Associationを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10278件
(Note) A “business association” refers to a group formed by a substantial number of business operators engaging in the same type of business to which the laws and regulations under the FSA’s jurisdiction are directly applicable in order to promote their common interests, or a federation of such groups (limited to the top-tier organization in the case of business sectors where there are layers of associations and federations). 例文帳に追加
(注)事業者団体とは、当庁所管法令の直接の適用を受ける、業種等を同じくする事業者が、共通の利益を増進することを主たる目的として、相当数結合した団体又はその連合体(当該団体に連合会、中央会等の上部団体がある場合には、原則として、最も上部の団体に限る。)をいう。 - 金融庁
(Note) The “average of reported values as specified under the ‘System for Publication of Over-the-Counter Quotations Regarding Corporate Bonds, etc. Intended for Individuals’ regarding the similar bond” shall be a simple average of values (simple yields) that are reported by reporting members to and published by the Japan Securities Dealers Association under this system. 例文帳に追加
(注)「類似の債券に係る「個人向け社債等の店頭気配情報発表制度」上の報告値の平均値」は、「個人向け社債等の店頭気配情報発表制度」に基づき日本証券業協会に報告・発表される、当該類似の債券に係る各報告会員の報告値(単利)を単純平均したものとする。 - 金融庁
In relation to the announcement by Daisan Bank, a regional bank, that it will consider applying for public funds, could you tell us about the outlook on regional banks’ deliberations on this matter and about your view on a comment by the chairman of the Japanese Bankers Association that for the moment, megabanks are not in a situation requiring application for public funds? 例文帳に追加
公的資金の関係ですが、地方銀行で第三銀行が検討をやるというのが出たので、今後の地銀等の検討の状況と、それと大手行に関しては、全銀協の会長が、メガバンクはとりあえずそういう状況にはない、という趣旨の発言をしていますが、それも併せて教えていただければと思います。 - 金融庁
After the Pacific War broke out, Mujin companies became the target of wartime integration and a Second Association of Regional Banks asserted in an anniversary magazine that they were 'forced to merge' into one company per prefecture, but this was not a clear disposition performed based on direct law like the Land Transportation Business Coordination Act, therefore, actual conditions are not known. 例文帳に追加
太平洋戦争勃発後、無尽会社は戦時統合の対象とされ、都道府県別に1社に「強制的に合併させられた」と第二地方銀行協会は記念誌で主張しているが、これは、陸上交通事業調整法のような直接的法律に基づき行なわれた明確な処分ではないので、実態は未詳である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gaichi related mutual benefit associations ⋯ Mutual benefit associations of the Communication office and Transportation bureau of Chosen Sotoku-fu and Mutual benefit associations of Monopoly bureau, Forestry enterprise, and Communication department and Railway department of Transportation bureau of Taiwan Sotoku-fu (Article 2 of the Act on Special Measures concerning Beneficiaries of Pension of Mutual Aid Association Established under Former Ordinances). 例文帳に追加
外地関係共済組合...朝鮮総督府の逓信官署共済組合・交通局共済組合、および台湾総督府の専売局共済組合・営林共済組合令・交通局逓信共済組合・交通局鉄道共済組合(旧令による共済組合等からの年金受給者のための特別措置法第2条) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The reason why the Seiyukai (Rikken seiyukai) rose this matter was that they lost the 17th general election of members of the House of Representatives held that year, and in addition to that, since the period of the former Prime Minister Giichi TANAKA (former Minister of Army, Prime Minister), an association of reservists became the influential support group of Seiyukai which led to the phenomenon of 'pro-militarization of Seiyukai'. 例文帳に追加
政友会がこの問題を持ち出したのはその年に行われた第17回衆議院議員総選挙で大敗したことに加えて、田中義一前総裁(元陸軍大臣・総理大臣)の総裁時代以来、在郷軍人会が政友会の有力支持団体化したことに伴う「政友会の親軍化」現象の一環とも言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kamishichiken at that time had thirty-five teahouses and approximately fifty geisha (apprentice geisha not included for reasons such as the eri-age, or promotion to geisha); during certain periods of time after the war, however, their numbers decreased, to less than twenty geisha for example, due to the decline of the Nishijin-ori (Nishijin weaving) industry, and the Geisha association requested talented students from dance schools affiliated with the Kamishichiken kabukai (dance society) to perform at the Kitano Odori (dance originally performed at the Kitano Tenmangu Shrine). 例文帳に追加
そのころはお茶屋35軒、芸妓50名ぐらい(舞妓は襟替え等で含まれていない)いたが西陣織産業の衰退により減少し、芸妓数も20名以下に落ち込んで、歌舞会所属の舞踊学校で習っている優秀な生徒に対し組合が北野をどりへの出演を要請していた時期もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mixing the resultant condensed water with a petroleum fuel for a gasoline diesel oil leads to its association with the hydrogen of a hydrocarbon to facilitate the combustion of the fuel for improving combustion efficiency, and halves free carbon in an exhaust from an internal combustion engine having effected combustion.例文帳に追加
河川水を超高速遠心分離機にかけると超高圧回転とラジエーション性多孔フィルターによって得られた瀘液は縮合水に変化し、ガソリンヂーゼル油の石油燃料に混合することにより炭化水素の水素と結合して燃焼しやすくして燃費効率を向上し、且つ燃焼した内燃機から排気ガス中のフリーカーボンその他を半減する。 - 特許庁
From the approximately $159 million cost estimate for the risk-based programs needed to verify the credibility of suppliers’ information, based on our revised calculations of the manufacturing industry association commentator’s figures, and that commentator’s approximately $450 million cost estimate for the audit, we derive an approximate estimate of $609 million for annual recurring costs.例文帳に追加
サプライヤーの情報の信頼性を検証するために必要なリスクベースのプログラムに関し、製造業界団体の意見提出者の数値を我々が修正したおよそ1億5,900万ドル、およびこの意見提出者による監査費用の見積もり4億5,000万ドルから、我々は、毎年経常的に発生する費用をおよそ6億900万ドルと算定した。 - 経済産業省
However, only a few countries have adopted the type III environmental labels. As an example, Eco-Leaf is an environmental label that has been used in the “Eco-Leaf Type III Environmental Labeling Program” since June 2002 by the Japan Environmental Management Association for Industry (http://www.jemai.or.jp). Sixty-two cineraria by product category were laid down and 496 product items (sum total 930 items) were registered and publicized in the program as of the end of February 2010. 例文帳に追加
このタイプⅢ環境ラベルを実施している国はまだ数か国にすぎませんが、日本では、( 社)産業環境管理協会(http://www.jemai.or.jp)が運営する「エコリーフ環境ラベル」制度が平成14年6月から始まり、平成22年2月現在では62件の製品分類別基準が制定され、496件(累計930件)の製品が登録・公開されています。 - 経済産業省
The survey covered health insurance claims of medical/dental fees and dispensing fees (hereinafter "Claim") covered by the the Association Insurance, Society Insurance, NHI or Medical care for latter-stage elderly, which has been assessed and approved by prefectural branches of the Health Insurance Claims Review and Reimbursement Services (hereinafter "Reimbursement Branches") and the Federations of National Health Insurance Organizations (hereinafter "NHI Federations").例文帳に追加
全国の保険医療機関及び保険薬局から社会保険診療報酬支払基金支部(以下、「支払基金支部」という。)及び国民健康保険団体連合会(以下、「国保連合会」という。)に提出され、審査決定された医療保険制度の診療報酬明細書及び調剤報酬明細書を調査の対象とした。 - 厚生労働省
However, Nito is still prohibited for the official matches/Kendo dan examinations of the All Japan High School Athletic Federation/Nippon Junior High School Physical Culture Association, and in the case of elementary school pupils Datotsu (strike/thrust) with Shinai held in one hand is not regarded as an Ippon, so the situation of Nito with regard to students of high-school age and younger is essentially prohibited to a large extent. 例文帳に追加
しかし、全国高等学校体育連盟・日本中学校体育連盟の公式試合・昇段審査においては未だに禁止されており、また小学生においては片手で竹刀を用いての打突は一本として有効ではないとされるため、高校生以下では実質上禁止されているに等しい状況である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In "Zusetsu Minzokugaku Zenshu" (Illustrated Collection of Folklore) written by a folklorist called Morihiko FUJISAWA, it is depicted as a specter of the same type as Yuki Onna (Snow Woman) and that it appears on a snow night seeking sake in the Noto Peninsula region in Ishikawa Prefecture; however, there is actually no such tradition in Noto and one theory has it that Fujisawa invented the story by association of "Konjaku Hyakki Shui". 例文帳に追加
民俗学者・藤沢衛彦の著書『図説民俗学全集』によれば、雪女と同種の妖怪であり、石川県能登半島地方で雪の降る夜に酒を求めて現れるとされるが、実際には能登にはそのような伝承は存在せず、藤沢が『今昔百鬼拾遺』から連想して創作したものとの説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the waveform display device configured to read a plurality of waveform data stored by fetching input signals in a predetermined trigger period and comparatively display respective histories thereof, the plurality of waveform data to a time axis is displayed by two-dimensional coordinates, and the physical value of each waveform data is displayed, in association with a color or black-and-white gradation.例文帳に追加
入力信号を所定のトリガ周期で取り込んで保存した複数の波形データを読み出して夫々のヒストリを対比的に表示する波形表示装置において、時間軸に対する前記複数の波形データを二次元座標で表示すると共に、各波形データの物理値を色またはモノクロのグラディエーションに対応させて表示する。 - 特許庁
To provide a diagnostic system making effective use of data without changing the existing workflow by using association between digitized receipt related information even in a small-scale facility and patient information, and associating the receipt related information with the patient information and photographed image information to allow this information to be used in reexamination or the like in the future.例文帳に追加
小規模施設においても電子化されているレセプト関連情報と患者情報との対応付けを利用して、患者情報及び撮影画像情報に、レセプト関連情報を対応付けて、以後再診時等にこの情報を利用可能とし、既存のワークフローを変更することなく、データを有効活用できる診断システムを提供する。 - 特許庁
In an information synchronization system 1, a computer 100 outputs presentation information from a display portion 103, also converts output time information to display information, outputs it together with the presentation information, acquires operation contents as meta information, and stores the presentation information in a memory 102 in association with the output time information and the meta information.例文帳に追加
情報同期システム1は、コンピュータ100が、プレゼンテーション情報を表示部103から出力するとともに出力時間情報を表示情報に変換して該プレゼンテーション情報とともに出力し、操作内容をメタ情報として取得して、プレゼンテーション情報をその出力時間情報とメタ情報に関連付けてメモリ102に記憶する。 - 特許庁
To improve drivability and riding comfort characteristics by preventing, for example, forcible all cylinder operations by incorrect judgment of sudden deceleration accompanying alteration of operation number of cylinders by preventing an engine stall at sudden deceleration time in association with the deceleration of a vehicle in a variable cylinder internal combustion engine coupled to a transmission and carried in the vehicle.例文帳に追加
変速機に連結されると共に車両に搭載された可変気筒内燃機関において、車両の減速に伴う急減速時のエンジンストールを防止したうえで、例えば稼働気筒数の変更に伴う急減速の誤判断による強制的な全気筒運転を防止して、運転性および乗り心地性の向上を図る。 - 特許庁
In an organization, interaction between partial organizations and individual members composing the organization is calculated as a communication activity degree, a degree of achievement of a target to be achieved by the organization is measured as a performance value, and the communication activity degree and the performance value are displayed in association with the same time base, the same process, or the same event.例文帳に追加
ある組織において、その組織を構成する部分組織および個々のメンバ間でどれほど相互作用があるかをコミュニケーション活性度として演算し、その組織が達成しようとしている目標をどの程度達成できたかをパフォーマンス値として測定し、両者を同一時間軸または同一工程または同一イベントで関連づけて表示する。 - 特許庁
To provide an electric kiln for ceramic art capable of allowing a ceramic worker to evaluate a finish condition of ceramic work after baking in association with a temperature transition pattern actually operated, and reserving the data, so that the finish condition of ceramic work can be arbitrarily adjusted according to taste on the basis of a result of evaluation and reserved data.例文帳に追加
陶芸作業者が、焼成後の陶芸作品の仕上がり状態を、実際に作動した温度推移パターンに関連付けて評価及びデータ蓄積することができ、その評価結果及び蓄積されたデータを用い、陶芸作品の仕上がり状態を好みに応じて自在に調整することができる陶芸用電気窯を提供することを目的とする。 - 特許庁
Then, when there exists words/phrases relating to both the extracted content information and the transmission information, the association part 15 generates final word information by associating the transmission information and the pertinent content information and area information showing an area for search corresponding to the pertinent content information, and stores the word information in a word storage part 16.例文帳に追加
そして、関連付け部15は抽出されたコンテンツ情報と発信情報との双方に関連する語句が存在する場合に、該発信情報と、該コンテンツ情報と、該コンテンツ情報に対応する検索用エリアを示すエリア情報とを関連付けることで最終的な単語情報を生成し、その単語情報を単語記憶部16に格納する。 - 特許庁
The control section 101 of the information retrieval apparatus 100 makes a keyword extract section 103 extract a keyword regarding an occupation in a sentence collected from a site on the specified Internet by a Web information collection section 102 and to calculate a weight being the degree of association of the keyword with the occupation to write the weight into a keyword history DB (Database) 104.例文帳に追加
情報検索装置100の制御部101は、Web情報収集部102が所定のインターネット上のサイトから収集した文章中の職業に関するキーワードをキーワード抽出部103に抽出させ、キーワードと職業との関連度である重みを計算させてキーワード履歴DB104に書き込ませる。 - 特許庁
In a token depositing/dispensing device 20, when transaction processing being executed abnormally ends, a transaction/face information management processing part 331 sends the transaction information of transaction processing and face data of the user acquired by photographing by an authentication camera 21 to a management device 10, and the management device 10 stores and manages the transaction information in association with the face data.例文帳に追加
メダル預入払出装置20において、取引/顔情報管理処理部331は、実行中の取引処理が異常終了すると、該取引処理の取引情報と、認証カメラ21で撮影して取得した該取引の利用者の顔データを管理装置10に送り、管理装置10が、該取引情報を該顔データと関連付けて格納、管理する。 - 特許庁
Based on responses to questions for determining details of impaired eyesight from a user of the terminal device, the server device determines details of impaired eyesight of the user, and stores information for selecting a displaying method that enables the user with determined impaired eyesight to read in a storage unit in association with identification information of the user.例文帳に追加
サーバ装置は、視覚障害内容を判定するための質問に対する端末装置の使用者からの回答に基づき、使用者の視覚障害内容を判定し、判定した視覚障害を有する使用者が判読できる表示仕様を選定するための情報を、使用者の識別情報と対応付けて記憶部に保持する。 - 特許庁
To provide an information recommendation system for obtaining the influence of a slide being displayed in presentation progress with respect to each relevant information by automatically retrieving and presenting relevant information according to the whole context changing according to the progress of the presentation to a user, and displaying the change of association in the past.例文帳に追加
プレゼンテーションが進行するに従って変化する全体の文脈に応じて関連する情報を自動検索して利用者に提示するとともに、それまでの関連度の変化を表示することで、各関連情報に対しプレゼンテーション進行状況の中で現在表示されているスライドの影響を知ることができる情報推薦システムを提供する。 - 特許庁
A purchase part information input terminal 2 acquires an order number of a purchase part and part model identification information, acquires traceability information of the purchase part (manufacturing serial number or lot number), and registers the acquired order number of the purchase part in association with the part model identification information and the traceability information in a database server 3.例文帳に追加
購入部品情報入力端末2は、購入部品の注文番号と部品型式識別情報とを取得し、その購入部品のトレーサビリティ情報(製造シリアル番号またはロット番号)を取得し、その取得した購入部品の注文番号と部品型式識別情報とトレーサビリティ情報とを関連付けてデータベースサーバ3に登録する。 - 特許庁
Access rights for business screens are set by a user in units of business screens, the set access rights are stored in association with the business screens, and at the time of displaying a business screen, access limitation for the business screen is performed based on authentication information accepted from the user and the access right set for the business screen.例文帳に追加
業務画面についてのアクセス権を業務画面単位でユーザに設定させ、設定されたアクセス権を業務画面に対応づけて記憶し、業務画面の表示に際し、ユーザから受け付けた認証情報と業務画面について設定されているアクセス権とに基づいて、業務画面についてのアクセス制限を行うようにする。 - 特許庁
The wiring design device opens, when acquisition of position information is determined, a new window different from a window that is an operation object before starting via layout processing, and displays a wiring layer belonging to a multilayer printed board and an attribute of the wiring layer in association with each other on the opened window using an acquired layer attribute DB.例文帳に追加
配線設計装置は、位置情報を獲得したと判断すると、ビア配置処理を開始する前に作業対象となっていたウィンドウとは異なる新たなウィンドウをオープンし、オープンしたウィンドウに、取得した層属性DBを用いて、多層プリント基板に属する配線層と当該配線層の属性とを関連付けて表示する。 - 特許庁
The dispersion of lipid nanotubes, which is stable for a long period of time, can be obtained by a moderate, easy and short-time method without modification and changes in the configurations of the nanotubes while effectively suppressing attractive force or association among the lipid nanotubes, by matching the density and the refractive index of an organic solvent to be used as a dispersion medium to those of the lipid nanotubes to be dispersed.例文帳に追加
分散媒として用いる有機溶媒の密度及び屈折率を、分散させる脂質ナノチューブとマッチングさせることにより、脂質ナノチューブ間の引力・会合を効果的に抑え、未修飾で形態変化なく、温和・簡便・短時間の方法にて長期間安定な脂質ナノチューブの分散液を与えることを可能とする。 - 特許庁
This system has a memory unit storing parameter data for generating a drawing for a CAD system in association with classification data of a product, a retrieval means retrieving the parameter data of the memory unit on the basis of the classification data of a product received via a network, and a transmitting means transmitting the parameter data which is the retrieval result of the retrieval means via the network.例文帳に追加
CADシステムのための図面生成用パラメータデータを、製品の種別データと関連付けてストアするメモリ装置と、ネットワークを介して受信した製品の種別データに基づいてメモリ装置のパラメータデータを検索する検索手段と、検索手段の検索結果であるパラメータデータをネットワークを介して送信する送信手段とを有する。 - 特許庁
Storage means stores the composite image as an image for re-display, and stores at least one of the position information for acquiring the additional information which should be added to the predetermined image for re-display and acquired additional information which should be added to the predetermined image for re-display, in association with the predetermined image for re-display.例文帳に追加
記憶手段は合成画像を再表示用画像として記憶すると共に、所定の前記再表示用画像に付加されるべき前記付属情報を取得するための前記位置情報及び所定の前記再表示用画像に付加されるべき取得済みの付属情報の少なくとも一方を前記所定の再表示用画像に関連付けて記憶する。 - 特許庁
To remarkably improve the reliability of managing a tire by automating a work for setting a threshold value used for deciding the fault of a pressure and a work for inputting self-identification information used to manage the residual life of a tire in a tire managing system for a vehicle and to allow the work in association with the replacement of the tire to be labor-saved.例文帳に追加
車両のタイヤ管理システムにおいて、タイヤの交換の際、圧力の異常判定に用いる閾値を設定する作業、および、タイヤの残存寿命の管理に用いるタイヤの自己識別情報を入力する作業を自動化し、タイヤの管理の信頼性を大幅に向上させるとともに、タイヤの交換に伴う作業を省力化することができる。 - 特許庁
Specifically, the maximum power control device 1 stores the voltage value of the solar battery 10 at the maximum power point into a storage part, in association with the combination of the short-circuit currents and the temperature, and refers to the storage part by using the combination of the measured short-circuit currents and the temperature and derives the voltage value at the maximum power point.例文帳に追加
具体的には、最大電力制御装置1は、最大電力点における太陽電池10の電圧値を短絡電流と温度との組合せに対応づけて記憶部に記憶しており、計測した短絡電流と温度との組合せを用いて記憶部を参照することで、最大電力点における電圧値を導出する。 - 特許庁
A solid-state imaging device includes: a plurality of pixels which are two-dimensionally arranged to photoelectrically convert incident light; a plurality of vertical signal lines 4 each of which is formed in association with each column of the plurality of pixels and to which output signals of the pixels of the corresponding column are supplied; a plurality of comparison parts 11; and a plurality of reference signal supply parts 14.例文帳に追加
固体撮像素子は、2次元に配置され入射光を光電変換する複数の画素と、各々が前記複数の画素の各列に対応して設けられ対応する列の前記画素の出力信号が供給される複数の垂直信号線4と、複数の比較部11と、複数の参照信号供給部14とを備える。 - 特許庁
A given set of the physical system resources is allocated again to an alterative logical partition, according to the performance evaluation index determined in association with the alterative logical partition, and according to the dispatch window use classification of the alterative logical partition, in the dispatch window composed of the given set of physical system resources to be allocated to one of the logical partitions.例文帳に追加
論理パーティションの1つに割り当てるために物理システム・リソースの所与の組が構成されるディスパッチ・ウィンドウ中に、物理システム・リソースの所与の組は、代替論理パーティションと関連付けて決定された性能評価指標と、代替論理パーティションのディスパッチ・ウィンドウ使用分類とに従って、代替論理パーティションに再割り当てされる。 - 特許庁
When print data are stored using a PC into a USB memory (Y in S1), image data (bit map) of an icon (S6) selected via a dialog, an icon (S13) indicating a title inputted via the dialog or an icon (S15) indicating a document name is generated and written into the USB memory in association with the print data (S8).例文帳に追加
パソコンでUSBメモリに印刷データを保存する場合(S1:Y)、ダイアログを介して選択されたアイコン(S6)、上記ダイアログを介して入力されたタイトルを表示するアイコン(S13)、または、ドキュメント名を表示するアイコン(S15)の画像データ(ビットマップ)が生成され、上記印刷データと対応付けてUSBメモリに書き込まれる(S8)。 - 特許庁
For example, when we see it from a survey conducted by the Union of Commerce and Industry Association in Shimane Prefecture (Figure 30), in the local communities with a relatively low population density where commerce and industry associations belong, 27.4 percent of the respondents answered "I think so" to the question "Regarding foods and daily necessaries,""do you have no place for shopping and feel inconvenient?" and 29.4 percent of the respondents answered "I think so" to the question "Regarding clothing and the like?" 例文帳に追加
例えば、島根県の商工会連合会が行った調査(図表 30)で見ると、商工会のある比較的人口密度の低い地域では「買い物の場所がなくなり不便を感じている」との問いに対し、「食料品・日用品」について 27.4%の者が、「衣料品等」について 29.4%の者が、「そう思う」と答えている。 - 経済産業省
Ventures are also important as a source of job creation. Most of the new jobs in Japan are created by newly opened establishments. According to the National Venture Capital Association (NVCA), in the United States companies financed by venture capitals employed more than ten million people, 9.0% of those working in the private sector as a whole, in 2005. 例文帳に追加
また、ベンチャー企業は、雇用創出の源としても重要である。日本の新規雇用の大半は、新たに開業された事業所で創り出されている。米国ベンチャーキャピタル協会(NVCA)によれば、米国においては、ベンチャーキャピタル出資先企業の雇用者数が2005年に1,000万人に達し、民間企業全体の雇用者数の9.0%を占めるに至っている。 - 経済産業省
JVCA also works to develop human resources. For instance, it sponsors training seminars and certification examinations for venture capitalists. The association is expected to continue such initiatives. Graduate schools offering MBA and MOT degrees are introducing courses of education designed for venture capitalists to strengthen their comprehensive competence. 例文帳に追加
また、日本ベンチャーキャピタル協会においても、ベンチャーキャピタリスト研修やベンチャーキャピタリスト検定の実施等、業界レベルでベンチャーキャピタリスト人材の育成に取り組んでいるところであり、今後とも継続的な努力が期待される。MBAやMOTなどの専門職大学院においても、ベンチャーキャピタリストの総合的能力を向上させる教育の導入が始まっている。 - 経済産業省
(i) The provisions of the articles of incorporation, sanction rules, dispute resolution rules and any other rules do not violate laws and regulations, and the method of business, qualification of an Association Member and any other matters prescribed in the articles of incorporation, sanction rules or dispute resolution rules are appropriate and sufficient for achieving the fair and smooth acceptance of the consignment of Transactions on a Commodity Market and protecting customers. 例文帳に追加
一 定款、制裁規程、紛争処理規程その他の規則の規定が法令に違反せず、かつ、定款、制裁規程又は紛争処理規程に規定する業務の方法、協会員の資格その他の事項が適当であつて、商品市場における取引等の受託を公正かつ円滑ならしめ、及び委託者を保護するために十分であること。 - 経済産業省
Many buildings were destroyed by the great earthquake in the central commercial district of Sukagawa City, Fukushima Prefecture, which historically prospered as a post town on the Oshu Kaido. Over 90% of the 31 local retail shops, hotels, financial institutions, restaurants and other businesses that belong to the Sukagawa Central Shopping District Promotion Association had their structures severely damaged due to the earthquake. 例文帳に追加
旧奥州街道沿いの宿場町として栄えた福島県須賀川市の中心市街地は、大震災により多くの建物が損壊し、同地域に立地する小売店舗、ホテル、金融機関、飲食店等の31事業者で構成される須賀川中央商店街振興組合(以下「振興組合」という)の構成員の9 割以上が半壊以上の被害を受けた。 - 経済産業省
In the case referred to in the preceding paragraph, with regard to securities prescribed in Article 2, item 21 of the Corporation Tax Act among the assets to which the Consignor Protection Fund succeeds, the value of the securities which were under the accounting of the Association of Compensation Funds as on the day preceding the day of said succession shall be deemed to be the value at the time of the succession prescribed in the same paragraph. 例文帳に追加
前項の場合において、委託者保護基金が承継を受ける資産のうち法人税法第二条第二十一号に規定する有価証券については、補償基金協会が当該承継の日の前日において経理していた当該有価証券の価額をもって、同項に規定する承継の時の価額とする。 - 経済産業省
The parties thereto shall strive to ensure: compliance with such labor principles and internationally recognized labor rights, such as the right of association; the right to organize and bargain collectively; prohibition on the use of any form of forced or compulsory labor; a minimum age for the employment of children; and acceptable conditions of work with respect to minimum wages, hours of work, and occupational safety and health (Item 1).例文帳に追加
本条は、両国のILO加盟国としての 義務を再確認するとともに、団結権、団体交渉権、 強制労働の禁止、児童労働者の最低賃金、最低賃金 や労働時間等の労働環境等の、国際的に認められ た労働者の権利が、国内法で保護されるよう確保 する努力義務を定めている(第1項)。 - 経済産業省
Reasons cited for its creation were (1) the increase in recent years of landowners who sell land and/or lease to tenants made objectives for development of city appeal that are shared between owners and the shopping district necessary along with the need for a forum to exchange information, and (2) by gaining owners' understanding of shopping district activities it became necessary to stimulate tenant participation in association activities.例文帳に追加
設置の理由としては、〔1〕近年、土地売却・テナント貸しするオーナーが増えてきたため、オーナーと商店街がまちの魅力づくり等の方針を共有し、情報交換を行う場が必要となったこと、〔2〕商店街活動に対するオーナーの理解を得ることにより、組合活動に対してもテナントの参加を促す必要になったことが挙げられる。 - 経済産業省
At the center, information concerning preferential tariffs and standards on the origin of products are provided to SMEs by various organizations, such as the Korea Trade-Investment Promotion Agency (hereinafter "KOTRA"), the Trade Association, Small & Medium Business Corporation, and Korea Chamber of Commerce and Industry, as well as specialists of tariffs, accounting and IT area, thereby helping SMEs in the custom clearance and the examination of the government of the trade partner.例文帳に追加
同センターは、貿易協会、大韓貿易投資振興公社(Korea Trade-Investment Promotion Agency。以下、KOTRAと呼ぶ。)、中小企業振興公団、大韓商工会議所等の団体や、関税、会計、IT の専門家が特恵関税や原産地基準などの情報を中小企業に提供し、通関や貿易相手国政府の検証等でもサポートする。 - 経済産業省
With the increasing needs for SMEs to expand overseas, the said conference has been strengthening an "all Japan" support system through revising the "Framework for Supporting SMEs in Overseas Business" on March 9, 2012 and allowing new participants, namely Japan Federation of Bar Associations, Japan International Cooperation Agency (JICA), Japan Overseas Development Corporation (JODC), and Association for Overseas Technical Scholarship (AOTS).例文帳に追加
同会議では、中小企業の更なる海外展開ニーズの高まりを受け、2012 年3 月9 日に「中小企業課海外展開支援大綱」を改訂し、日本弁護士連合会、国際協力機構(JICA)、海外貿易開発協会(JODC)、海外技術者研修協会(AOTS)を新たな参加者として迎え、オール・ジャパンでの支援体制を強化している。 - 経済産業省
4. We welcome the participation in the meeting of the APEC Business Advisory Council (ABAC), the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN), the Pacific Economic Cooperation Council (PECC), the Pacific Islands Forum (PIF) and the APEC Secretariat, as well as Rufus Yerxa, Deputy Director-General of the World Trade Organization (WTO) and Viktor Khristenko, the Chairman of the Commission’s Board of the Eurasian Economic Community.例文帳に追加
4.我々は,ルファス・エルサ世界貿易機関(WTO)事務局次長,ヴィクトル・フリステンコ・ユーラシア経済委員会委員長と同様に,APECビジネス諮問委員会(ABAC),東南アジア諸国連合(ASEAN),太平洋経済協力会議(PECC),太平洋諸島フォーラム(PIF)及びAPEC事務局の本会議への参加を歓迎する。 - 経済産業省
Article 222-13 In cases where a suspect whose financial resources (meaning the financial resources prescribed in Article 36-2 of the Code; the same shall apply in Article 280-3, paragraph (1)) are equal to or greater than the base amount (meaning the base amount prescribed in Article 36-3, paragraph (1) of the Code; the same shall apply in Article 280-3, paragraph (1)) files a request as set forth in Article 350-3, paragraph (1) of the Code, the bar association to which requests as set forth in Article 31-2, paragraph (1) of the Code are to be filed pursuant to the provisions of Article 37-3, paragraph (2) of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 350-3, paragraph (2) of the Code shall be a bar association within the jurisdictional district of the district court with jurisdiction over the location of the public prosecutor's office to which the public prosecutor who is making a confirmation as set forth in Article 350-2, paragraph (3) of the Code is assigned, and the district court to which said bar association is to give notice pursuant to the provisions of Article 37-3, paragraph (3) of the Code as applied mutatis mutandis pursuant to Article 350-3, paragraph (2) of the Code shall be the district court with jurisdiction over the location of said public prosecutor's office. 例文帳に追加
第二百二十二条の十三 その資力(法第三十六条の二に規定する資力をいう。第二百八十条の三第一項において同じ。)が基準額(法第三十六条の三第一項に規定する基準額をいう。第二百八十条の三第一項において同じ。)以上である被疑者が法第三百五十条の三第一項の請求をする場合においては、同条第二項において準用する法第三十七条の三第二項の規定により法第三十一条の二第一項の申出をすべき弁護士会は法第三百五十条の二第三項の確認を求めた検察官が所属する検察庁の所在地を管轄する地方裁判所の管轄区域内に在る弁護士会とし、当該弁護士会が法第三百五十条の三第二項において準用する法第三十七条の三第三項の規定により通知をすべき地方裁判所は当該検察庁の所在地を管轄する地方裁判所とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 132 The provisions of paragraph (2) and paragraph (4) through paragraph (6), Article 85 (Chairman, Expert Adviser and Clerk or Assistant of Sea-area Fisheries Adjustment Commission), Article 95 (Prohibition of Holding Multiple Offices), Article 96 (Restriction of Resignation of Commission Partner), Article 97-2 (Unemployment as Commission Member due to the Restriction of Employment), paragraph (1), paragraph (3) and paragraph (4), Article 98 (Term of Office), Article 100 through Article 102 (Dismissal and Meetings), and Article 116 through Article 119 (Collection of Reports, etc., Supervision, Expenses and Delegation Provision) shall apply mutatis mutandis to the Inland Waters Fishing Ground Management Commissions. In this case, "decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of sea areas of each prefecture, the number of persons operating fisheries in the sea and the length of the shoreline, considering how the sea is used" in paragraph (2), Article 118 shall be deemed to be replaced with "equally deliver the amounts calculated pursuant to the provision of a Cabinet Order and decide according to the standard established in a Cabinet Order based on the number of the partner of the Inland Waters Association (which refers to the Inland Waters Association of paragraph (2), Article 18 of the Fisheries Cooperative Association Act) of each prefecture and the length of the river concerned, considering how the inland waters are used." 例文帳に追加
第百三十二条 第八十五条第二項、第四項から第六項まで(海区漁業調整委員会の会長、専門委員及び書記又は補助員)、第九十五条(兼職の禁止)、第九十六条(委員の辞職の制限)、第九十七条の二(就職の制限による委員の失職)、第九十八条第一項、第三項、第四項(任期)、第百条から第百二条まで(解任及び会議)及び第百十六条から第百十九条まで(報告徴収等、監督、費用及び委任規定)の規定は、内水面漁場管理委員会に準用する。この場合において、第百十八条第二項中「各都道府県の海区の数、海面において漁業を営む者の数及び海岸線の長さを基礎とし、海面」とあるのは、「政令で定めるところにより算出される額を均等に交付するほか、各都道府県の内水面組合(水産業協同組合法第十八条第二項の内水面組合をいう。)の組合員の数及び河川の延長を基礎とし、内水面」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case of ordering a trade association to take measures provided for in paragraph 1 or paragraph 2 of Article 7, as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, the Fair Trade Commission may, when it finds it particularly necessary, pursuant to the procedures as provided for in Section II of Chapter VIII, also order an officer, manager, or constituent entrepreneur (including the relevant entrepreneur when an officer, employee, agent, or any other person acting for the benefit of an entrepreneur is a constituent entrepreneur; the same shall apply in paragraph 1 of Article 26 and paragraph 2 of Article 59) of the said association to take measures necessary to ensure the measures provided for in paragraph 1 or paragraph 2 of Article 7, as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph. 例文帳に追加
3 公正取引委員会は、事業者団体に対し、第一項又は前項において準用する第七条第二項に規定する措置を命ずる場合において、特に必要があると認めるときは、第八章第二節に規定する手続に従い、当該団体の役員若しくは管理人又はその構成事業者(事業者の利益のためにする行為を行う役員、従業員、代理人その他の者が構成事業者である場合には、当該事業者を含む。第二十六条第一項及び第五十九条第二項において同じ。)に対しても、第一項又は前項において準用する第七条第二項に規定する措置を確保するために必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 67-15 (1) When an Authorized Association intends to conduct or has conducted registrations of Securities under the provision of Article 67-11(1), or intends to rescind or has rescinded said registrations, in violation of its rules specifying the matters prescribed in Article 67-12(i), the Prime Minister may order said Authorized Association to rescind the registered Securities or to re-register the Securities of which registrations have been rescinded, or to take the measures necessary for rectification of the violation. In this case, a hearing shall be held irrespective of the categories of procedures for hearing statements of opinion under Article 13(1) of the Administrative Procedure Act. 例文帳に追加
第六十七条の十五 内閣総理大臣は、認可協会が第六十七条の十二第一号に係る同条に規定する規則に違反して第六十七条の十一第一項の規定による有価証券の登録又はその取消しを行おうとする場合又は行つた場合には、当該認可協会に対し、当該登録を行つた有価証券の登録の取消し又は当該登録の取消しを行つた有価証券の再登録その他当該違反を是正するために必要な措置をとることを命ずることができる。この場合においては、行政手続法第十三条第一項の規定による意見陳述のための手続の区分にかかわらず、聴聞を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|