世紀のsd1遺伝子のエキソン1の塩基配列における281番目の塩基を決定する工程、及びマイクロサテライトマーカーを用いて分析する工程を含む。 - 特許庁
Arashi was convinced of Yamanaka's worth by the screenplay for 'Muttsuri Umon' and gave him his first directing job in 1932 with "Iso no Genta: Dakine no Nagawakizashi" (Genta of rocky shore sleeping with a long sword) adapted from a play by Shin HASEGAWA. 例文帳に追加
「むっつり右門」の脚本でその真価を確信した嵐は1932年(昭和7年)、長谷川伸の戯曲を脚色した『磯の源太抱寝の長脇差』を監督第1作として発表させる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He wrote a lot of great books including the preface of the "Rangaku Kaitei" (an introductory book of the Western science study by Masatsuna KUTSUKI), "Taisei Yochi Zusetsu" (a geography book by Masatsuna KUTSUKI), "Kokonsen Kakagami" (a numismatic book on ancient and temporary coins by Masatsuna KUTSUKI), "Shin Sensen Fusen" (a numismatic book by Masatsuka KUTSUKI) Vol. 12, and "Ryoka Bunryoko" (a numismatic book on material of coins by Masatsuna KUTSUKI). 例文帳に追加
著作も多く、『蘭学階梯』の序文や『泰西輿地図説』、『古今泉貨鑑』、『新撰銭譜撰』12巻、『良貨分量考』など、多くの貴重な著作を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The method is useful for the treatment of sprain, strain and shin splints in an animal or human by periarticular administration of a composition comprising HA and a pharmaceutically acceptable carrier.例文帳に追加
前記の方法は、HA及び薬剤的に好ましい担体を含む組成物を関節周囲に投与することによって、動物またはヒトの捻挫、筋違い、及び過労性脛部痛の治療に有用である。 - 特許庁
To prevent discomfort, dirt and the like, the knee and above, shin, ankle, heel, instep and the like are covered with a water-repellant cloth and the like by a simple method and the cloth is attached to the ankle (4) with a fixing string and the like.例文帳に追加
不快感や汚れ等に対して、膝上から膝部・すね・足首・かかと・足の甲等を、撥水性の素材布等を利用して簡易な方法で覆い、固定ひも等を用い足首(4)にくくりつける。 - 特許庁
This play seemed to have received poor reviews, but he later became one of the top playwrights for Shin Kabuki through the success of 'Ishin Zengo' (Before and After the Restoration) and 'Shuzenji Monogatari' (The Tale of Shuzenji), and the new term 'Kido-mono' (Kido's play) was even created. 例文帳に追加
この作品の評価はいまひとつだったようだが、その後、「維新前後」や「修禅寺物語」の成功によって、新歌舞伎を代表する劇作家となり、「綺堂物」といった言葉も生まれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, with the Shin Sekai Tsutenkaku Tower, he concentrated key points like being faithful to the style of the Effel Tower; for this task, he employed Yoshiaki HATTA, a distant relative and a railway engineer, as a person in charge of the structure. 例文帳に追加
しかしながら、新世界通天閣では、エッフェル塔式の鉄塔の設計に当たって設楽の遠縁で鉄道技師の八田嘉明を構造担当に迎えるなど、要所を押さえる仕事振りが目立つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His representative works from that period of "Dan Giku Sa" included "Kumo ni Magou Ueno no Hatsuhana" (The First Flowers of Ueno) (commonly called Kochiyama, referring to the name of a gang boss called Kochiyama in the disguise of a priest), "Ibaraki" (referring to the 'oni' demon which was called Ibaraki Doji) and "Shin Sarayashiki Tsuki no Amagasa" (commonly called Sakanaya Sogoro, meaning the Fishmonger Sogoro) which were written for Kikugoro ONOE V (the fifth). 例文帳に追加
この時期の代表作としては五代目尾上菊五郎のために書いた『天衣紛上野初花』(河内山)『茨木』や『新皿屋敷月雨暈』(魚屋宗五郎)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the daytime, they have eight trains an hour, every 7.5 minutes (four trains going up and down the line, two local trains bound for Shin-Tanabe Station and two Express trains bound for Kintetsu-Nara Station) to match their schedule with the Kintetsu Kyoto Line's. 例文帳に追加
昼間時間帯は近鉄京都線とダイヤサイクルを合わせるため7分半ごとに1時間8本(線内折り返し4本、新田辺直通普通2本、奈良直通急行2本)が運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That is why it takes a little more time than the limited express or special rapids running on the outer line of the same section, and in a certain time slot two limited express trains proceed onto the tracks at the same time at Shin-Osaka Station. 例文帳に追加
そのため、同区間を外側線で走る特急や新快速より若干所要時間が余計にかかり、時間帯によっては新大阪で特急列車が2本同時に進入することもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it was moved to Shin Hachiman-gu Shrine in Obama Domain for safety in 1441, it was later brought out from the house of the Sakai family, the castellan of Obama-jo Castle, in the Edo period and came to be in the possession of Museum of Fine Arts, Boston in 1932. 例文帳に追加
嘉吉元年(1441年)に小浜藩の新八幡宮に疎開していたが、その後、江戸時代に小浜城主の酒井家のもとを離れ、1932年にボストン美術館に所蔵されるに至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As for the debts made after 1868, the government issued bonds with an annual interest of four percent and promised to redeem them by annual installments of 25 years after a three year grace period (shin-kosai (new bond)). 例文帳に追加
即ち、明治元年(1868年)以後の債務については公債を交付しその元金を3年間据え置いた上で年4%の利息を付けて25年賦にて新政府が責任をもって返済する(新公債)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the same year, vasslas from Goryeo were sent again, including chancellor Shin Shisen, assistant chancellor Chin Shiko and Hanpu, accompanying chief envoy Kokuteki and vice-envoy Inko, but Japan ignored these second envoys who reached there. 例文帳に追加
同年には再び知門下省事・申思佺、侍郎・陳子厚および潘阜ら高麗使臣が正使・黒的、副使・殷弘をともなって派遣され、第2回目の使節が日本へ上陸したが、これを黙殺した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, decchi is only known through classic Rakugo (classical comic story-telling) and works of Kobako HANATO or comedies of Yoshimoto Shin Kigeki (Yoshimoto New Comedy Troupe) (such as 'Acchi Kocchi Decchi' [Decchi here and there]) in a parody of them. 例文帳に追加
その後は商家を題材とした古典落語や、花登筐の作品あるいはそのパロディーとしての吉本新喜劇のコメディー(「あっちこっち丁稚」など)を通じて伝えられる存在となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to documents, 'Tanko ichiryo' means the armor covered only torso and 'Tanko ichigu' means complete equipment including Kusazuri tassets, samurai warrior helmet, pauldron, neck armor, gauntlet and shin guard, though there is no example of complete equipment unearthed. 例文帳に追加
文献においては「短甲一領」が胴部のみのものを意味し、「短甲一具」が草摺や冑、肩甲、頸甲、篭手、脛当などの装備一式を意味すると考えられているが、一具の出土例は見られない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Due to the high-handed behavior of one of the Kijin employed (the third Rasetsu-shin God), it is said that it had better not to hold such event as weddings and celebrations on the day of the Kijin which comes every six days. 例文帳に追加
さようの日のうち、使役する鬼神の一鬼(第三番目の羅刹神)が横暴であるため、転じて六日ごとに訪れるその日は結婚や祝い事などの行事はしない方が良いとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the book was completed in 1259 when the Emperor Gofukakusa retired and he appeared in it as 'Shin-in' (new ex-Emperor), the next Emperor Kameyama was presumably still on the throne at the completion of the original book. 例文帳に追加
後深草天皇が退位する1259年で完結し、かつ本文中には「新院」として登場することから原本が完成した時点では次の亀山天皇は未だ在位していたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Currently, the daytime pattern is applied to nighttime operation and a train runs every 15 minutes on the route between Kyoto and Nishi-Akashi (during the daytime some trains go only as far as Suma Station) as well as the route between Takatsuki and Shin-Sanda, which connects directly with the JR Takarazuka Line. 例文帳に追加
現在は昼間のパターンが夜間まで拡大され、京都~西明石間(昼間の一部は須磨駅まで)とJR宝塚線直通の高槻~新三田間の各系統が15分おきに運転されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The machines at the stations on the Shizuoka Shimizu Line (Shizutetsu Densha) of the Shizuoka Railway and the trains of Shizutetsu Justline, where LuLuCa is accepted, aren't prepared to recharge ICOCA; consequently, ICOCA's recharging is only possible at the Shin-Shizuoka Bus Center. 例文帳に追加
静岡鉄道静岡清水線(静鉄電車)各駅の機器・しずてつジャストラインのLuLuCa取り扱い車両ではICOCAへのチャージは行っておらず、しずてつジャストラインの新静岡バスセンターのみでの対応になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The local trains that proceed in the section at Shin-Tanabe Station and to the south should be four cars long, owing to the fact that the effective length of the platform at Komada Station (as well as at Yamadagawa Station) permits only four cars. 例文帳に追加
狛田駅と山田川駅のプラットホームの有効長が4両分までしかない影響から、新田辺以南に乗り入れる普通列車は4両編成でしか運転できないためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kizugawa Station (Kyoto Prefecture) (between Tonosho Station and Shin-Tanabe Station, the service was suspended from July 10, 1929 to October 1, 1946, and from July 1, 1948 to August 23, 1965, and it ceased to be used on July 20, 1974) -- an extra station opened only during the summer months for passengers going for a bathe. 例文帳に追加
木津川駅(京都府)(富野荘~新田辺間1929年7月10日~1946年10月1日、1948年7月1日~1965年8月23日休止、1974年7月20日廃止)-水泳客用に夏季のみ設けられた臨時駅。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the section between Shin-Sanda and Sasayamaguchi, no local train services are available except early in the morning and late at night, so trains of the Tambaji Rapid Service and rapid trains that stop at every station in this section work as local trains. 例文帳に追加
新三田~篠山口間に関しては早朝・深夜を除き各駅停車の運転がなく、この区間で各駅に停車する丹波路快速や快速が各駅停車の役割を果たしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1904, the section between Fukuchiyama and Shin-Maizuru (currently Higashi-Maizuru Station) by way of Ayabe--which was rushed by the military in order to open to traffic up to the Maizuru army base as a military railway for the strategy against Russia--was opened to traffic under the control of the government. 例文帳に追加
1904年、軍部からの要請で対ロシア戦略の軍用鉄道として舞鶴鎮守府までの開通を急がされた福知山~綾部~新舞鶴(現在の東舞鶴駅)間が官設で開通。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A drastic change for the Fukuchiyama Line came in 1986, when the section between Takarazuka and Shin-Sanda was double-tracked and all the sections up to Fukuchiyama were electrified (the electrification was extended to Kinosakionsen Station on the Sanin Main Line). 例文帳に追加
福知山線にとって劇的な変化が起こるのは、1986年に宝塚~新三田間の複線化、福知山までの全線電化(電化は山陰本線城崎温泉駅まで)が完成してからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
KTR 001 Series (from June 19, 2005, to March 17, 2007, the KTR 8000 was used) Limited Expresses (Diesel Cars) are used for the limited express 'Tango Explorer,' running between Shin-Osaka and Miyazu/Toyooka, with extra services as rapid/local trains between Miyazu and Nishi-Maizuru. 例文帳に追加
特急「タンゴエクスプローラー」(新大阪~宮津・豊岡、宮津~西舞鶴間快速・普通列車扱いあり)KTR001形気動車(2005年6月19日から2007年3月17日までは、KTR8000形気動車で運転していた) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1988: When the KTR Miyafuku Line opened, the train services below started running in the section between Shin-Osaka Station and Amanohashidate Station by way of the JR West Fukuchiyama Line, KTR Miyafuku Line and KTR Miyazu Line. 例文帳に追加
1988年、北近畿タンゴ鉄道宮福線開業に伴い、新大阪駅~天橋立駅間を福知山線・北近畿タンゴ鉄道宮福線・宮津線経由で運行する以下の列車を設定する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Nagasaki route of the Kyushu Shinkansen line: between Shin-Tosu Station and Takeo-Onsen Station, and between Isahaya Station and Nagasaki Station (located in Nagasaki Prefecture) (for the section between Hizen-Yamaguchi Station and Takeo-Onsen Station, there are investigations to make the existing regular line a two-track line) 例文帳に追加
九州新幹線長崎ルート新鳥栖駅-武雄温泉駅、諫早駅-長崎駅(長崎県)間(肥前山口駅-武雄温泉駅間については在来線複線化を検討中) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the Osaka side in particular, limited expresses of Kintetsu Railway as well have an advantageous point in that, although Shin-Osaka, the terminal station of the Shinkansen line, is located far from the Minami area, the station for the limited expresses (for example, Nanba Station) is located within walking distance from the area. 例文帳に追加
大阪側では、特に新幹線ターミナルの新大阪から離れたミナミに対しては、乗換を必要としないエリア(なんばなど)があることなどの意味で、近鉄特急にも優位性がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It runs directly through Takarazuka Station, Shin-Sanda Station, and Sasayamaguchi Station on the Fukuchiyama Line (JR Takarazuka Line) and through Kobe Station (Hyogo prefecture) on the Tokaido and Sanyo Main Line (JR Kobe Line) and Nishi-Akashi Station. 例文帳に追加
JR東西線を経由して福知山線(JR宝塚線)宝塚駅・新三田・篠山口駅方面、および東海道・山陽本線(JR神戸線)神戸駅(兵庫県)・西明石方面と直通運転が行われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Most of Route No. 75C, and the parts of other routes, except for sections between Kami-Nara - Sannno, Tanabe Honcho - Kintetsu Shin-Tanabe, Uchizato - Nishi Iwata, operate on Kyoto prefectural road No. 22 the Yawata Kizu Line. 例文帳に追加
75C号経路は路線の大半が、その他の系統は途中区間の上奈良~三野間と田辺本町~近鉄新田辺間、及び内里~西岩田間を除き京都府道22号八幡木津線を走行している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ritual sites of Mt. Miwa include megalithic group such as Hetsu-iwakura, Nakatsu-iwakura, and Okitsu-iwakura, and Kinsokuchi (tabooed land) site that is behind the Haiden of Omiwa-jinja Shrine, Yamanokami Site, and Shin-keidaichi (新境内地) site in the west of Sai-jinja Shrine. 例文帳に追加
三輪山の祭祀遺跡としては、辺津磐座、中津磐座、奥津磐座などの巨石群、大神神社拝殿裏の禁足地遺跡、山ノ神遺跡、狭井神社西方の新境内地遺跡などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to the tradition left in "Suwa Daimyojin Ekotoba" (literally, the origin in pictures and scripts of Suwa Daimyojin Shrine), etc, it is said that Takeminakata no kami was the god who came from outside the Suwa region, defeated the native god of Moriya-shin and became an enshrined deity of the Suwa region. 例文帳に追加
『諏訪大明神絵詞』などに残された伝承では、建御名方神は諏訪地域の外から来訪した神であり、土着の洩矢神を降して諏訪の祭神になったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The four deities featured in the 'Oharae no kotoba' of the "Engishiki" (an ancient book of codes and procedures on national rites and prayers) -Seoritsuhime(-no-kami), Hayaakitsuhime(-no-kami), Ibukidonushi(-no-kami), and Hayasasurahime(-no-kami)--are called 'the four Haraedo deities' ("haraedo yon-shin"), and sometimes Haraedo no Okami is used as a generic term for these four deities. 例文帳に追加
『延喜式』の大祓詞に記されている瀬織津比売・速開都比売・気吹戸主・速佐須良比売の四神を祓戸四神といい、これらを指して祓戸大神と言うこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Muto-shin's brother, Konjin, became Kotan-daio (or Konjin) of Yasha-koku Country, and Muto-shin changed into Gozu-tenno, 'a giant of about 2.27 meters; a prince with the head of a cow,' and triggered a war against Kotan-daio. 例文帳に追加
武塔神の弟の金神は、夜叉国の巨旦大王(金神)になり、武塔神は「身の丈七尺五寸の大男・牛頭をした太子」牛頭天王へと変化し、巨旦大王と戦争まで起こしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At around the end of May, moderators and observers including Susumu YAMAZAKI and Kai SHIMADA ascertained the presence of Masuya store (Shuntaro FURUTAKA) that was operating a charcoal business in Shijo-Kobashi-Agaru-Shin-cho, and made a report to the Aizu clan. 例文帳に追加
五月下旬頃、諸士調役兼監察の山崎烝・島田魁らによって四条小橋上ル真町で炭薪商を経営する枡屋(古高俊太郎)の存在を突き止め、会津藩に報告。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to cope with these changes, emerging merchants began to establish za called 'shin-za' (literally, "new za") for the sake of the same privileges as existing za had, and some of them even formed the third form of za called 'mago-za' (literally, "grandchild's za"). 例文帳に追加
それに対して新興商人側も「新座」と呼ばれる座を結成して既成の座と同様の特権を求める動きが現れ、更に「孫座」と呼ばれる第三の座すら現れる例もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While the 'Shin-shui wakashu' (the New Collected Gleanings (of waka poetry)) was still in the middle of being compiled, its compiler, Tameaki NIJO, passed away, so Tona took over for him and completed the work; at the time he became compiler, he was 76. 例文帳に追加
「新拾遺和歌集」撰進の際には撰者二条為明が選集の途中で亡くなったことから、頓阿がそれを引き継いで完成させたが、撰者となったのは76歳の時である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|