意味 | 例文 (999件) |
In someの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17343件
Some says the description in "Setsumon" (Analytical Dictionary of Chinese Characters) that 'Go a bit (in Chinese characters, 一寸) from the lower end of the palm, and you will find sunko (寸口, the place where the pulse can be felt)' led the character '寸' to indicate the length. 例文帳に追加
また、『説文』には「人の手をへだてること一寸、脈拍これを寸口といふ」という記述があり、ここから、手の平の下端から1寸の位置で脈を計るため、「寸」の文字がこの長さを表すようになったとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During this period, it was reported that the mining pollution was decreased in many presses, however, some researchers consider that it was because Yamada County had not been regarded as heavily polluted area in the beginning of the mining pollution and journalists did not visit there yet. 例文帳に追加
この時代、鉱毒が減ったような報道が多くされたのは、鉱毒発生当初は山田郡は鉱毒激甚地とはみなされていなかったため、マスコミが取材に訪れなかったためだと考える研究者がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Incidentally, around from the tenth century, Waqwaq (الواقواق al-Wāqwāq, 倭国 [Wakoku [Japan]]?) was often referenced in some geography books written in Arabic and Persian languages, including the one written by geographer, Ibn Khurdādh-Bih, as an island (a country) with gold mines, which later evolved into the legend of Zipangu, the land of gold. 例文帳に追加
なお10世紀頃から地理学者イブン・フルダーズ=ビフIbnKhurdādh-Bihなどをはじめアラビア語・ペルシア語の地理書において、後のジパングにあたると思われる金山を有する島(国)、ワークワーク(الواقواقal-Wāqwāq,倭国?)について都度都度言及されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, some people have a view that before the establishment of kiki (the Kojiki and Nihonshoki), Japan already had 'Japanese kiden-tai'-like format, combined with the two historical books such as "Teiki" (imperial records) and "Kyuji" (mythical tradition), which were written in the preface of 'Kojiki.' 例文帳に追加
なお、日本には記紀が成立する以前に『古事記』の序文などに記されている『帝紀』と『旧辞』のような二つの史書を組み合わせた「日本式の紀伝体」とでもいうべき形態が存在したのではないかとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people argue that Mumon-ginsen coin was not 'a coin,' because it was practically exchanged based on the value of bare metal (In western Japan, silver Hyoryo kahei coins [currency valued by weight] such as mameitagin [an Edo-period coin] and Chogin [collective term of silver] were used even in the later Edo period.) 例文帳に追加
実際には地金価値で取引されたと考えられるため、「貨幣」と認めるべきか否かは議論がある(江戸時代など後代になっても、豆板銀や丁銀等の銀の秤量貨幣が、西日本では使用されている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the word "bankoku koho" was already used in December, 1876 and according to some researchers in Korea, the word seemed to have arrived before Hanabusa brought it (李 1982, 金容丸 1999, 金鳳珍 2001). 例文帳に追加
ただ「万国公法」ということばは、1876年12月の時点で使用されており、韓国の研究者の間では花房によってもたらされる以前に、すでに伝来していたと推測する論者もいる(李1982、金容九1999、金鳳珍2001)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some cartoons such as 'GON, THE STONE-AGE BOY' depicts the scene such as characters uses the tools in which stone ax is fastened to wood handle with string, for capture and killing of animals or fighting; however, only fastening to wooden handle with string is insufficient in strength and durability and unavailable. 例文帳に追加
「ギャートルズ」など一部の漫画で、木の柄に紐で石斧をくくり付けた道具が、動物の捕殺や闘争などに使われる場面が描かれているが、柄に紐で固定しただけでは強度・耐久性が不充分で使用に耐えない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
PEPTIDE RECOGNIZABLE BY ANTIBODY INDUCED AGAINST HUMAN IMMUNODEFICIENCY VIRUS (VIRUS HIV), DIAGNOSIS OF INFECTION CAUSED BY SPECIES OF THE SAME VIRUS AND USE OF SPECIES OF THE SAME PEPTIDE IN INOCULATION OF VACCINE AGAINST AIDS IN SOME CASE例文帳に追加
ヒト免疫不全レトロウイルス(ウイルスHIV)に対して誘導された抗体により認識できるペプチド、及び前記ウイルスの或る種に起因する感染の診断、場合によってはエイズに対するワクチン接種における該ペプチドの使用 - 特許庁
PEPTIDE RECOGNIZED BY ANTIBODY INDUCED AGAINST HUMAN IMMUNODEFICIENCY RETROVIRUS (VIRUS HIV), DIAGNOSIS FOR INFECTION CAUSED BY A SPECIES OF THE SAME VIRUS, AND IN SOME CASES, USE OF THE SAME PEPTIDE IN INOCULATION OF VACCINE FOR AIDS例文帳に追加
ヒト免疫不全レトロウイルス(ウイルスHIV)に対して誘導された抗体により認識できるペプチド、及び前記ウイルスの或る種に起因する感染の診断、場合によってはエイズに対するワクチン接種における該ペプチドの使用。 - 特許庁
Some tourists take the Sagano Scenic Railway Torokko Tram to Kameoka and return down the Hozugawa River by boat; for this reason, even in the spring and autumn peak seasons, it is relatively easier to reserve tram seats in the Kameoka-Saga direction. 例文帳に追加
亀岡への往路に嵯峨野観光鉄道のトロッコ列車、復路に保津峡保津川下りの船と組み合わせて乗る観光客も見られ、そのため春・秋の観光シーズンでも亀岡から嵯峨方向の列車の方が比較的予約しやすい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some areas where taxis can communicate with police radio by taking advantages of these characteristics (if a criminal may be running away in a taxi after the fact, a message about the fugitive criminal is sent in code to all taxis over the radio). 例文帳に追加
この特性を活かして、非常時には警察無線とも連絡を取り合う体制を築いている地域もある(犯人が犯行後タクシーを使用して逃走した疑いがある場合は暗号による一斉手配が無線で流れる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the beginning of the early modern period (1683) or, as some people say, between 1622 to 1643, a portion of the Katsushika district in Shimo-Usa Province, from the Sumida River to the Tone River (the downstream of the present-day Edo-gawa River), was combined to form the Katsushika district of Musashi Province. 例文帳に追加
近世初期(1683年(貞享3年)また一説によれば寛永(1622年-1643年)に、下総国葛飾郡からその一部、すなわち隅田川から利根川(現在の江戸川下流)までの地域をあわせ、武蔵国の葛飾郡とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
These powerful shugo often resided in the capital for some duration in order to serve the shogunate, and for that reason they appointed the shugo-dai (deputy shugo) from the kokujin and the direct vassals as deputies of the shugo when they left the province or had many provinces. 例文帳に追加
これら有力守護は、幕府に出仕するため継続して在京することが多く、領国を離れる場合や多くの分国を抱える場合などに、守護の代官として国人や直属家臣の中から守護代を置いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On February 21, Goshirakawa went on an imperial visit to FUJIWARA no Akinaga's residence in the Horikawa area of Hachijo (Eighth Avenue), but as he was sightseeing from a box set up alongside the Hachijo thoroughfare, he suffered harassment in the form of some trees that were sent crashing down from outside the box to obstruct his view. 例文帳に追加
正月6日上皇が八条堀河の藤原顕長邸に御幸して桟敷で八条大路を見物していたところ、堀河にあった材木を外から打ちつけ視界を遮るという嫌がらせを行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kaisho, interpreted literally, was some sort of place where a meeting, exhibition, Yoriai (debate), or association was held, but developed in the medieval era in Japan where certain divisions, or even independent buildings were named 'kaisho.' 例文帳に追加
会所(かいしょ)とは、文字通り解釈すれば、なんらかの会、催し物、寄合・会合が行われるところであるが、日本の中世期に発展して、ある特定の区画、さらには独立した建物が「会所」と名づけられることもあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, some people assert that the ruling system adopted by the Imperial court in 13th century should be included in the Dynastic polity period on the ground that the regime which should be regarded as the Dynastic polity was seen after the establishment of the Kamakura bakufu (Shinichi SATO, 1983 etc). 例文帳に追加
また一方では、王朝国家と呼ぶべき政治実態は、鎌倉幕府成立後の朝廷にも見られるとして、13世紀の朝廷による支配体制も王朝国家体制期に含める意見(佐藤進一,1983など)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As stated above, the document was found in several fragments, which gave some information on the date of death (period approximately from July 23 to 28) for several people who deceased in July 790, and gave no information on their names, ages, and so on. 例文帳に追加
上述のとおり数片の断片であり、延暦9年(790年)6月に死亡した数人について死亡年月日(だいたい6月3日から8日の間)が判明できる程度であり、人名や年齢などは失われていて知ることができない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a data processor capable of keeping security of authentication in other authentication destination even when the secrecy of key data held in some of authentication destinations is lost when performing authentication between a plurality of authentication destinations (IC cards).例文帳に追加
複数の認証先(ICカード)との間で認証を行う場合に、一部の認証先が保持する鍵データの秘匿性が失われた場合でも、その他の認証先で認証のセキュリティを保ことができるデータ処理装置を提供する。 - 特許庁
The method automatically links at least some of the process control algorithm information to a graphic in the second process control image in response to user inputs associated with the first and second process control images.例文帳に追加
該方法は、第1および第2のプロセス制御画像イメージに関連するユーザ入力に応答して、プロセス制御アルゴリズム情報の少なくともいくつかを第2のプロセス制御画像イメージにおけるグラフィックに自動的にリンクする。 - 特許庁
In the system, method and apparatus, a database 102 of an image having the severity of disease or medical state at two or more levels divided into categories is generated by specifying the severity by a human being in some embodiments.例文帳に追加
幾つかの実施形態では、カテゴリー分けされた複数のレベルの疾患又は医学的状態の重症度を有する画像のデータベース(102)を人間による重症度の指定から生成するシステム、方法及び装置を提供する。 - 特許庁
A plurality of carbon nanotubes 4 are assembled, in shapes in which the same ends of the carbon nanotubes are open and the other ends are open, between a pair of insulating or electroconductive sheets 6a and 6b facing each other at some distance.例文帳に追加
距離を隔てて対向した絶縁性または導電性の一対のシート6a,6b間に共に同じ一端側が開いた形状で共に同じ他端側が開いた形状で複数のカーボンナノチューブ4が集合した構成。 - 特許庁
Because of disk tilting or disk imperfections, in some embodiments, a tracking beam is directed to a tracking position in the disk, and deviation of the tracking beam from the tracking position may indicate tracking and focusing errors of the recording and reference beams.例文帳に追加
ディスクティルティングまたはディスク不完全性のために、いくつかの実施形態では、トラッキングビームがディスクのトラッキング位置に誘導され、トラッキング位置からのトラッキングビームの逸脱は記録、参照ビームのトラッキング、合焦誤りを示すことができる。 - 特許庁
With the cathode for a cathode-ray tube manufactured by this method, a large quantity of electrons can be stably taken out even if the total number of free barium is decreased in some degree due to reaction with residual gas in a valve.例文帳に追加
従って、この方法により製造された陰極線管用陰極によれば、バルブ内残留ガスとの反応等により遊離バリウムの総数数がある程度減少したとしても、多量の電子を安定して取り出すことができる。 - 特許庁
To provide a content editing apparatus in which same edition processing can be performed for a content belonging to a same group even when it is the content scheduled to input in the future by performing edition operation of one time only for some content.例文帳に追加
或るコンテンツに対して一度の編集操作を行うだけで、喩え将来入力予定のコンテンツであっても同一グループに属するコンテンツに対し同じ編集処理を実行することが可能なコンテンツ編集装置を提供する。 - 特許庁
To protect a device section connected behind a burner from the damage caused by the condensate components existing within fuel gas more certainly and at a small cost in some circumstances, in a device which combusts prepared fuel gas.例文帳に追加
準備された燃料ガスを燃焼する装置においてバーナの後に接続された装置部分を、場合によっては燃料ガス内に存在する凝縮物成分による損傷から一層確実にかつわずかな費用で保護する。 - 特許庁
Even when hydrogen leaks from a fuel cell stack housed in the fuel cell case 120 and the leaked hydrogen has caught fire by some reasons, it is prevented that the pressure in the case becomes abnormally high.例文帳に追加
燃料電池用ケース120に収納された燃料電池スタックから水素がリークして何らかの原因によりリークした水素に着火した場合でも、ケース内圧力が異常な高圧になることを防止することができる。 - 特許庁
From the treatment outcomes in the database is calculated an average difference between the preoperative prescription and the postoperative profile for at least some of the previously treated patients having a classification element in common with the current patient.例文帳に追加
上記データベースにおける上記治療結果から、現在の患者と共通の分類要素を有する少なくとも幾人かの先行治療患者に対する術前処方と術後プロフィルとの間の平均差が算出される。 - 特許庁
Japan's industrial productivity has remained low, as companies have competed in a price-cutting race to take bigger shares of the saturated domestic market in the face of lower prices for imports (Japan has thus plunged into a deflationary spiral), according to some experts.例文帳に追加
日本の産業の生産性が低いのは、飽和した国内市場において売上高獲得競争が行われ、輸入物価の下落と相まって価格引下げ競争が起こっている(デフレスパイラル)ためだとの指摘もある。 - 経済産業省
While a mismatch between the needs of industry and university education programs is observed, some engineering programs have been viewed as highly effective in terms of training workers who can be effective immediately, particularly in the area of manufacturing.例文帳に追加
上述のような産業界ニーズと大学教育プログラムのミスマッチが見られる一方、一部の工学系プログラムは、特にものづくりの分野において、即戦力の育成という観点から極めて有効だとの意見もある。 - 経済産業省
Manufacturers of building steel materials announced production cuts. Cement manufacturers reported a decline of more than 10% in shipments in a year-to-year basis. Sash and sheet glass shipments also decreased. Even some furniture orders were affected.例文帳に追加
建築向け鋼材メーカーが相次いで減産を表明したほか、セメントメーカーは出荷量が対前年同月比10%以上減少し、サッシや板ガラスの出荷も減少、家具関係でも受注への影響が一部で顕在化した。 - 経済産業省
But in 2010, South Korea captured a larger share than Japan in some emerging countries such as China, Singapore, Mexico, Hungary, Brazil, etc., and South Korea’s share of 10.5% is catching up with Japan’s share of 10.8% of the world market (Figure 3-4-3-14).例文帳に追加
しかし 2010 年には、中国、シンガポール、メキシコ、ハンガリー、ブラジル等、一部の新興国等で韓国が我が国以上のシェアを獲得するようになり、全世界におけるシェアをみても我が国が 10.8%、韓国が10.5%とほぼ拮抗している状況である。 - 経済産業省
While there is some development in African countries such as Madagascar by Japanese companies, most of the activity is concentrated in the Pacific rim region (see Figure 3-2-14 and 3-2-15).例文帳に追加
一方、我が国企業の海外における資源開発の動向を見ると、資源開発を行っている地域は、マダガスカル等アフリカにおける資源開発も一部見られるものの、環太平洋地域にほぼ集中している(第3-2-14図、第3-2-15図)。 - 経済産業省
This could be one instance of information sharing. I would like the panelists from countries in Asia to describe some of the measures implemented in their countries, if there are any, as useful information for other countries, or particularly for Japan.例文帳に追加
情報の共有化のためにも、アジアからみえられた方々に自国で行われている施策の中で、他の国にもあるいは特に日本に対しても参考になるような例として紹介できるものがあれば教えて下さい。 - 厚生労働省
However, some people say that the fact of the introduction in 552 must be true, because even if there was a modification of contents in later years, it cannot deny the existence of Johyobun itself immediately. 例文帳に追加
ただし、十七条憲法や大化の改新と同様、文章の内容が後世の装飾であったとしても上表文の存在そのものを否定する材料とまでは言えないとして、552年伝来の事実そのものはあったとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, some people say that the Baekje side considered 'the 26th year of Shoo' was the introduction year of Buddhism to Wa, because 538 corresponds to the 26th year of Shoo based on the theory that he was enthroned in 513, and 552 also corresponds to the 26th year of Shoo based on the theory that he was enthroned in 527. 例文帳に追加
しかし例えば513年即位説に従えば538年は聖王26年となり、527年説では552年がやはり聖王26年となることから、百済側では「聖王26年」を倭への仏教伝来年次と考えていたとする見解もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are some chapters that seem like mere self-praise, but in them the author claimed that the Empress and the people around her received the Emperor's favor and led a life filled with aesthetic sentiment and exquisite taste, living in a world that was cut off from the politics of the time and disappointment. (Osamu UENO). 例文帳に追加
自賛談のようにみえる章段も、(中略)中宮と中宮を取り巻く人々が失意の時代にあっても、天皇の恩寵を受けて政治とは無縁に美と好尚の世界に生きたことを主張している(上野理)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The wealthy person says, 'When my daughter died, I assumed that the baby in the womb also died, so I buried her without thinking of it. But she gave birth to a son in here and must have become a ghost to raise the child by buying some candy.' 例文帳に追加
お大尽は「臨月に亡くなった娘をお腹の子供も死んでしまったと思い込んでそのまま葬ったのだったが、娘は死骸のまま出産し子供を育てるために幽霊となって飴を買いに来たのだろう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although the collection does include some tales with Buddhist subject matter, most such tales tend to be on bawdy or humorous topics (for example, one features a chigo (acolyte) of Mt. Hiei who becomes the laughingstock of the priests when his youthful inexperience leads him to speak in a manner inappropriate to the occasion), and didactic or morally instructive elements are relatively weak in such tales. 例文帳に追加
仏教に関する説話も含むが、どちらかというと猥雑、ユーモラスな話題(比叡山の稚児が幼さゆえの場違いな発言で僧侶の失笑を買う、等)が多く、教訓や啓蒙の要素は薄い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because the chapter of 'Kiritsubo' (The Paulownia Court) was written in order to pay homage to "The Song of Everlasting Sorrow," there is a view that Kiritsubo no Koi was modeled after Yang Guifei, the heroine in the song, while some people consider that FUJIWARA no Takushi (a consort of Emperor Ninmyo or the biological mother of Emperor Koko) was her model. 例文帳に追加
「桐壺」の巻が『長恨歌』をオマージュして書かれたことから、桐壺更衣のモデルはヒロインの楊貴妃であると考える説や、また藤原沢子(仁明天皇女御、光孝天皇生母)をモデルとする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Other than water, some of other cutting tools are quenched in oil, and as were Japanese military swords during the war, but today, it seems to be reare that a Japanese sword is quenched in oil. 例文帳に追加
水以外にも、油で焼きを入れる事などが他の刃物類では有り、日本刀の場合では戦中の軍刀などで行われた事が有るが、現在では油で日本刀に焼きを入れる事が行われる事は少ないと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, some duos have no tsukkomi role and the partner of boke role develops the joke by acting impressed or convinced by it instead of butting in the conversation (subspecies of manzai duo in which both of them play boke roles) (e.g. Shampoo-hat, POISON GIRL BAND, etc.). 例文帳に追加
またツッコミがなく相方のボケにもう一方が納得したり感心しながら進行するボケと便乗ボケの組み合わせ(双方ボケの亜種)というスタイルの漫才(シャンプーハット(お笑いコンビ)、POISONGIRLBAND)を特色とするコンビも存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chazuke is also called bubuzuke in Kyoto, and when a person visits another person's house in Kyoto, if the host says to the visitor after a while, 'Would you like to have some bubuzuke?' or serves bubuzuke, it implies the host wants the visitor to leave. 例文帳に追加
茶漬けは京都弁でぶぶづけとも呼ばれるが、京都で他人の家を訪問したときに「ぶぶづけでもいかがどすか」と勧められたり出されたりした場合、それはたいていの場合において暗に帰宅を催促しているものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some cases, biological impairment criteria may detect water quality problems that are undetected or underestimated by other methods. In these cases, biological impairment criteria may be used as the sole basis for regulatory action.例文帳に追加
一部の場合には,生物損傷クライテリアが他の方法で探知されなかった水質問題,もしくは過小評価された水質問題を探知できるかもしれない。これらの場合,生物損傷クライテリアは,規制措置の唯一の根拠となろう。 - 英語論文検索例文集
In some cases, biological impairment criteria may detect water quality problems that are undetected or underestimated by other methods. In these cases, biological impairment criteria may be used as the sole basis for regulatory action.例文帳に追加
一部の場合には,生物損傷クライテリアが他の方法で探知されなかった水質問題,もしくは過小評価された水質問題を探知できる。これらの場合,生物損傷クライテリアは,規制措置の唯一の根拠となろう。 - 英語論文検索例文集
In some cases, biological impairment criteria may detect water quality problems that are undetected or underestimated by other methods. In these cases, biological impairment criteria may be used as the sole basis for regulatory action.例文帳に追加
一部の場合において,生物損傷クライテリアが他の方法で探知されなかった水質問題,もしくは過小評価された水質問題を探知できる。これらの場合,生物損傷クライテリアは,唯一の規制措置の根拠となるであろう。 - 英語論文検索例文集
In the Heian Period, there were groups of entertainers called Kugutsushi (puppeteers), who are considered to be the one of the origins of sarugaku and who wandered from place to place, gaining money by performing in cities though some groups later came under 'the patronage' of temples and shrines. 例文帳に追加
-平安時代にあった傀儡師といわれる芸能集団で、猿楽の源流一つとされ、旅回りや定住せず流浪して、町々で芸を披露しながら金子(きんす)を得ていたが、後に寺社の「お抱え」となる集団もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although it is not clear when hibachi were first used, the oldest existing hibachi is believed to be one known as 'Dairiseki sei Sankyaku tsuki Hoya' (three-legged marble hoya) stored in the Shoso-in Treasure Repository, although some people claim it is a combined hibachi and koro. 例文帳に追加
火鉢がいつ頃から使用されていたのかははっきりしないが、現存し最古の火鉢とされるのは「大理石製三脚付火舎」といい、正倉院収蔵されているが、一説には、火鉢と香炉を兼ねたものといわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Unlike in training using regular wooden swords which have the potential to cause serious injury and even fatal accidents even if trainees strike at their opponents for practice, in training using fukuro shinai, trainees can strike at their opponents with all their might (even so, some trainees may be injured, and trainees often suffer from considerable pain when they are struck). 例文帳に追加
それまでの木刀を使用した稽古(すべて仮当てだが間違えば大怪我、死亡など事故に至りかねない)とは違って、相手に本気で打ちかかることが出来た(ただし、怪我をする人はするし、かなり痛みも伴う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There was also a nanbanshu recorded as 'Araki,' for which some people guess that it corresponded to arrack which is seen broadly in the areas from Arabia to Mediterranean Sea and others guess that it was the well-known brand sake of the Settsu Itami region ruled by Murashige ARAKI, a busho (Japanese military commander) in the Sengoku period. 例文帳に追加
「アラキ」と記される南蛮酒もあり、これにはアラビアから地中海方面に広く現在も存在するアラックとする説や、戦国武将荒木村重の城下である摂津伊丹の銘酒とする説などがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But they began to buy bottled sake which they favored in liquor shops and drink it during dinner or after dinner with meals or sakana (appetizers taken with alcoholic drinks) almost every night until they got drunk to some extent (which was called 'namayoi' [a little drunk] in those days). 例文帳に追加
酒屋から瓶で買ってきた自分の好みの銘柄を、ほとんど毎晩晩酌や独酌として、食事や肴とともにたしなみ、そこそこに酔う(当時の表現で「なま酔い」という)様式へ変わっていったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
©Copyright 2001~2025 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|