Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Shinno」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Shinno」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Shinnoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Shinnoを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 178



例文

Note that Imperial Princess Sumiko is the only example of an Imperial Princess (or female member of the Imperial Family) becoming the head of the Seshu-Shinno-ke or a modern princely house. 例文帳に追加

なお、世襲親王家および近現代の宮家において、内親王もしくは女王_(皇族)が当主とされたのはこの淑子内親王の一例だけである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Mito family was based within kanhasshu (eight provinces which composed the Kanto region in the Edo period) and governed Hitachi Province, which had been recognized as a taikoku (the best ranked provinces) and Shinno-Ningoku (provinces whose official governors were the Imperial princes) in Engishiki (a set of ancient Japanese governmental regulations). 例文帳に追加

しかし、水戸家自体が関八州にあり、また治める常陸国は延喜式における大国かつ親王任国である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the basic course, students had to study "Kotei Ko-otsukyo" (the Chinese classic on clinical acupuncture, written by Huangfu Mi), "Myakukyo" (the oldest Chinese book on sphygmoscopy), and "Shinno Honzogyo" (Divine Husbandman's Classic on pharmacology, which is a Chinese classic), and in 787, the last textbook was replaced with "Shinshu Honzo" (Chinese pharmacology, completed in A.D. 659). 例文帳に追加

学生は基礎課程として『黄帝甲乙経』・『脈経』・『神農本草経』(延暦6年(787年)以後は『新修本草』に変更)を読んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This system was established on October 14, 826 based on sojo (report to the Emperor) made by KIYOHARA no Natsuno ("Ruiju Sandaikyaku": Shinno-ningoku Daijokanpu (the official document issued by Daijokan, Grand Council of the state)). 例文帳に追加

天長3年9月6日(旧暦)(826年10月10日)、清原夏野の奏上に基づき制定された(『類聚三代格』:親王任国太政官符)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

When zuryo-kokushi (the head of provincial governors) appeared in the mid-Heian period, suke were appointed to the zuryo of Shinno-ningoku and were treated equally with kokushu of other provinces. 例文帳に追加

平安中期になり、受領国司が登場した際も、親王任国については介が受領の地位に就き、他国の国守と同列に扱われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Umako also prayed to various 'tenno' and 'shinno' (guardian deities), vowing that he would have temples built for them and spread the three treasures of Buddhism, or 'sanpo', if he were victorious. 例文帳に追加

馬子も諸天王・大神王たちに願をかけ、戦勝の暁には、諸天王・大神王のために寺塔を建てて三宝を広めることを誓った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinno was originally from Chinese Civilization and was the god of Chinese medicine, from which many historical traditional medicines were derived in Japan. 例文帳に追加

また中華文明圏に由来する神農の神は、そもそも漢方薬の神であり、日本においても薬は漢方由来のものが歴史的にも多く存在した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There were cases where, for various reasons, the 'niwanushi' (literally 'head of the niwaba,' they were kind of stewards), who organized and managed the Shinno Association of each district, was unable to ensure smooth operations. 例文帳に追加

各地の神農会を構成、運営していた「庭主」(世話役のこと)も、諸事情によりその円滑な運営をなしえない状態にあるものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Nyudo Shinno (priestly Imperial Prince) Shoshin (Omuro) took the post as its second Monzeki (chief priest), over succeeding generations toward the end of the Edo period, members of the Imperial Family took this post as well. 例文帳に追加

仁和寺門跡に2世性信入道親王(大御室)が就任されて以降、江戸時代末期まで門跡には法親王(皇族)を迎えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It was in the 10th century when the system to undertake an actual tax collection by kokushi (provincial governors) was established, and accordingly, imperial households, high court nobles and guji financially depended upon 'shinno' (gifts) from the kokushi. 例文帳に追加

10世紀になると国司による徴税請負体制が確立し、皇室や上流貴族、官司はこうした国司からの進納に依存するところが大きくなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The princes Abo and Takakura (Dazai no gon no sochi) were ensured of being treated well and were allowed to have the level of Shihon shinno. 例文帳に追加

大宰権帥に遷された阿保親王、廃太子・高岳親王の2人の皇子にも四品親王の身位を許されるなど、相応の待遇は保障されていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that it was decided to take Akihira back into the Imperial family on May 7, 977, his position changed from Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade) to Shihon (Fourth Order rank for Imperial Princes), Shinno-Ningoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes) of Hitachi Province. 例文帳に追加

そこで、貞元_2年4月17日_(977年5月7日)に昭平は再び皇族に戻される事になり、正四位下から四品親王常陸国親王任国に転じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Prince Sadazumi held positions such as governor of Kazusa and Hitachi Provinces, which were shinno ninkoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes), Nakatsukasa-kyo (Minister of the Ministry of Central Affairs), Hyobukyo (Minister of Hyobusho Ministry of Military), and was awarded the rank of Shoshiinoge (Senior Fourth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

親王任国とされる上総国や常陸国の太守を歴任したほか、中務卿・兵部卿などを経て正四位下に昇った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presently, the Emperor's legitimate sons and the sons of the Emperor's legitimate sons (Imperial grandson), along with the brothers of the Emperor are called Shinno (Referenced Imperial House Act article 6, 7). 例文帳に追加

現在は天皇の嫡出の子、及び、天皇の嫡男系の嫡出の子(皇孫)で男子であるもの、また、天皇の兄弟を親王という(皇室典範6、7条参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Presently, the term Shinno is only used mainly for the Japanese Imperial family, but is sometimes used as a name for foreign Imperial families or Royal families, or as one translation for the title Prince. 例文帳に追加

現代では主に日本の皇族にのみ使われるが、外国の皇族や王族に対する呼称、プリンスの訳語の一つとしても便宜上、親王が用いられることがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Ippon Shinno (the first-ranked imperial prince) was the imperial prince who was granted Ippon, the highest rank (status) under the ritsuryo system (a system of centralized government based on the ritsuryo code). 例文帳に追加

一品親王(いっぽんしんのう)とは、律令制において皇親に対して与えられた最も高い品位(身位)である一品を与えられた親王のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this way, the importance of Ippon Shinno rapidly disappeared, and transformed to the treatment allowance to the imperial princes and princesses who were patronized by the emperor or maternal relatives. 例文帳に追加

こうして一品親王の重要性は急速に失われていき、天皇・あるいは外戚の庇護を受けた親王・内親王への待遇付与へと変質することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the Seshu-Shinno-ke was the name for the four princely houses that retained the title of Imperial Prince for generations by order of the Emperor regardless of their genealogical distance from the reigning Emperor. 例文帳に追加

江戸時代において、当今の天皇との血統の遠近に拘らず、代々親王宣下を受けることで親王の身位を保持し続けた四つの宮家をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Seshu-Shinno-ke often contributed to maintaining an unbroken Imperial lineage by providing a successor to the Imperial Throne when a male heir was not present in the direct line of the reigning Emperor. 例文帳に追加

世襲親王家はしばしば当今の天皇の直系に男子が不在の際に皇位継承資格者を輩出し、万世一系とされる皇統の維持に寄与してきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kenmu Restoration period led by the Emperor Godaigo, Mutsu Province was also designated as Shinno-ningoku for a while and Imperial Prince Norinaga actually went to Mutsu Province as the Taishu of Mutsu Province. 例文帳に追加

時代が下り、後醍醐天皇の建武の新政期には、一時期陸奥国も親王任国とされ、義良親王が陸奥国太守として実際に陸奥国へ赴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was active in waka circles just before the 'Kokin Wakashu' (Collection of Ancient and Modern Poems) was compiled, and composed poems at the 'Kanpyo no ontoki kisai no miya no uta-awase' (Poetry Contest Held by the Consort in the Kanpyo Era) and the 'Koresada Shinno-ke Uta-awase' (Poetry contest sponsored by the family of Imperial Prince Koresada). 例文帳に追加

「寛平御時后宮歌合」「是貞親王家歌合」の作者として出詠するなど、「古今和歌集」成立直前の歌壇で活躍した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

242 poems including those used in Kanpyo no ontoki kisai no miya no utaawase (Poetry Contest Held by the Consort in the Kanpyo Era) and Koresada Shinno-ke Utaawase (Poetry contest sponsored by the family of Imperial Prince Koresada) were written with the Chinese characters, and shichigon zekku (a Chinese poem of four lines, each of seven characters) was placed on the left. 例文帳に追加

寛平御時后宮歌合、是貞親王家の歌合中の歌その他242首を真名で書き、左傍に七言絶句を配する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As mentioned above, they had different beliefs, with tekiya worshipping Shinno, and gamblers worshipping Amaterasu Okami as the god of business, whether each believes which religion or not. 例文帳に追加

また上記概要にも記述があるが、個々の信仰は別として的屋は職業神として神農を祀り博徒は職業神として天照大神を祀っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Muhon-Shinno (Imperial Prince without court rank) in 1170 and was inaugurated in 1177 as the chief priest of Enryaku-ji Temple after Myoun, his predecessor, was banished while concurrently serving as the chief priest of Hosho-ji Temple. 例文帳に追加

1170年(嘉応2年)無品親王となり、1177年(治承元年)延暦寺座主明雲が流罪となった跡を受けて座主に就任、法性寺座主も兼任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He had a coming-of -age ceremony when he was 16 years old in front of his father, Emperor Nimmyo, and became Shihon Shinno (Prince), after which he worked as Nakatsukasa kyo (a chief of the Nakatsukasa Ministry), Shikibu kyo (a chief of the Shikibu Ministry), Sumai no tsukasa (in charge of the sumo matches held in the presence of the Emperor), Dazai no sotsu (director of the Dazai Office), Taishu (a governor) of Hitachi Province and Kozuke Province, after nearly all the official positions had been filled, after which he became Ippon Shinno (Prince), the principal of princes when he was 53 years old. 例文帳に追加

16歳で父・仁明天皇の御前にて元服して四品親王となり、以後中務卿・式部卿・相撲司(別当)・大宰帥・常陸国及び上野国太守と親王が歴任する官職をほぼ全てを歴任し、53歳のときに一品親王となって諸親王の筆頭となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Shihon Shinno (the fourth-ranked Imperial Prince) as the second prince of Emperor Koko because it was decided that a brother-uterine of Emperor Uda who had already regained his position in the Imperial Family and ascended the throne in 891 regained the position of Imperial Family. 例文帳に追加

寛平3年(891年)に既に皇族復帰、即位していた宇多天皇の同母兄弟の皇族復帰が決定されて、光孝天皇第二皇子として四品親王に叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a member of the Imperial Family (Naishinno or princess) marries a Shinno and becomes a Shinnohi, she retains her maiden title as well as the title of Shinnohi until she becomes an empress. 例文帳に追加

親王妃が成婚前より皇族(内親王又は女王)であった場合は、成婚後も(皇后となるまでは)親王妃であるとともに引き続き元来の身位も併存(保持)する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori demanded to make the imperial prince as the crown prince to the cloistered emperor, and Shinno senji (a letter of the order of the emperor which demanded the inauguration of crown prince) was carried out to name the imperial prince as Emperor Antoku (Tokihito) on January 14 (December 9 in old lunar calendar), and he was formally installed as the Crown Prince on January 20 (December 15 in old lunar calendar). 例文帳に追加

清盛は皇子を皇太子にすることを法皇に迫り12月9日、親王宣旨が下されて安徳天皇(ときひと)と命名され、15日、立太子した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In March 2005, before the Supreme Court decision, Shinzaburo established a separate entity, Ichizawa Hanpu kakosho Ltd. (584 Shinno-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture; the president Yuki NISHIMURA). 例文帳に追加

信三郎は、最高裁判決より前の2005年3月に別会社の有限会社一澤帆布加工所(京都府京都市東山区進之町584、西村結城代表取締役)を設立。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ryoshonyudo Shinno (January 16, 1623 - August 6, 1693) was the Monzeki (head priest of temple who was a member of the Imperial Family) of Kyoto Manju-in Temple in the early Edo period. 例文帳に追加

良尚入道親王(りょうしょうにゅうどうしんのう、元和(日本)8年12月16日(旧暦)(1623年1月16日)-元禄6年7月5日(旧暦)(1693年8月6日))は、江戸時代前期の京都曼殊院の門跡。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first Dazai Gonnosochi was the Imperial Prince Abo shinno who was demoted to the position in 810 for his implication in the Kusuko Incident, the second Dazai Gonnosochi was FUJIWARA no Tsunetsugu who was appointed in 837 in recognition of his services as an ambassador to the Tang Dynasty, and the third Dazai Gonnosochi was a son of the Imperial Prince Abo shinno, ARIWARA no Yukihira who was appointed in 873; therefore, ARIWARA no Yukihira is considered virtually the first Dazai Gonnosochi because he was appointed the position for no special reason unlike his predecessors. 例文帳に追加

初代は弘仁元年(810年)の阿保親王、2代目は承和(日本)4年(837年)の藤原常嗣であるが、前者は薬子の変による連座、後者は遣唐大使としての功労による特殊事情による任命であるため、貞観_(日本)15年(873年)に任じられた3代目の在原行平(阿保親王の子)が事実上の初代とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Empress Gensho was conferred Ippon just before the enthronement, and Funado no Okimi (the deposed crown prince) and the Prince Oi (the Emperor Junnin) who were the sons of both Ippon Shinno, the Imperial Prince Niitabe and the Imperial Prince Toneri (both deceased); the Imperial Prince Tokiyasu (the Emperor Koko) was the only Ippon Shinno at that time when he ascended after the Emperor Yozei's de facto dethronement. 例文帳に追加

元正天皇(元正天皇)は即位直前に一品を与えられたこと、孝謙天皇の後継者に擬えられた道祖王(廃太子)及び大炊王(淳仁天皇)がいずれも一品親王である新田部親王・舎人親王(いずれも故人)の子であり、陽成天皇の事実上の廃位後に立てられた時康親王(光孝天皇)は当時唯一の一品親王であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 30, 1658, he was invested with Jushiino jiju (Junior Fourth Rank Chamberlain) of Kozuke Province (see also shinno ninkoku (provinces whose gubernatorial posts were reserved as sinecures for imperial princes) for the reason he was not Kozuke no kami (the governor of Kozuke Province) but Kozuke no suke (the assistant governor of Kozuke Province) despite his high court ranking). 例文帳に追加

明暦3年(1657年)12月27日、従四位侍従兼上野国に叙任(位階が高いにもかかわらず、上野守でなく上野介である事については、親王任国を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, he successively held the positions like Tosa no Gon no Kami (Provisional Governor of Tosa Province), Sangi (Councilor), and Gon Chunagaon, and in 1332, he was promoted to Junii (Junior Second Rank), and became Togu no Daibu (Master of the Crown Prince's Quarters) for Crown Prince Kazuhito Shinno (Imperial Prince, and later Emperor Kogon of the Northern Court). 例文帳に追加

その後、土佐権守・参議・権中納言を歴任し、元弘2年/正慶元年(1332年)には従二位となり、皇太子量仁親王(のち北朝の光厳天皇)の春宮大夫となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On New Years Day in 1007, she was granted the rank of Ippon Shinno (The first rank Imperial Prince) Jugo (honorary rank next to the three Empresses: Great Empress Dowager, Empress Dowager, and Empress) at the age of twelve, and 本封 was added (the Shosho (imperial edict, decree) she received at that time was contained in "Dainihonshi") 例文帳に追加

寛弘4年(1007年)正月、12歳の時に一品親王准后の位を授けられ、本封の外千戸を加えられた(この時の詔書が『大日本史』に載っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As for register in the case where Shinno (Imperial Prince), Naishinno (Imperial Princess), O (male member of the Imperial Family) or Nyo-o (female member of the Imperial Family) left the status of the Imperial family, there is no major difference between the new and old Kotofu Rei (the old Articles 31-32 and 34, the existing Article 5). 例文帳に追加

親王、内親王、王(皇族)又は女王(皇族)が、皇族の身分を離れたときの登録に関しても、新旧令に大きな違いはない(旧31条、32条、34条、現5条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While the title of a Shinno (Imperial Prince) or Naishinno (Imperial Princess by birth) is put before the name as in 'Imperial Prince Fumihito' and considered to be a part of the name, the title of a Shinnohi (also Empress) is put both before and after the name as in 'Princess Kiko, the wife of the Imperial Prince Fumihito.' 例文帳に追加

親王・内親王の身位が「文仁親王」のように名の後に付され称呼の一部と見なされるのに対し、親王妃(及び王妃)は「文仁親王妃紀子」のように用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In modern age, Hi is used for all spouses for male imperial family except Emperor (like Kotaishi hi [crown princess] and shinno hi [imperial princess]), but this section explains an original usage of empress's title. 例文帳に追加

現代日本では転じて天皇以外の男性皇族の配偶者に対して用いられている(例皇太子妃・親王妃)が、本項目では本来の意味である后妃身分について解説する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was necessary for the resilience of the Meiji system - if the rights of the Seshu-Shinno-ke were accepted under the law, they could not have been easily rescinded, even as the blood line diverged from the reigning imperial line over the generations. 例文帳に追加

これは、一旦世襲親王家として定めると、世代を経て皇統との血縁関係が離れていっても容易にこれを解消することができず、弾力ある運用が難しくなるためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shinno-ke was also forbidden to use Kiku-mon and the related shrines and temples such as Hachiman Shrine and Senyu-ji Temple were also forbidden, so the authority of Kiku-mon of imperial family was gradually revived. 例文帳に追加

親王家も使用規制の対象になり、八幡や泉涌寺といった皇室ゆかりの神社や仏閣に対しても規制が行われ、徐々に皇室の菊紋の権威は復活していくことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the twenty-ninth monshu Imperial Prince Yoshinao (Imperial male who received Imperial proclamation for shinno after becoming a priest) who moved Manshuin Temple to the foot of Mt. Higashi mountain, the present day location, and fixed the view of the temple. 例文帳に追加

曼殊院を東山山麓の現在地に移し、寺観を整えたのは29世門主の良尚法親王であった(法親王とは皇族男子で出家後に親王宣下を受けた者の称である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Legend holds that Masakado had come to be referred to by the title Hinomoto Shogun TAIRA no Shinno at the time that the military epic, "Gen-pei Tojoroku," was completed, which is considered to have been written in 1337 at the latest. 例文帳に追加

遅くとも建武(日本)4年(1337年)には成立したと見られている軍記物語『源平闘諍録』以降、将門は日本将軍(ひのもとしょうぐん)平親王と称したという伝説が成立している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He rose to Chunagon (vice-councilor of state) in 891; however, he became Sanbon Shinno (the third-ranked Imperial Prince) as the first prince of Emperor Koko because it was decided that a brother-uterine of Emperor Uda who had already regained his position in the Imperial Family and ascended the throne in the same year. 例文帳に追加

寛平3年(891年)に中納言に進むが、同年に既に皇族復帰、即位していた宇多天皇の同母兄弟の皇族復帰が決定されて、光孝天皇第一皇子として三品親王に叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even after the war, the Shinno was given the Grand Cordon of the Supreme Order of the Chrysanthemum, the Imperial Princesses were given the Order of the Precious Crown (the present Grand Cordon of the Order of the Precious Crown), and the Queens were given the Order of the Precious Crown, Peony (the present Order of the Precious Crown, Peony). 例文帳に追加

戦後でも親王には、大勲位菊花大綬章が授けられ、内親王、親王妃には宝冠章(現、宝冠大綬章)が、女王には勲二等宝冠章(現、宝冠牡丹章)が授けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Kozokufu, thin booklets are divided per source Emperor (the Emperor who was the direct ancestor), and columns are provided for each Shinno, Naishinno, O and Nyo-o, and as for Empress consort one column is provided in a thin booklet of her husband, source Emperor (the old Article 22). 例文帳に追加

皇族譜は、所出天皇により簿冊を区分し、各親王・内親王・王・女王につき一欄を設け、妃については夫の所出天皇に属する簿冊に各一欄を設ける(旧22条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, the Imperial Princess Takako was respected as the Emperor Gokomyo's only one bereaved child and the imperial princess of the direct descendant; she received senge (imperial proclamation) for the imperial princess in January 1684, and then conferred Ippon Shinno (the first-ranked imperial princess) in 1708. 例文帳に追加

しかし孝子内親王は後光明天皇の唯一の遺児、嫡流の皇女として重んじられ、天和(日本)3年12月(1684年1月)に親王宣下、次いで宝永5年(1708年)には一品親王に叙されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the middle ages, there were several princely houses, including the Yotsutsujinomiya and the Iwakuranomiya, which were not the Seshu-Shinno-ke, but Seshu-Miya-ke (hereditary princely houses) because they did not always succeed to the title of Imperial Prince. 例文帳に追加

中世以来、四辻宮や岩倉宮などいくつもの宮家が存在したが、これらの宮家は親王の身位とともに継承されるとは限らないので世襲宮家ではあるものの、世襲親王家ではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Masakado then conquered Kanto and tried to establish an independent state, calling himself Shinno (New Emperor), but, only two months later, he was attacked and killed by an army headed by TAIRA no Sadamori and FUJIWARA no Hidesato. 例文帳に追加

将門は関東を制圧して新皇と自称し関東に独立勢力圏を打ち立てようとするが、平貞盛、藤原秀郷ら追討軍の攻撃を受けて、新皇僭称後わずか2ヶ月で滅ぼされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Since Nyudo Shinno Kakusho (Shikondai-ji omuro), who was its fifth chief priest, was designated as Nihon sohomu, or the head of Kosho (Office of Priests), by being awarded an Inji (imperial seal) in 1167, it brought under its umbrella many temples of different sects and vehicles, and thus practically led the Japanese Buddhist society. 例文帳に追加

1167年(仁安2年)5世覚性入道親王(紫金台寺御室)が綱所の印璽を下賜され、日本総法務に任ぜられると諸宗格山を支配し、日本仏教界に君臨した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In the Directory of Imperial Tombs, referring to the Tomb of the Prince (located in Nikaido, Kamakura City and now managed by the Imperial Household Agency), there is a pronunciation guide that says the letters inscribed on the gravestone are pronounced "morinaga shinno no haka" (Tomb of the Prince Morinaga), the same annotation as at Kamakura-gu. 例文帳に追加

また、鎌倉市二階堂にあり現在宮内庁が管理している「護良親王墓」に関しても大正4年の『陵墓要覧』のなかに「もりながしんのうはか」とのルビがあり、鎌倉宮と同じく「もりなが」と読んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS