Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「Construction work」に関連した英語例文の一覧と使い方(76ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「Construction work」に関連した英語例文の一覧と使い方(76ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Construction workの意味・解説 > Construction workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Construction workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 4072



例文

This apparatus is able to eliminate the falling of a seal member during installation work by making the construction capable of temporarily or permanently retaining a flat packing 35 as a joint-shaped seal member at the connecting end portion of a water supply piping 13 with a joint and a seal member almost unitable as one body.例文帳に追加

給水配管13の接続端部の継ぎ手形状をシール材としての平パッキン35を一時的もしくは恒久的に保持でき、継ぎ手とシール材とが略一体化できる構造とすることで、施工作業中のシール材の脱落をなくし、施工性を向上させた。 - 特許庁

To provide a concrete abrasion resisting plate structure for a sewerage system capable of making cutting work at a construction site and, at the same time, preventing the abrasion resisting plate from being drawn out of a fixed member to separate even if strong lift up force acts on the abrasion resistance plate by water pressure of infiltration inflow.例文帳に追加

施工現場で切断加工が可能であるとともに侵入水の水圧により耐摩耗板に巨大な押上げ力が作用した場合でも耐摩耗板が固定部材から抜出して剥離することがない下水道施設のコンクリート用耐摩耗板構造を提供する。 - 特許庁

To provide a cab bearing device for construction equipment, which allows the operator to perform high-altitude operations such as demolition, excavation, load lifting at an elevated working location away from the ground, in the same manner as the manner in which the operator performs ordinary work at frontward and downward locations, and with the same perception.例文帳に追加

地上からの上方作業位置での解体、掘削、吊り荷作業など高所作業でのオペレータの運転操作を通常の前方向、下方向作業と同様の状態、感覚で行えるようにした建設機械の運転室支持装置を提供すること。 - 特許庁

To provide a pipe burying construction apparatus capable of surely jacking and burying the pipe body even if the ground is an argillaceous layer or the sand gravel layer and, at the same time, driving forward and carrying out work while eliminating gravel and earth and sand screened out of a sand gravel layer when it is buried in the ground of the sand gravel layer.例文帳に追加

地盤が粘土質層であっても砂礫層であっても管体を確実に掘進、埋設することができると共に、砂礫層の地盤内に埋設時には、礫と土砂とをふるい分けて後方に排除しながら推進、施工することができる管体の埋設施工装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a connecting member and a connecting method used for lightweight banking construction method in which a bent head part can easily be embedded in a surface of a foamed resin block in a short period of time and also work efficiency for connecting the foaming resin blocks to each other can be improved.例文帳に追加

屈曲頭部を発泡樹脂ブロックの表面に短時間で容易に埋没させることができ,発泡樹脂ブロック同士を連結させる作業の効率を向上させることができる軽量盛土工法に用いる連結具及び連結方法を提供すること。 - 特許庁


例文

To provide an interior building material with a heat insulation material excellent in heat insulation that can be used in an inner-lining heat insulation method from the indoor side, can save installation work, can suppress variation in heat insulation performance due to difference in technical levels among operators and prevents a vacuum heat insulation material from being damaged in construction.例文帳に追加

室内側からの内張り断熱工法に用いることができ、省施工化が可能で、作業者の技術レベルによる断熱性能のばらつきを抑制でき、施工時に真空断熱材が傷付き難い断熱性に優れた断熱材付き内装建材を提供する。 - 特許庁

In this swivel type construction machine, a bonnet for covering a structure of an upper part body on a swivel base frame has a skeleton structure and a structure for allowing seeing through as a means for enlarging visibility in order to confirm the rear on a machine body side when it runs or a work machine part is operated.例文帳に追加

旋回型建設機械において、走行時あるいは作業機部操作時に機体側後方を確認するために視界拡大を図る手段として、旋回台フレーム上の上部体構造を覆うボンネットをスケルトン構造とし、透視できる構造としたものである。 - 特許庁

To solve a problem of dripping of a coating material from a brush to floor face because of the upward facing posture in the case of coating of bolts and nuts (particularly to the downward facing ends) in the steel construction or a problem of labor burden because of long time coating work on the complicated shape of an object face to be coated.例文帳に追加

本発明は、鉄骨工事等の、作業時おけるボルトナットの塗装において(特に下端面)上向きの姿勢になる為、刷毛等からの、塗料の流れ落ちによって起こる床面の汚れによるクレーム又、塗装面が複雑な形状の為塗装に時間がかかることでの、労働力の負担 - 特許庁

To provide a collapse prevention structure of a spherical tank, preventing buckling of support columns caused by an earthquake, strong wind, tsunami or the like, and preventing secondary disaster such as piping damage and fire occurrence caused by the collapse of the tank, with simple structure and easy construction work, and to provide a forming method of the collapse prevention structure.例文帳に追加

地震や強風、津波などにより支柱が座屈するのを防止し、タンクの倒壊による配管の損傷や火災発生などの二次被害を防止することができ、構造も簡単で工事施工が容易な球形タンクの倒壊防止構造及びその形成方法を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a handrail device constituted by slidably connecting horizontal handrails arranged up and down with freely tilting vertical handrails, simplified in construction work on a wall face and changeable in angles by vertical and horizontal grip parts to change a form of the handrail, and being convenient in rising and standing up.例文帳に追加

上下に配設した横手すりと傾動自在の縦手すりとを摺動自在に連結して成るもので壁面への施工を簡便にでき、縦横の握り部でもって、角度可変可能とし手すりの形態を変えることのでき起上がりや立上りに便利な手すり装置を提供するにある。 - 特許庁

例文

To reduce cost by using a simple exhausting device to eliminate the work for constructing a duct for exhausting outside when transferring a reflow furnace for construction with a change of layout of a line for discharging the exhaust heat radiation of a reflow to the open air through an exhaust duct or with a move of a factory.例文帳に追加

リフローの排気放熱を屋外大気中に排気ダクトを通して排出しているラインが実装レイアウトの変更 又は工場の移転による リフロー炉の移設で簡易排気装置を使用すると、屋外排気用のダクト工事が不要になりコストダウンを実現する。 - 特許庁

To reduce the cost and shorten the term of works by dispensing with press-in of a steel pipe pile in the conventional construction method to temporarily bear the weight of a building for executing under-foundation base isolation work for the existing building even under the ground condition where there is boulder stone.例文帳に追加

従来工法における鋼管杭の圧入がなくなることにより、転石等がある地盤条件でも、既存建物の基礎下免震化工事のための施工時建物重量の仮受けが可能となり、また、コスト低減や工期短縮に大きな効果が期待できる。 - 特許庁

To provide a verticality adjusting jack for a steel column equipped with a worm speed reducing mechanism which is able to perform a fine adjusting work for the verticality of an upper column by rotating an input shaft with a relatively small manual force, is light and easy for carrying with simple construction at a low production cost.例文帳に追加

比較的小さい手動力で入力軸を回転させて上部柱の鉛直度の微調整作業をすることができ、しかも軽量で持ち運びが容易で、また構造が簡単で、制作費が安価であるウォーム減速機構を備えた鉄骨柱の鉛直度調整用ジャッキの提供。 - 特許庁

To provide an air-conditioner assisting fan device offering construction for effectively developing/holding the comfortable living condition (particularly, winter cold draft countermeasures) of an existing air-conditioner being used in a building already constructed, with simple work.例文帳に追加

特に冬季においては、建物の屋外に面した窓ガラス面に結露を生じたり、また同窓ガラス内側の窓空間にコールドドラフトを生じやすく、したがって屋内の居住・空調状態を快適に維持するために、従来より空調機主導の各種のエアーバリア換気システム等が提案されている。 - 特許庁

(3) The statutory lien set forth in paragraph (1) shall have the effect of prevailing over other rights; provided, however, that it is delayed with regard to the statutory liens for the expenses for common benefit, the preservation of immovable properties and the construction work for immovable properties, as well as the pledges and mortgages registered prior to the registration of superficies or land leases. 例文帳に追加

3 第一項の先取特権は、他の権利に対して優先する効力を有する。ただし、共益費用、不動産保存及び不動産工事の先取特権並びに地上権又は土地の賃貸借の登記より前に登記された質権及び抵当権には後れる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Atop the sammon gate lie the two plain wood coffins with wooden statues carved by master carpenter Kinuemon GOMI and his wife who it is said poured all of their energies into the construction of the gate at the order of the Shogun and, after its completion, took responsibility for the work exceeding the budget by taking their own lives. 例文帳に追加

三門楼上に安置されている二つの白木の棺で、中には将軍家より三門造営の命を請け、三門完成後に工事の予算が超過したため責任をとって自刃したと伝えられている大工の棟梁・五味金右衛門夫婦の自作の木像が納められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to "Todai-ji yoroku," the Kon-do Hall (the Great Buddha Hall) was completed one year before, but it is doubtful whether the Great Buddha Hall could be completed in such a short period with an ongoing project to improve other temple buildings since we can suppose the construction work itself was an enormous project. 例文帳に追加

その一年前に、金堂(大仏殿)が落慶したことを『東大寺要録』は伝えるが、他の堂宇の整備計画が進む中で、その様な短期間に大仏殿が完成できるか、その工事が大規模なものであったことが予想できるだけに、疑問の残るところである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kintetsu--which considered that it would be preferable to operate the new line through integration with the company's other lines because the new line was originally constructed for the purpose of bypassing the Nara Line--bought out Higashi-Osaka Ikoma Railway in April of 1986 when the construction work was nearly complete, and then the line between Nagata and Ikoma stations started operating on October 1 of the same year as the Higashi-Osaka Line of Kintetsu. 例文帳に追加

奈良線のバイパスとして建設した経緯から一体的に経営することが望ましいと考えた近鉄は、工事がほぼ完了した1986年4月に東大阪生駒電鉄を吸収合併し、同年10月1日に長田~生駒間が近鉄東大阪線として開業した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an underwater bottom plate constrution method of a bottomless structure, easy in construction without substantially requiring repair while surely constructing a bottom plate, by draining water, remarkably shortening the number of days up to enabling work, grasping strength of the bottom plate, and enabling a structural calculation.例文帳に追加

排水可能、作業可能までの日数を著しく短縮できると同時に、底盤の強度の把握可能、構造計算可能、従って確実な底盤の築造を可能とし、しかも殆ど補修を必要としない施工が簡単な底無し構造物の水中での底盤築造工法を提供する。 - 特許庁

To provide a polyester film excellent in machinability especially with a drill, a router or the like, suitable for printing, lamination processing and the like, and suitably usable for ornamentals of game machines such as Pachinko, cards such as an IC card and various decorative sheets for cutting work, such as a construction material.例文帳に追加

特にドリル、ルーター等による切削加工適性に優れ、さらには印刷、ラミネート加工等に適し、パチンコ等の遊技機装飾板、ICカードなどのカード類、建材等の切削加工が施される各種化粧シートとして好適に使用することが可能なポリエステルフィルムを得ること。 - 特許庁

To provide a rotational penetration steel pipe pile having improved propelling force during rotational pile driving even if an upper diameter- increased steel pipe pile has a large diameter and allowing ideal penetration construction in accordance with the pitch of a spiral vane even if the steel pipe pile has a medium diameter, and its work execution method.例文帳に追加

上部拡径の鋼管杭の杭径が大径であっても、回転杭打ち時における推進力を高めてなるとともに、中径の鋼管杭であっても、螺旋羽根のピッチ通りの理想的な貫入施工が行えるようにした回転貫入式鋼管杭及びその施工法を提供する。 - 特許庁

Connection can use a mechanical joint member 4 screwed to the unevenness (a recess section P1 and a projecting section P2) as a joint means of both steel pipes, and when it is compared with the welding connection, it reduces labor and time of the joint work to largely decrease a construction cost.例文帳に追加

接合は、鋼管P同士の接合手段として凹凸(凹部P1および凸部P2)に螺合する機械式の継手部材4を利用することができ、溶接接合と比較して、接合作業の手間や時間が軽減され、施工コストを大幅に低減させることができる。 - 特許庁

To provide a technique for preparing a rational loading plan improving efficiency of loading work in one day while realizing a proper inventory and taking a loading date predetermined for accompanying construction or the like into consideration in regard to a loading plan for commodities of an automatic vending machine.例文帳に追加

自動販売機への商品の装填計画において、適正在庫を実現しつつ一日内の装填活動の効率を向上させ、さらに、工事を伴う等の関係上あらかじめ定められた装填日を考慮に入れた合理的な装填計画を作成する技術を提供する。 - 特許庁

To provide a method of installing more mechanical elevators enabling inhabitants in every floor to use the front door as the access even in course of construction as usual and, at the same time, lightening the burden on removal work of stairs and landings without being required for separately making emergency stairs.例文帳に追加

工事中においても各階の住人が通常通り玄関を出入口として使用できるようにするとともに、階段および踊り場の撤去工事負担が小さく、別途非常用階段を設ける必要がない機械昇降設備の増設方法を提案する。 - 特許庁

To easily perform maintenance work of equipment, devices and tanks stored in a storage chamber in a construction machine in which a drive chamber is provided at a left side of a working device mounting part mounted with a base end part of a front working device and the storage chamber is provided at a right side.例文帳に追加

フロント作業装置の基端部が取付支持される作業装置取付部の左方に運転室を設け、右方に収納室を設けてなる建設機械において、収納室に収納される機器装置類やタンク類のメンテナンス作業を容易に行えるようにする。 - 特許庁

To provide a nonslip pavement construction method causing neither chipping nor end damage by a blade of a grader used in snow removal work and making no noise by tires at a boundary part between a section in which nonslip pavement is installed and a section in which nonslip pavement is not installed.例文帳に追加

除雪作業時に使用されるグレーダのブレードによって、削り取られたり、端部が破損するといったことが起こらず、すべり止め舗装を設置している区間と設置していない区間の境界部においてもタイヤによる騒音が発生しない、すべり止め舗装施工方法を提供する。 - 特許庁

To provide a slat conveyor apparatus, in which conveyance is carried out in a stable and reliable manner while a clearance between front and back slat stands is substantially eliminated on a conveyance path, workability on the conveyance path is improved without reducing work processes, and expensive construction of a pit is not required.例文帳に追加

搬送経路で前後のスラット台間の隙間を略なくした状態で安定かつ確実に搬送することができ、搬送経路における作業性が向上するとともに作業工程が短くなることがなく、高価なピット工事が不要になるスラットコンベア装置を提供する。 - 特許庁

To provide a pipe joint supporting structure having simple construction with lower manufacturing cost for allowing easy position adjustment of a difference in connection height from a finished floor plate while improving the efficiency of piping work by reducing the number of components required for supporting a pipe joint in a sheathing pipe header technique.例文帳に追加

さや管ヘッダー工法において管継手を支持するのに必要な部品点数を減らして配管作業の効率を高め、簡単な構造で製造コストを廉価化することができ、仕上床板との接続高さがずれていても容易に位置調整が可能な管継手支持構造を提供する。 - 特許庁

To provide a floor structural body for electromagnetic wave shield capable of forming a floor surface without electromagnetic projection easily, necessitating no work space below the floor surface, and capable of eliminating a problem of cost increase when a welding panel construction method is used and preventing weakening of concrete floor and the occurrence of shield defect.例文帳に追加

電磁気的な突起のない床面を容易に形成でき、床面の下に作業空間が必要なく、溶接パネル工法使用時におけるコスト増加の問題がなく、更に、コンクリート床の脆弱化やシールド欠陥の発生を防止できる電磁波シールド用床構造体を提供する。 - 特許庁

To provide a binding device capable of being surely bound and a latch and, at the same time, efficiently carrying out construction work even if there is a narrow interval between binding objects such as arrangement etc. of greening concrete blocks or even if there is an uneven step on the ground.例文帳に追加

緑化用コンクリートブロックの配設など結束対象物同士の間隙が狭い場合であっても、あるいは、地面に段差がある場合であっても、施工作業の効率化を図ることができるとともに、確実に結束することができる結束具及び留め具の提供。 - 特許庁

To provide a construction method of an underground structure and the underground structure constructed by this method capable of constructing a spiral underground structure under the inside of a site range by normally using most of a site, while narrowing an occupying range on the ground for work.例文帳に追加

作業のための地上の占有範囲が狭く、敷地の大部分を通常通り使用してこの敷地範囲内の下方に螺旋状の地下構造物を構築することが可能な地下構造物の構築方法及びこの方法にて構築された地下構造物を提供する。 - 特許庁

To provide a simple-structural form for placing concrete excellent in peelability from concrete and a form member for sliding form capable of forming a smooth concrete face without requiring a separating work from an existing concrete like conventional cases, and provide a sliding form construction method.例文帳に追加

本発明は、簡便な構造で、コンクリートの剥離性が良いコンクリート打設用型枠、従来のような既設コンクリートとの縁切り作業を必要とせず、かつ平滑なコンクリート面を形成できるスライディングフォーム用型枠材及びスライディングフォーム工法を提供することを目的としている。 - 特許庁

To provide a joint-less structure of an external wall in which the joint shrinkage is small, the joint work can be completed once, the working time under hot and highly humid condition is sufficiently allowed, the construction period at a low temperature is short, and secular joint cracks can be prevented, and an elastic joint material used therefor.例文帳に追加

目地痩せが小さい,目地処理工事が一度で済む,高温多湿下の作業時間が充分に取れ,低温下の工期が短い,上塗り塗材の密着不良等を生じにくい,経年の目地割れ等のない外壁の無目地構造及び弾性目地処理材を提供すること。 - 特許庁

To provide a curing board for the floor surface or the like which facilitates such handling as conveyance or the like, and at the same time, facilitating the construction work at a site, especially the dimensional setting or the like for a curing member adjusted to an area of a floor and also having a sufficiently high protection effect.例文帳に追加

本発明は、運搬等の取り扱いが容易であるとともに現場の敷設作業、特に床の広さに合わせた養生部材の寸法設定等が容易で且つ保護効果も充分に高い養生用シートを提供することを技術的課題としたものである。 - 特許庁

And since the main construction is made with one end of the decorative sheet member 20 formed at the one end of the decorative sheet member 14 and the upper jaw 16 of the main body 12, the temporary fixing by needles or nails 9 is no more required thereby making the work easier with a better finish and the joint portions between the wall members 10 can be fixed definitely.例文帳に追加

そして、化粧シート材14の一端で形成されたシート実20と本体10の上顎部16とで本実構造が構成されるため、針釘9などによる仮止めが不要となり、施工が容易で仕上がりがよく、壁材10同士の接合部を確実に固定させることができる。 - 特許庁

(1) In order to facilitate the raising of funds by building contractors, use was made of the finance system to strengthen the business of local building contractors, which incorporates mechanisms to encourage securitization of construction fee receivables (including fees for unfinished portions of work) held by building contractors against orderers of public works. 例文帳に追加

(1) 建設業の資金調達の円滑化を図るため、建設企業が公共工事等発注者に対して有する工事請負代金債権について、未完成部分を含め流動化を促進すること等を内容とした地域建設業経営強化融資制度を実施した。 - 経済産業省

To provide a temporary ceiling and a construction method of a roof space using the temporary ceiling suitably applicable to a narrow space such as a corridor or a passage in repair work and extension work for the roof space and ceiling equipment disposed in the roof space, and constructible without interfering the daily use of the corridor or the like and moreover simple in device constitution.例文帳に追加

天井裏空間に配設される天井設備機器や天井裏空間に対する改修工事や増築工事に際し、廊下や通路などの狭い空間に対して好ましく適用することが可能であって、これら廊下等の日常の使用を妨げることなく施工することが可能であり、装置構成も簡便な仮設天井およびこれを用いた天井裏空間の施工方法の提供を目的とする。 - 特許庁

When constituting the roof section of a building constituted by a plurality of roof surfaces, this method determines the sequence of the roof panels, based on the story of each roof panel roof surface belongs to the roof panel, flow direction of the roof surface, position of the roof panel, and work information for roof panels with the sequence for shortening flow diagram of construction work to be outputted by the equipment 11.例文帳に追加

建築物の屋根部を構成する各屋根面を複数の屋根パネルにより構成する場合に、屋根パネルの施工を行う順序について、各屋根パネルの属する階、屋根パネルの属する屋根面、屋根面の流れ方向、屋根パネルの位置等、屋根パネル施工情報を条件として、施工作業の動線を短くする順序を決定し出力する屋根パネル施工順序決定装置11である。 - 特許庁

To provide a coupler capable of definitely and easily fixing wire members such as a rope, cable, wire or the like to a supporting member without allowing the fixing portion to move, eliminating frequent replacements of a safety belt when used, e.g., on the job site of building construction work, and improving the workability by deviating the positions of the traffic lines of the work and the filament members.例文帳に追加

本発明は、ロープや綱或いはワイヤ等の線条部材を支持部材に簡単に且つ確実に固定出来、その固定部が動くことが無く、例えば、建設現場で利用した場合には安全帯の架け替えを頻繁に行なう必要がなく、作業動線と線条部材との位置をずらして作業性を向上することが出来る連結具を提供することを可能にすることを目的としている。 - 特許庁

(x)-4 Work involving adjustment or operation of jack-type lifting machines (meaning machines equipped with multiple holding mechanisms (meaning mechanisms which hold a load by tightening a wire rope, etc.; the same shall apply hereinafter) that lift a load up and down with wire rope, etc., by opening and closing the holding mechanisms alternately to expand and contract the distance between such holding mechanisms using power; the same shall apply hereinafter), in the case of carrying out construction work; 例文帳に追加

十の四 建設工事の作業を行う場合における、ジャッキ式つり上げ機械(複数の保持機構(ワイヤロープ等を締め付けること等によつて保持する機構をいう。以下同じ。)を有し、当該保持機構を交互に開閉し、保持機構間を動力を用いて伸縮させることにより荷のつり上げ、つり下げ等の作業をワイヤロープ等を介して行う機械をいう。以下同じ。)の調整又は運転の業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 575-12 The employer shall, when carrying out the construction work on river with a danger of debris flows and where is liable to cause a debris flow due to rainfall, take measures to quickly know the occurrence of a debris flow such as arranging a watcher. However, this shall not apply when having suspended work promptly and had workers evacuate to a safe place. 例文帳に追加

第五百七十五条の十二 事業者は、土石流危険河川において建設工事の作業を行う場合において、降雨があつたことにより土石流が発生するおそれのあるときは、監視人の配置等土石流の発生を早期に把握するための措置を講じなければならない。ただし、速やかに作業を中止し、労働者を安全な場所に退避させたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) To instruct that the work plan established by the contractor concerned pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 155 related to work using vehicle type construction machine listed in each item of Appended Table 7 of the Order (for machinery other than that listed in item (5) of the same table, limited to the one with the base machine weight of 3 tons or more) conforms to the plan set forth in item (v) of paragraph (1) of Article 30 of the Act. 例文帳に追加

一 車両系建設機械のうち令別表第七各号に掲げるもの(同表第五号に掲げるもの以外のものにあつては、機体重量が三トン以上のものに限る。)を使用する作業に関し第百五十五条第一項の規定に基づき関係請負人が定める作業計画が、法第三十条第一項第五号の計画に適合するよう指導すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The modified cellulosic fiber obtained thus can be effectively used as a processing material mild to the environment in applications as a material for civil work, a material for construction work, a material for agriculture, or the like, because the cellulosic fiber obtained thus contains the lignins held by the cellulosic fiber, and the corrosion resistance and the toughness are imparted thereto while keeping the flexibility and the biodegradability possessed by the cellulosic fiber.例文帳に追加

これにより得られる改質セルロース繊維は、セルロース系繊維にリグニン類が保持されているので、セルロース系繊維が有する柔軟性や生分解性を保持しつつ、さらに、リグニン類の有する耐食性および強靭性が付与されるので、例えば、土木工事用資材、建設工事用資材、農業用資材その他の用途において、環境にやさしい加工資材として有効に用いることができる。 - 特許庁

Article 21 (1) A heat supply operator shall, when he/she is to implement such a construction project to install or renovate pipelines to be used for the heat supply business as specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, notify the Minister of Economy, Trade and Industry of the plans for the said construction project; provided, however, that this shall not apply to any unavoidable work for short period to be implemented in the event of loss of or damage to the pipelines or in the event of a disaster or other emergency. 例文帳に追加

第二十一条 熱供給事業者は、熱供給事業の用に供する導管の設置又は変更の工事であつて経済産業省令で定めるものをしようとするときは、その工事の計画を経済産業大臣に届け出なければならない。ただし、当該導管が滅失し、若しくは損壊した場合又は災害その他非常の場合において、やむを得ない一時的な工事としてするときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To urge an operator to pay attention to and understand energy consumption and to enable efficient operation employing goodness of a hybrid system by making the operator understand complicated energy flow which is peculiar to a hybrid type construction machine and grasp effect of a work on fuel economy in the hybrid type construction machine materializing energy saving and exhaust emission reduction by suppressing engine load variation by using a battery as a temporary storage for energy.例文帳に追加

バッテリをエネルギーの一時貯蔵庫として用い、エンジンの負荷変動を抑えることで省エネや排ガス低減を実現するハイブリッド式建設機械において、操作者がハイブリッド式建設機械特有の複雑なエネルギーの流れを理解したり、その作業が燃費に与える影響を把握できるようにすることで、操作者にエネルギー消費に対する理解と注意を促し、ハイブリッドの良さを生かした効率的な運転を可能とする。 - 特許庁

Article 339 (1) The employer shall, when carrying out an electric work such as installation, checkup, repairing or painting of an electrical circuit or its support while the said circuit is opened, take the following measures for the said electrical circuit after the said electrical circuit is opened. This provision shall also apply to the case of carrying out an electric work such as installation, checkup, repairing or painting of an electrical circuit or its support close to the said electrical circuit or work such as the construction, dismantlement, checkup, repairing or painting of a structure close to the said electrical circuit (excluding the support of an electrical circuit, hereinafter the same shall apply in this Chapter): 例文帳に追加

第三百三十九条 事業者は、電路を開路して、当該電路又はその支持物の敷設、点検、修理、塗装等の電気工事の作業を行なうときは、当該電路を開路した後に、当該電路について、次に定める措置を講じなければならない。当該電路に近接する電路若しくはその支持物の敷設、点検、修理、塗装等の電気工事の作業又は当該電路に近接する工作物(電路の支持物を除く。以下この章において同じ。)の建設、解体、点検、修理、塗装等の作業を行なう場合も同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 Labour Bureaus of Iwate, Miyagi, and Fukushima Prefectures carried out intensive patrols to prevent work-related injuries during the work of the clearing of rubbles that had been going into full-scale operation. (From July 6 to 8; from August 24 to 26, 2011) In addition, group guidance is planned to be given to local construction companies contracted to work on the clearing of rubbles, regarding the: 1) full implementation of education on safety and health; 2) full enforcement of prevention measures against heat stroke; and 3) full implementation of wearing of anti-dusk masks.例文帳に追加

岩手、宮城、福島の3労働局が、本格化しているがれき処理作業における労働災害を防止するための集中パトロールを実施(平成23年7月6日~7月8日、8月24日~8月26日)また、がれき処理作業を請け負う地元の建設事業者を対象として、①安全衛生教育の実施の徹底、②熱中症予防対策の徹底、③防じんマスクの着用の徹底等を内容とする集団指導を実施岩手県:宮古市(平成23年7月14日)、釜石市(平成23年7月15日)、陸前高田市(平成23年7月15日)宮城県:気仙沼市(平成23年7月15日) - 厚生労働省

(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a civil engineering, architecture or mining course (an architecture course shall be excluded for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining, and a shipbuilding course shall be included for the skill training course for operations chiefs of scaffolding erection; hereinafter referred to as "specified courses" in this table); and, after graduation, must have three years or more of experience in construction work (construction work for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining shall be limited to tunnel construction; that for the skill training course for operations chiefs of scaffolding erection shall include shipbuilding; and that for the skill training course for operations chiefs of demolition, etc. of concrete structures shall be limited to demolition, etc. of concrete structures; hereinafter referred to as "specified work" in this table). 例文帳に追加

一 大学等において土木、建築又は採鉱に関する学科(ずい道等の掘削等作業主任者技能講習及びずい道等の覆工作業主任者技能講習にあつては建築に関する学科を除き、足場の組立て等作業主任者技能講習にあつては造船に関する学科を含む。以下この表において「特定学科」という。)を修めて卒業した者で、その後三年以上建設の作業(ずい道等の掘削等作業主任者技能講習及びずい道等の覆工作業主任者技能講習にあつてはずい道等の建設の作業に限り、足場の組立て等作業主任者技能講習にあつては造船の作業を含み、コンクリート造の工作物の解体等作業主任者技能講習にあつてはコンクリート造の工作物の解体等の作業に限る。以下この表において「特定作業」という。)に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

At the same time, there is also the fact that the construction business is extremely important. Earthquake-resistant construction work for municipal elementary schools nationwide is for the most part contracted to local businesses, not major contractors. This also means that money changes hands nationwide. Considering the safety of elementary and junior high school childrenyour own children or grandchildrenin the face of an earthquake and the resultant risk of their school buildings collapsing, earthquake-resistant construction is imperative, a point that we, the Cabinet, gave weight with respect to this issue as well. 例文帳に追加

しかし同時に、建設業というのも非常に大事でございますから、今回の内閣でも小学校の耐震工事、これは各市町村全国にございますし、また特に地域にありますから、大体学校の耐震工事というのは、大手ではなく、町や村にある業者が大体受注することが多いのです。そういったことで全国的に金が回るということもあります。お子さん、お孫さんを小学校、中学校へやって、地震がきたら、建物が崩壊すると、子どもの安全を考えたら、耐震工事は必須のことでございますから、そういったことに力点を置かせて頂きました。 - 金融庁

例文

Article 15-3 (1) Where the workers of a principal employer of a construction industry and the workers of a related contractor carry out work at one work site (excluding work sites where the number of such workers is less than that as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare and work sites where an overall safety and health controller must be appointed under the provisions of paragraphs (1) and (3) of Article 15), the principal employer shall appoint a site safety and health supervisor from among persons holding the qualifications provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare for each site contracted for work in order to prevent industrial accidents as a result of the work carried out by workers at the same site, and have that person supervise the one in charge of the provisions of each item of paragraph (1) of Article 30 and other matters provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare at the said work site where the contracted work is executed. 例文帳に追加

第十五条の三 建設業に属する事業の元方事業者は、その労働者及び関係請負人の労働者が一の場所(これらの労働者の数が厚生労働省令で定める数未満である場所及び第十五条第一項又は第三項の規定により統括安全衛生責任者を選任しなければならない場所を除く。)において作業を行うときは、当該場所において行われる仕事に係る請負契約を締結している事業場ごとに、これらの労働者の作業が同一の場所で行われることによつて生ずる労働災害を防止するため、厚生労働省令で定める資格を有する者のうちから、厚生労働省令で定めるところにより、店社安全衛生管理者を選任し、その者に、当該事業場で締結している当該請負契約に係る仕事を行う場所における第三十条第一項各号の事項を担当する者に対する指導その他厚生労働省令で定める事項を行わせなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS