Abyssを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 46件
Gandalf fell into an abyss with the chthonic monster at the Mines of Moria. 例文帳に追加
ガンダルフはモリア鉱山で地下の怪物と共に奈落に落ちた。 - Weblio英語基本例文集
To use deep water (deep seawater taken from the abyss having ≥200 meters depth from the sea level, upwelling seawater or the deep water) as an environment purifying agent by making the cluster of the deep water minute.例文帳に追加
稀土鉱石/トルマリン/長石等に含まれるトリウム、ウラン系列核種等は放射性壊変によってα線、β線や、残留核を発生し、水等と反応して、その化学結合やファンデルワールス力を切断し、より微細なクラスターを生成する。 - 特許庁
resembling an abyss in depth 例文帳に追加
深海の深淵に似た - 日本語WordNet
Myriads of stars wander through the deep abyss. 例文帳に追加
天には星がたくさんある - 斎藤和英大辞典
And eventually they filter down into the abyss例文帳に追加
最終的には深海に沈み - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Jor you're teetering on the abyss between life and death...例文帳に追加
お前は今 生と死の間に揺れ動いている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
My flames of hatred inflamed within the abyss of my heart!例文帳に追加
心の深淵に燃え上がる 我が憎しみの炎よ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We're all standing at the edge of the abyss, paralyzed by fear.例文帳に追加
私たちは深淵の縁に立っている 恐怖で無力になって - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nor would I have had to hurl my father and mother to the abyss of calamity...例文帳に追加
そしてまた我が父を、我が母を不幸の谷底に突き落とし、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Nor would I have had to hurl my father and mother to the abyss of calamity例文帳に追加
そしてまた我が父を、我が母を不幸の谷底に突き落とし、 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Just standing on the edge of that abyss and just wanting to jump in.例文帳に追加
僕はどん底の縁に立っていて ただ飛び込みたいと思っていた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As I ascend to the apex of my ambitions, he sinks further into the abyss.例文帳に追加
私が野心の頂点に 向かって歩み 彼は更なる奈落の底に沈む - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They begged him that he would not command them to go into the abyss. 例文帳に追加
彼らはイエスに,自分たちを底なしの深みに行けとは命じないように懇願した。 - 電網聖書『ルカによる福音書 8:31』
In 1964 Oshima received the National Art Festival Award for the television drama he produced called "The Deep Abyss of Adolescence." 例文帳に追加
1964年には、演出したテレビドラマ『青春の深き淵より』で芸術祭賞を受賞。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The highlights of the river trip are the picturesque scenic spots including the Jizo ga fuchi abyss, the Koayunotaki Rapids, and the Miyanoshita rapids. 例文帳に追加
途中の景勝地には地蔵ヶ淵、小鮎の滝瀬、宮の下の瀬などの名所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The immediate contingency overtook him, pulled him back from the edge of the theoretical abyss. 例文帳に追加
目下の事情がかれを支配し、空理空論の奈落に飛びいる寸前のかれを引きもどした。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
You either take a step down the correct career path or you fall into a lifesucking abyss.例文帳に追加
あなたが一歩を踏み出すのどちらか 正しいキャリアパスダウン またはあなたの人生を吸う奈落の底に落ちる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Additionally, a collection of outstanding shots under various themes including 'cherry blossoms,' 'abyss' and 'ghosts' as selected by Suzuki was shown during that show. 例文帳に追加
なお、この番組では、鈴木自身のセレクトによる名場面集が「桜」「奈落」「幽霊」などのテーマに分けて紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It often appears particularly around deep waters, so there remain many place-names such as 'Ushioni-buchi' (Ushioni-buchi abyss, or Ushioni-buchi deep pond) or 'Ushioni-daki' (Ushioni-daki falls) in the Kinki and Shikoku regions, where legends about Ushioni may have existed. 例文帳に追加
特に淵に現れることが多く、近畿地方や四国にはこの伝承が伺える「牛鬼淵」・「牛鬼滝」という地名が多く残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The aged mother opened the letter from her daughter to find a waka (poem) which fully explained her daughter's true situation as follows: "Omoigawa fukaki fuchi se ha hayakeredo/ sasou mizu ni ha na wo nagasameya" (which read: like the deep pool in the river of tears, I sank into an abyss of sorrow and despair; even if the things are changing too fast as the shallow water flows rapidly, how can I surrender myself to a man and gain a bad reputation? - I dare not do that.) 例文帳に追加
老母がひらいてこれを見ると、歌があり、「思ひ河深き淵瀬は早けれどさそふ水には名を流さめや」と、つぶさにその状を報じていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”The Assignation” 邦題:『約束』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2002 李 三宝 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることな く、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|