Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(70ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「A question」に関連した英語例文の一覧と使い方(70ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > A questionの意味・解説 > A questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4951



例文

A lecturer inputs the answer to the question by operating an input means 44 for an electronic text sender and displays the answer to an answerer by a display means 10 for the electronic text receiver.例文帳に追加

講師は、電子テキスト送信者用入力手段44を操作して、質問に対する回答を入力し、回答者に電子テキスト受信者用表示手段10によって表示する。 - 特許庁

To provide a control system of a monitoring question signal in distance measuring equipment or tactical air navigation apparatus in which operation of the apparatus can be continued even in cases of receiving jamming.例文帳に追加

妨害電波を受信した場合においても装置の運用を継続することができる距離測定装置又はタカン装置におけるモニタ質問信号の制御システムを提供する。 - 特許庁

The electronic mail including a reply relating to the question sentence and a common key for encryption communication is transmitted to the terminal I from the terminal O after being encrypted using the public key (S26).例文帳に追加

端末Oから端末Iに対して、質問文に対する回答と暗号通信用の共通鍵とを含む電子メールを公開鍵を用いて暗号化した上で送信する(S26)。 - 特許庁

(3) If the minister having jurisdiction over the business in question approves of a request pursuant to Paragraph (1), that minister shall issue a decision to that effect and notify the specified emitter who submitted the request. 例文帳に追加

3 事業所管大臣は、第一項の請求を認める場合には、その旨の決定をし、当該請求を行った特定排出者に対し、その旨を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To the questionactual measures against the higher yen,” the most common answer was the reviewing of procurement policy (47%), but many answeredoverseas transfer” (20%), which means that there is a potential of causing a hollowing out of industry.例文帳に追加

「円高への実際の対応策」として調達の見直し(47%)が最多となっているが、「海外への移転も 20%と多くの回答を集めており、空洞化を生じさせる懸念がある。 - 経済産業省


例文

There is no question in this country, that money, that capital, is being increasingly concentrated in the hands of a few and those, who are so powerful, are concentrating it farther, but there is a force, that's more powerful and that's the power of the people.例文帳に追加

この国で、極少数の手に、 富がますます集中していることに、 疑問の余地はありません。 大きな力を持つ人々は、その富を更に集中させています。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Broadcast encryption was designed to answer the question--Can two devices, previously unknown to each other, agree upon a key if they only have a one-way communication path? 例文帳に追加

ブロードキャスト暗号化は以下の問いに答えるように設計された。すなわち、以前には互いに知らない二つの装置が一方向通信路のみを持つ場合、一つのキーについて合意できるか? - コンピューター用語辞典

My vision of "a beautiful country" is also about raising a question: should we not transform our civilization in order for humanity to continue its path of development while striking harmony with the global environment. 例文帳に追加

「美しい国」という私の考えは、地球環境との調和を図りつつ人類が発展を続けるため、文明のあり方を転換すべきではないかという問題提起でもあります。 - 経済産業省

When one of the match players selects one of the genres and the other player selects another genres, from among prescribed times of asking questions, a length that a question is asked from one genre is determined on the basis of the comparison result of one genre and a length that a question is asked from another genre is determined on the basis of the comparison result of one genre.例文帳に追加

対戦するプレーヤーの一方のプレーヤーが一のジャンルを選択し、対戦するプレーヤーの他方のプレーヤーが他のジャンルを選択した場合には、問題を出題する所定の出題時間のうち、一のジャンルから問題を出題する長さを、一のジャンルの比較結果に基づいて決定し、他のジャンルから問題を出題する長さを、一のジャンルの比較結果に基づいて決定する。 - 特許庁

例文

To provide an answering method, an answering device and a program for questioning method for intelligibly presenting more explanatory documents to a method questioned which asks for the explanation of a method in the answering method of presenting a document of a retrieval result as a document which explains the method to a question sentence of the method when the question sentence asking for the method is given.例文帳に追加

方法を問う質問である方法質問文が与えられると、上記方法質問文に対する方法を説明している文書として、文書検索結果を提示する方法質問応答方法において、上記方法の説明を求める方法質問に対して、より多くの方法説明文書を、分かり易く提示することができる方法質問応答方法、方法質問応答装置およびプログラムを提供することを目的とする。 - 特許庁

例文

This section applies to a question arising before the grant of a European patent as to whether or not a person has a right to be granted a European patent, or a share in any such patent, and in this section “employer-employee questionmeans any such question between an employer and an employee, or either or both of their successors in title, arising out of an application for a European patent for an invention made by the employee. 例文帳に追加

本条は,何人も欧州特許の付与を受けるべき権利又は当該特許の持分を有するか否かに関して欧州特許の付与前に生じる疑義に適用する。また,本条において「使用者及び従業者の疑義」とは,従業者によりされた発明の欧州特許出願から生じる使用者と従業者との間の疑義又はそれらの権原承継人の一方若しくは双方の間の疑義をいう。(5)に従うことを条件として,裁判所は,次の条件が充足されるときは,そのときに限り,使用者-従業者間の疑義以外で本条が適用される疑義を検討し,裁定する。 - 特許庁

A question creation part 52 creates training questions in a form for making the user input the name of the financial product by exchanging a display order of a chart after displaying a chart of the financial product data selected by the brand extraction part.例文帳に追加

問題作成部52は、銘柄抽出部によって選択された金融商品データのチャートを一覧表示した後、チャートの表示順序を入れ替えてその金融商品の名称をユーザに入力させる形式のトレーニング問題を作成する。 - 特許庁

At that time, a questionnaire respondent can estimate a burden in performing a follow-up questionnaire survey by including information relating to a question item newly produced on the basis of data stored in a detailed questionnaire item storage part 22 in the content.例文帳に追加

この際、コンテンツに詳細化アンケート項目記憶部22に記憶されているデータをもとに新たに作成した質問項目に関する情報に含めることにより、アンケート回答者は再アンケート実行にかかる負荷を推測することが可能になる。 - 特許庁

An attacker presents one question or a plurality of related questions on a display screen 31 from a large number of questions stored in a memory 42 by an operation of an input means 32, and both the attacker and a defender input the answers.例文帳に追加

攻撃側は、入力手段32の操作によって、メモリ42に記憶されている多数の問題の中から1つの問題あるいは複数の関連問題を表示画面31に提示し、攻撃側および守備側共にその解答を入力する。 - 特許庁

To provide a motion motivation system for giving clear motivations for acquiring answers to the question of a location designated by a user with respect to physical motions such as walking or running in more than a set walking time, and to provide a program therefor.例文帳に追加

設定した歩行時間を越えて歩くあるいは走るといった身体運動について、使用者が指定した位置の質問の解答を得るという明確な動機付けを与える運動機能付けシステム及びそのためのプログラムを提供する。 - 特許庁

If, in proceedings before the Registrar under section 49 of the Ordinance, the proprietor of a patent offers to surrender it under section 48 of the Ordinance, the Registrar shall, in deciding whether costs should be awarded to the person referring the question as to whether an invention is a patentable invention, consider whether proceedings might have been avoided if the person referring the question had given reasonable notice to the proprietor before the question was referred. 例文帳に追加

条例第49条に基づく登録官に対する手続において,特許所有者が条例第48条に基づく特許の権利放棄を申し出る場合は,登録官は,発明が特許することができるものであるか否かに係る疑義を付託する者に費用を裁定すべきか否かを決定するに際し,当該疑義を付託する者が疑義の付託前に特許所有者に相当の通知を与えていたならば当該手続を回避することができたか否かを考慮する。 - 特許庁

Moreover, the difficulty degree of the questions decided based on the statistic processing result of the answers is more quantitative compared with that of the questions decided by a question generator 13.例文帳に追加

さらに、答案の統計処理の結果に基づいて決定された問題の難易度は、問題作成者13が決定する問題の難易度より定量的である。 - 特許庁

To provide an electronic commercial transaction system which reduces communication costs in addition to surely confirming that a customer is the person in question and also improves the safety on crime prevention.例文帳に追加

顧客の本人確認を確実に行うことに加えて、通信コストを低減し、また防犯上の安全性の向上を図る電子商取引システムを提供する。 - 特許庁

Then the question voice is reproduced, and a voice recognition result 127a of an analysis result information 127 is corrected in accordance with correction input of the unclear part "????" by an operator.例文帳に追加

そして、質問音声を再生し、オペレータによる不明部分「???」の修正入力に従って解析結果情報127の音声認識結果(127a)を修正する。 - 特許庁

To provide the additional information on the customer satisfaction on the call, the CTI server issues a question to the customer before the call is cut out at the time of termination of the call.例文帳に追加

CTIサーバーは、通話に関する顧客の満足度に関して追加の情報を得るために、通話終了時の電話が切られる前に、顧客に質問を出す。 - 特許庁

This eliminates the need for providing a recessed portion in the end face of the pinion 7, resulting in improved meshing performance with the ring gear 12 and durability in question.例文帳に追加

従って、ピニオン7の端面に凹部を設ける必要がなくなり、それに伴って問題となっていたリングギア12との噛合性及び耐久性を向上させることができる。 - 特許庁

To absorb the description fluctuation of additional isolation conditions by selecting an isolation condition corresponding to an additional question item and answer contents from a display screen.例文帳に追加

追加の質問事項及び回答内容に対応した切り分け条件を表示画面上から選べるため、追加の切り分け条件の表記揺れを吸収できる。 - 特許庁

Then, a program recorded in the program recording medium 10 is carried out by terminal equipment 200, and the question items and answer choices are successively displayed at the terminal equipment 200.例文帳に追加

端末装置200でプログラム記録媒体10に記録されているプログラムを実行することで、質問事項と回答選択肢が端末装置200に順次表示される。 - 特許庁

A response entry section 123 receives entry of the response to the question displayed by an interactive display section 122 and revises the interest data corresponding to contents of the response.例文帳に追加

対話表示部122により表示された質問に対する応答の入力を応答入力部123が受け付けて、応答の内容に対応して興味データを変更する。 - 特許庁

A business/engineer terminal 4 receives the question data transmitted to the client computer 1, the contents of the answer, and the narrowed down data on the commodity/service from the server 8, and produces sales promotion materials.例文帳に追加

営業/エンジニア端末4は、サーバ8からクライアントコンピュータ1への質問データと回答内容と商品・サービスの絞り込みデータとを受信し、販促資料を作成する。 - 特許庁

(4) If the act in question is already the subject of infringement proceedings, the defendant in the infringement proceedings may not institute proceedings for a declaration of non-infringement.例文帳に追加

(4)問題の行為が既に侵害訴訟の対象となっているときは,その侵害訴訟における被告は,非侵害の宣言を求める訴訟を提起することができない。 - 特許庁

(2) The presiding judge shall, upon request, permit each member of the board to ask questions. If a question is objected to, the board shall decide. 例文帳に追加

(2) 裁判長は,要求があったときは,部の各裁判官が審問することを許可しなければならない。審問に対して異論が唱えられたときは,部が決定を行う。 - 特許庁

A question selecting part 15 selects which questions and how many questions are transmitted on the basis of answer contents read from the part 13 and the point of answering time.例文帳に追加

いずれの質問をいくつ送信するかは,回答記憶部13から読み出した回答の内容及び回答した時点に基づいて,質問選択部15により選択される。 - 特許庁

Let me ask one more question concerning insider trading. Yesterday, the Democratic Party of Japan (DPJ) decided to have a new working group discuss issues relating to insider trading. 例文帳に追加

次に、また同じインサイダーの関連なのですけれども、昨日、民主党の方で新たにインサイダーを巡る作業部会で話し合うというようなことが決められています。 - 金融庁

The game computation section 220 makes the answer performance and the question performance to be repeated as a series of performances alternately for target players.例文帳に追加

そして、ゲーム演算部220は、この回答演奏処理と設問演奏処理とを一連の処理として、処理対象プレーヤを交互に入れ替えて繰り返し実行させる。 - 特許庁

Image generating units 105, 117 included in an image processing apparatus 20 generate question images including questions and option buttons configured by a plurality of icons that can be arbitrarily selected.例文帳に追加

画像処理装置20が備える画像生成部105,117により、設問と任意に選択可能な複数のアイコンからなる選択肢ボタンとを含む設問画像を生成する。 - 特許庁

A reproduction position storing unit 202 stores the reproduction position of the multimedia data being reproduced by the unit 207 at the time point when the question is accepted from the user.例文帳に追加

再生位置記憶手段202はユーザから質問を受理した時点の、前記再生制御手段207によって再生させているマルチメディアデータの再生位置を記憶する。 - 特許庁

After the establishment of the mutual authentication, the reader device 20 sends a question to the tag device 30, and the tag device 30 transmits authentication information to the personal card device 10 through the reader device 20.例文帳に追加

その成立後、リーダー装置20はタグ装置30に質問を送り、タグ装置30は、個人カード装置10へ、リーダー装置20を介して認証情報を送信する。 - 特許庁

The monitor circuit 2 gives an example question to the microcomputer 1, checks whether an answer from the microcomputer 1 is correct and outputs a fault detecting signal in the case of abnormality.例文帳に追加

監視回路2は、マイコン1に対し例題を出題し、マイコン1からの回答が正しいか否かをチェックして、異常時に故障検出信号を出力する。 - 特許庁

The same design may be registered in more than one class, and, in case of doubt as to the class in which a design ought to be registered, the Registrar may decide the question. 例文帳に追加

同一意匠が2 区分以上に登録される可能性があり、意匠が登録されるべき区分に疑義がある場合、登録官はその論点につき決することができる。 - 特許庁

The Registrar may in any proceeding under this section decide any question that it may be necessary or expedient to decide in connection with the rectification of a register. 例文帳に追加

登録官は、本条に基づく手続きにおいて、登録簿の是正に関して決定するために必要な又は当該決定に資する論点を判断することができる。 - 特許庁

(2) If the cause of the refusal to register a trademark exists only in relation to certain goods or services, the refusal to register shall be limited to the goods or services in question.例文帳に追加

(2) 商標登録を拒絶する理由が一定の商品又はサービスに関してのみ存在する場合は,登録拒絶は,当該商品又はサービスに制限される。 - 特許庁

Any question arising as to the class within which a design falls shall be determined by the Controller, whose decision shall be final and not appealable.例文帳に追加

意匠が如何なるクラスに分類されるかについて生じる一切の問題は長官が決定し,その決定は最終的なものとして不服申立は認められない。 - 特許庁

Any person may give notice to the Office of his opposition to the surrender of a registration, and if he does so, the Bureau shall notify the proprietor of the registration and determine the question.例文帳に追加

何人も,登録の権利放棄について庁に対し異議を申し立てることができ,この場合は,局は,特許の所有者に通知し,その事項について決定をする。 - 特許庁

Article 123 (1) Provisions may be established in terms of trust to designate a person who is to be the trust caretaker in cases where there is no beneficiary at the time in question. 例文帳に追加

第百二十三条 信託行為においては、受益者が現に存しない場合に信託管理人となるべき者を指定する定めを設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The decision set forth in the preceding paragraph by reason of the parolee in question falling under item (iv) of paragraph (1) of Article 29 of the Penal Code shall be made on the basis of a proposal from the director of the probation office. 例文帳に追加

2 刑法第二十九条第一項第四号に該当することを理由とする前項の決定は、保護観察所の長の申出によらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When asking a leading question, due care shall be exercised to avoid reading aloud documents or using any other method that risks unduly influencing the witness's testimony. 例文帳に追加

4 誘導尋問をするについては、書面の朗読その他証人の供述に不当な影響を及ぼすおそれのある方法を避けるように注意しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Then, an answer deciding means 22 decides the presence or absence of correct answer by comparing the answer of the prepared model with the model of an exemplar answer to a pertinent question in advance.例文帳に追加

そして、解答判定手段22は、作成されたモデルの解答と予め当該問題に対する模範解答のモデルとを比較し正解の有無を判定する。 - 特許庁

In such a manner, it is possible to promptly exchange the question data, answer data, and correct answer data on the language learning between the attendant client 3 and the server 2 via the Internet.例文帳に追加

これにより、受講生クライアント3とサーバ2との間で語学に関する問題データ、解答データおよび正解データがインターネット5を介して瞬時にやり取りされる。 - 特許庁

To provide an online question-answering system capable of recovering communication by dealing with interruption from the side of client and interruption from the side of server as well in a simple configuration.例文帳に追加

簡略な構成でクライアント側からの中断およびサーバ側からの中断にも対応して通信を復旧することができるオンライン質問・回答システムを提供する。 - 特許庁

A response sentence data base 102 stores plural response sentences in the second language corresponding to the translated question sentences and translated response sentences in the first language while pairing them.例文帳に追加

応答文データベース102は、翻訳質問文に対する複数の第2言語の応答文及びそれらの第1言語の翻訳応答文を対にして記憶する。 - 特許庁

The behavior history of each personal can be obtained based on his/her daily behavior and information on these can be applied to a question and answer type personal identification.例文帳に追加

各個人の行動履歴を、日常の行動に基づいて取得することが可能となり、これらの情報を質問応答型の個人認証に適用することが可能となる。 - 特許庁

(2) In the event that the Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries grants the permission set forth in the preceding paragraph, he/she shall issue a certificate of permission to the Foreign Nationals in question as provided for in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries. 例文帳に追加

2 農林水産大臣は、前項の許可をしたときは、農林水産省令で定めるところにより、その外国人に許可証を交付する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

vary according to the device driver in question (the call is used as a catch-all for operations that don't cleanly fit the Unix stream I/O model). See ioctl_list (2) 例文帳に追加

の引き数、返り値、解釈は、処理対象のデバイス・ドライバごとに異なる(この関数は Unix の ストリーム I/O モデル に明らかに適合しない様々な操作に使用される)。 - JM




  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS