Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「In consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方(111ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「In consideration」に関連した英語例文の一覧と使い方(111ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In considerationの意味・解説 > In considerationに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In considerationの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 7860



例文

In such a manner, by taking the atmospheric pressure fluctuation amount in consideration to the intake pressure correction value and reflecting it on the intake pressure parameter, the suitable fuel injection quantity is supplied irrespective of the atmospheric pressure fluctuation, an operating state of the internal combustion engine 1 is favorably maintained, and drivability can be secured.例文帳に追加

このように、吸気圧補正値に対して大気圧変動分が考慮され吸気圧パラメータに反映されることで、大気圧変動にかかわらず好適な燃料噴射量が供給され、内燃機関1の運転状態が良好に維持されドライバビリティを確保することができる。 - 特許庁

To provide a method and a device for calculating the movement of a magnetic object in a magnetic field by using a practical calculation method of which an accurate magnetic field is found, variation in magnetic force on the surface of a magnetic body such as a magnetic particle is taken into consideration, and meshes are easily devided again accompanying the movement of the particle.例文帳に追加

正確な磁場を求め、磁性粒子などの磁性体の表面上の磁力の変化を考慮し、粒子の移動に伴ってメッシュの再分割も容易に行える実用的な計算方法を用いて磁性中の磁性物体の運動算定する方法および装置を提供する。 - 特許庁

Article 38 (1) When it is found that the occurrence of minerals in a prospecting application area is obvious and the prospecting application area is appropriate for creation of digging right in consideration of the amount, quality and others of minerals, the Director of Regional Bureau of Economy, Trade and Industry may give an order to file an application for creation of digging right. 例文帳に追加

第三十八条 経済産業局長は、試掘出願地における鉱物の存在が明らかであり、その鉱量、品位等にかんがみ、試掘出願地が採掘権の設定に適すると認めるときは、採掘権の設定の出願を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56-2 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall, in the case of designation under paragraph (1) of the preceding article or alterations to the matters already designated, give consideration so as not to severely impede the interests of the owners of land in the vicinity of the aerodrome or other persons who have interests. 例文帳に追加

第五十六条の二 国土交通大臣は、前条第一項の指定をし又は指定をした事項に変更を加える場合には、空港の附近の土地の所有者その他の利害関係を有する者の利益を著しく害することとならないように配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(8) The form of a report of payment of a consideration for the transfer of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in Article 41-12(21) of the Act or a report of payment of redemption money, etc. of specified book-entry transfer national government bonds, etc. prescribed in paragraph (22) of the said Article shall be specified by an Ordinance of the Ministry of Finance. 例文帳に追加

8 法第四十一条の十二第二十一項に規定する特定振替国債等の譲渡対価の支払調書及び同条第二十二項に規定する特定振替国債等の償還金等の支払調書の様式は、財務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

(2) When judging whether or not any serious damage would be caused as prescribed in the preceding paragraph, the court shall consider the degree of difficulty in recovering from the damage and shall take into consideration the nature and extent of the damage as well as the content and nature of the original administrative disposition or administrative disposition on appeal. 例文帳に追加

2 裁判所は、前項に規定する重大な損害を生ずるか否かを判断するに当たつては、損害の回復の困難の程度を考慮するものとし、損害の性質及び程度並びに処分又は裁決の内容及び性質をも勘案するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 24 The State shall take necessary measures, in consideration of an importance of the role of wood industry, etc. in the supply of wood products, such as enhancement of business base, promotion of partnerships with forestry, streamlining of distribution and processing, for the sound development of wood industry. 例文帳に追加

第二十四条 国は、木材産業等が林産物の供給において果たす役割の重要性にかんがみ、その健全な発展を図るため、事業基盤の強化、林業との連携の推進、流通及び加工の合理化その他必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a file download support file server, a file download support download terminal, a file download support method, a file download support program and a recording medium with the program recorded that allow a user to flexibly change information about a receiving method of a file held in the file server in consideration of a situation at receiving the file.例文帳に追加

ファイルサーバに保持されているファイルの受け取り方法に関する情報を、ユーザがファイルの受け取り時の状況を考慮して、柔軟に変更できる、ファイルダウンロード支援ファイルサーバ、同ダウンロード端末、同方法及び同プログラム並び該プログラムを記録した記録媒体の提供。 - 特許庁

To constitute a lighting device that can be inserted into a low temperature bath alone by separating a photographing device and the lighting device into two bodies in consideration of handling and to be able to light the side and the lower part with simple structure of excluding a complicated mechanism, and moreover to achieve miniaturization in diameter and volume and weight saving.例文帳に追加

ハンドリング性を考慮して撮影装置と照明装置を2体に分離し、単独で低温槽内に挿入される照明装置を構成しつつ、複雑な機構を排除して簡単な構成でもって側方,下方の照明を可能にし、しかも細径化,小型化,軽量化を達成する。 - 特許庁

例文

In consideration of frequent operations of a brake lever 61 during travel of a vehicle 31, the volume of an audio signal is turned down not immediately after an operation of the brake lever 61 but continuously from an upper limit level L2 to a lower limit level L1 in a predetermined time S1.例文帳に追加

車両31の走行中はブレーキレバー61の操作が頻繁に行われることを考慮して、ブレーキレバー61の操作を行なうと音声信号の音量を直ちにではなく、所定時間S1を要して上限レベルL2から下限レベルL1にまで連続的に低下させる。 - 特許庁

例文

To provide an X-ray analyzer for reducing an exposure chance during work to the utmost in consideration of that there is fear for exposing a worker to X rays if X rays are emitted carelessly in the case where the composition substance of a measuring target is measured using the X-ray analyzer.例文帳に追加

エックス線分析装置を用いて測定対象の組成物質を測定する場合に、不用意にエックス線が発せらると作業者が被曝するおそれがあることに鑑みて、作業中における被曝の機会を極力減じるエックス線分析装置を提供する。 - 特許庁

In the inspection of the center of gravity, the distance d between the reference position S and the center of gravity C can be a primary object to be inspected, it is preferable to take the direction into consideration, the distance d can be inspected whether it is within an allowable range in respective directions (X-direction and Y- direction).例文帳に追加

この重心位置検査では、基準位置Sに対する重心Cの距離dを主たる検査対象としてよいが、方向性も考慮するのが好ましく、距離間隔dが各方向(X方向,Y方向)において許容範囲内であるか否かを検査してよい。 - 特許庁

To enable an input/output path and a connection path between circuit modules to be formed even if data on a circuit comprised in a programmable logic circuit are not formed taking data on the other circuits comprised in the programmable logic circuit at the same time into consideration and the same connection path is used.例文帳に追加

プログラマブル論理回路に回路を構成する回路情報が、同時に同じプログラマブル論理回路に構成される他の回路情報を考慮して作成されず、同じ接続経路を利用しようとした場合にも、入出力経路や、回路モジュール間の接続経路を形成することができる。 - 特許庁

When detecting fluctuations of a scanning beam from two PD sensors constituted in a PD unit, the optimum correction data are defined by detecting the data of multiple number of times on all surfaces to take distribution data into consideration of the fluctuation in height of the scanning beam caused by the plane tilting of a polygon mirror.例文帳に追加

PDユニット内に構成される2つのPDセンサから走査ビームの変動を検出する際に、ポリゴンミラーの面倒れによる走査ビームの高さ変動を考慮し、すべての面において複数回データを検出してその分布データをとることにより、最適な補正データを定義する。 - 特許庁

To provide a cellphone capable of acquiring the correct earth magnetism direction in consideration of the influence of magnetism generated by a current flowing in the cellphone when detecting the earth magnetism or magnetism generated by a magnetic body component, concerning the cellphone loaded with a magnetometric sensor.例文帳に追加

磁気センサを搭載した携帯電話機において、地磁気を検出する際に携帯電話機を流れる電流によって発生する磁気や磁性体部品によって発生する磁気の影響を考慮し、正しい地磁気の方向を得ることのできる携帯電話機を提供する。 - 特許庁

To provide a game machine adaptable to real time moving images, which is a match type of projecting the figure of an opponent player on a monitor in real time, performing an input operation while looking at the moving image and affecting the opponent, and in which the privacy of a player is taken into consideration by hiding the face of the projected opponent player by a mask.例文帳に追加

相手プレイヤの姿をモニタにリアルタイムで映し出し、その動画を見ながら入力操作を行って相手に影響を及ぼす対戦タイプであって、映し出される相手プレイヤの顔をマスクで隠すことにより、プレイヤのプライバシーを配慮したリアルタイム動画対応ゲーム機を提供する。 - 特許庁

Distinctions can be made among three important parts, that is, the definition of the fire load, the calculation of a temperature gradient in a construction part, and the verification of the safety of the structure in the sequence of analyses, so that consideration can be given to the fire load and the action of the fire load on a supporting structure.例文帳に追加

火災負荷と、支持構造体への火災負荷の作用とを考慮することができるためには、分析の順番で、3つの重要な部分、すなわち、火災負荷の定義、建造部分における温度勾配の計算、構造物の安全性の証明を区別することができる。 - 特許庁

To allow printing in a natural environmental preservation mode in which environment is automatically taken into consideration without requiring specific setting or the like by using a toner cartridge compatible with the carbon offset (compatible with natural environmental preservation) responding to exhaust reduction of a greenhouse gas for preserving the global environment.例文帳に追加

地球環境のために温室効果ガスの排出削減に対応したカーボンオフセット対応(自然環境保護対応)のトナーカートリッジを使用し、特別な設定等を必要とせずに自動的に環境に配慮した自然環境保護モード印刷を行えるようにする。 - 特許庁

This semiconductor file system is provided with a means for dividing file data into clusters for managing and storing the file data, a means for converting the divided clusters into an address of the flash memory in consideration of storage of the flash memory in the plurality of banks and a device writing means for writing the file data to the address of the flash memory.例文帳に追加

ファイルデータを管理、格納するためにクラスタに分割する手段と、フラッシュメモリの複数のバンクに格納することを考慮して、分割したクラスタをフラッシュメモリのアドレスに変換する手段と、フラッシュメモリのアドレスにファイルデータを書き込むためのデバイス書き込み手段を備える。 - 特許庁

To provide a method and a device for measuring a critical value of a stability region of a steering mechanism capable of determining accurately the critical value at which sideways slip of a vehicle occurs in actual vehicle traveling, in consideration of the stability region imparted by an inherent frictional force to the used steering mechanism.例文帳に追加

使用されるステアリング機構に固有の摩擦力によってもたらされる安定領域を勘案して、実際の車両走行時に車両に横流れが生じる限界値を精度よく求めることができるステアリング機構の安定領域の限界値を測定する方法および装置を提供する。 - 特許庁

(7) The Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries shall examine the Basic Plan, in consideration of the trends in specified living marine resources, the management of fisheries pertaining to the specified living marine resources, and other circumstances at least once a year, and shall change the Basic Plan when he/she finds it necessary. 例文帳に追加

7 農林水産大臣は、特定海洋生物資源ごとの動向、特定海洋生物資源に係る漁業の経営その他の事情を勘案して、毎年少なくとも一回、基本計画に検討を加え、必要があると認めるときは、これを変更しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Among the standards for paying remuneration prescribed in the preceding paragraph, those pertaining to officers shall be established in consideration of salaries, retirement allowances, and other circumstances of national public officers to whom the Act on Salaries of Government Officials with Special Capacity (Act No. 252 of 1949) is applicable. 例文帳に追加

2 前項に規定する給与等の支給の基準のうち役員に係るものは、特別職の職員の給与に関する法律(昭和二十四年法律第二百五十二号)の適用を受ける国家公務員の給与及び退職手当その他の事情を勘案して定められなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 8 In formulating policies and measures for establishing a Sound Material-Cycle Society, necessary consideration shall be given towards fostering mutual organic linkages with policies and measures for ensuring proper circulation of substances in nature and other policies and measures for environmental conservation. 例文帳に追加

第八条 循環型社会の形成に関する施策を講ずるに当たっては、自然界における物質の適正な循環の確保に関する施策その他の環境の保全に関する施策相互の有機的な連携が図られるよう、必要な配慮がなされるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) The contract in which the amount of the consideration of the technology introduction contract exceeds an amount equivalent to 100 million yen as a result of the change of clause of the contract pertaining to the conclusion of the technology introduction contract, etc. (excluding those listed in (b) to (d) inclusive of item (i)), which pertains to the specified technology. 例文帳に追加

三 技術導入契約の締結等(第一号ロからニまでに掲げるものを除く。)に係る契約の条項の変更により技術導入契約の対価の額が一億円に相当する額を超えることとなるものであつて指定技術に係るもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

But due to the facts that donation to temples and shrines was not completely banned and that other forms of wayo to others were also continuously made even after the ban order was issued after all in consideration of the trade and transfer or as a collateral, the Kamakura bakufu faced difficulties in maintaining the system of gokeninyaku (duty assigned to shogunal retainers). 例文帳に追加

もっとも、寺社への寄進などは全面禁止はされず、それ以外の他人和与についても禁止が命じられた後も売買や譲与、担保の対価として結果的に他人和与が行われる事態が相次ぎ、鎌倉幕府としても御家人役の仕組を維持することが困難となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For the moment, we cannot say anything definitive with regard to how the findings of the surveys will be reflected in financial regulation as we have to examine the results first. In any case, we intend to consider specific measures with due consideration of the viewpoint I mentioned. 例文帳に追加

これらの取組みの調査結果の金融行政への反映については、その内容を踏まえる必要があり、現時点で確たることは申し上げられませんが、今申し上げたような観点を踏まえつつ、具体的な取組みについて検討してまいりたいと思っております。 - 金融庁

Whether the Internal Audit Division grasps the risk management situation of audited divisions, establishes internal audit plans which take into consideration the frequency and depth in accordance with the nature and degree of risks involved, and conducts efficient and effective internal audits in accordance with such internal audit plans. 例文帳に追加

③ 内部監査部門は、被監査部門におけるリスク管理状況等を把握した上、リスクの種類・程度に応じて、頻度・深度に配慮した効率的かつ実効性ある内部監査計画を立案するとともに、内部監査計画に基づき効率的・実効性ある内部監査を実施しているか。 - 金融庁

In relation to this, consideration should be made of the introduction of legislation like the ERISA in the US, which stipulates fiduciary duties related to pensions; and the clarification of the responsibility concerning the exercise of the voting rights by relevant parties. It is expected that this point will be examined further. 例文帳に追加

なお、この関連で、我が国においても、年金に関する受託者責任等を規定する米国のエリサ法8のような法制を整備するとともに、議決権行使等の位置づけについても明確化を図っていくことが考えられるところであり、関係者における検討を期待したい。 - 金融庁

In consideration of these supervisory guidelines, the FSA has decided to compile and publish its Policies for the Supervision of Insurance Companies for Program Year 2007 for the purpose of clearly defining the high-priority areas in the supervision of insurance companies and small-claims and short-term insurance businesses (hereinafter referred to asinsurance companies”) for program year 2007. 例文帳に追加

これらの監督指針を踏まえ、今般、平成19事務年度の保険会社及び少額短期保険業者(以下「保険会社等」という。)の監督に当たっての重点事項を明確化するため、「平成19事務年度保険会社等向け監督方針」を策定・公表することとした。 - 金融庁

The FSA will also properly identify the actual business status of regional financial institutions in consideration of their diversity stemming from regional characteristics, size of business, type of business and other factors, and endeavor to conduct supervisory administration in an efficient and effective manner according to the circumstances etc., of individual financial institutions. 例文帳に追加

また、地域金融機関については、地域の特性、経営規模、業態等による多様性を有していることを踏まえ、その経営実態を的確に把握するとともに、個別金融機関の状況等に応じた効率的かつ効果的な監督行政に努める。 - 金融庁

It should be noted that, with regard to this point, the management's assessment is undertaken with consideration for the significance of the impact these factors may have on the significant judgments in preparing financial statements, and that the assessment does not necessarily consider all of the information included in the disclosure information described above. 例文帳に追加

なお、この点に係る経営者の評価は、これらの事項が財務諸表作成における重要な判断に及ぼす影響の大きさを勘案して行われるものであり、必ずしも上記開示項目における記載内容の全てを対象とするものではないことに留意する。 - 金融庁

With regard to the control environment for risk management of financial instruments business groups with international operations, in light of the size of the group and the complexity of its business operations, in addition to the evaluation points concerning the control environment for risk management of individual Type I Financial Instruments Business Operators (from IV-2-3 to IV-2-5), the following points shall also be taken into consideration: 例文帳に追加

指定親会社グループのリスク管理態勢については、グループの規模および業務の複雑性を踏まえ、第一種金融商品取引業者単体のリスク管理態勢に関する評価項目(Ⅳ-2-3からⅣ-2-5まで)に加えて、以下の点にも留意するものとする。 - 金融庁

(i) In cases where a registered financial institution does not belong to any Financial Instruments FirmsAssociation nor have membership in nor trading participant rights at any financial instruments exchange (hereinafter referred to as a “non-affiliated registered financial institution”), whether it has developed internal rules with due consideration of the rules set by associations, etc. 例文帳に追加

① 金融商品取引業協会に加入せず、又は金融商品取引所の会員若しくは取引参加者となっていない登録金融機関(以下「協会等未加入登録金融機関」という。)は、協会等規則を考慮し、社内規則を適切に整備しているか。 - 金融庁

The usual theory is that the Fujiwara clan aristocrats did not want Tamehira since he was MINAMOTO no Takaaki's son-in-law, but there is also the theory that it was taken into consideration that if Tamehira, who is close in age with Reizei was selected as Crown Prince, the rule of Reizei may be too short (Michihisa HODACHI). 例文帳に追加

為平が源高明の女婿であることから、藤原氏の貴族たちに忌避されたとするのが通説であるが、冷泉と年齢の近い為平を皇太子とした場合、冷泉の在位が短期間になりすぎることに配慮したものとする説(保立道久)もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a mobile phone which is capable of displaying a going direction of a user carrying the mobile phone, without a direction sensor, in consideration that direction sensors conventionally used for indicating directions in navigation of mobile phones are difficult to control.例文帳に追加

携帯電話機におけるナビゲーションにおいて方向を指し示すにあたって従来は方位センサを用いていたが、その制御は困難なものがあったため方位センサを用いずに携帯電話機を持って歩いているユーザの進行方向を表示することができる携帯電話機を提供する。 - 特許庁

In addition to EPA/FTAs, Japan also seeks to promptly increase the number of agreements on social security, investment and other conditions it concludes with other countries, in order to promote investment and activate human-to-human exchanges, taking into consideration specific needs arisen with each country (agreements on investment will be discussed later) (Figure 4-2-24 through Figure 4-2-26).例文帳に追加

なお、国ごとの具体的なニーズを踏まえつつ、投資促進・人的交流の活発化のため、EPA / FTA のみならず、社会保障協定、投資協定等について、早期に締結国数を増加させることを目指す(投資協定については後述)(第4-2-24図~第4-2-26図)。 - 経済産業省

Even where safeguard measures are taken with consideration to the various conditions noted in 1.1, to minimize the implementation costs which will be shouldered by consumers and user companies during the implementation period, a situation in which the relevant industries do not need to be protected also needs to be created as soon as possible.例文帳に追加

1.において述べたような諸条件を考慮した上でセーフガード措置を発動する場合においても、発動中に消費者やユーザー企業が負担する発動コストを極力抑制するために、可能な限り早く「当該産業が保護を必要としない状況」を創り出さなければならない。 - 経済産業省

Where the ITC finds serious injury (or the threat thereof), the Secretary of Labor and the Secretary of Commerce must give immediate consideration to whether workers and companies in the industry in question are eligible for the adjustment assistance which will be described later.例文帳に追加

なお、ITCが「損害(またはそのおそれ)がある」という決定を行った場合、労働長官及び商務長官は当該産業の労働者、企業が後述するTAAプログラムの適用対象となり得るかということを迅速に検討しなければならないとされている。 - 経済産業省

For processed foods, based on the guidelines for processed foods, importers will be instructed to conduct necessary confirmation in the exporting countries at the stages of the production process, taking consideration of the circumstances of development and implementation of restrictions regarding food safety and safety control standards for manufacturers in exporting countries.例文帳に追加

加工食品にあっては、加工食品ガイドラインに基づき、輸入者に対し、輸出国の食品安全関連規制の整備及び施行の状況や製造者の安全管理の水準等を勘案して、輸出国での生産等の段階において必要な確認を行うよう指導する。 - 厚生労働省

The Headquarters of TEPCO was requested that it give instructions to fully enforce the management of the radiation dose limit based on the above notification, and to give due consideration so that the measures taken on the employment of workers, including those working at the TEPCO's cooperative firms, are not handled in an unfavorable way, following their engagement in emergency tasks. (April 28, 2011)例文帳に追加

東京電力本社に対し、上記通知に基づく被ばく線量の管理の徹底を指導するとともに、緊急作業従事後の就業上の措置について、協力会社の労働者を含めて不利益な取扱いがないよう配慮等を要請(平成23年4月28日) - 厚生労働省

In order to strengthen preventative measures against heat stroke at the TEPCO's Fukushima No.1 Nuclear Power Plant, TEPCO was instructed not to perform tasks under the blazing sun from 14:00 to 17:00 in July and August, 2011, while taking into consideration of the road map for restoring the situation to normal. (June 10, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発における、熱中症の予防対策を強化するため、平成23年7、8月の14時から17時の炎天下では、事故収束に向けた工程に配慮しつつ原則として作業を行わないことなどについて東京電力に対して指導(平成23年6月10日) - 厚生労働省

After the Manchurian Incident broke out, by taking into consideration that the wartime regime and Yokusan Taisei (Support system of Taisei Yokusan-kai - Imperial Rule Assistance Association) were strengthened, she approved and supported the establishment of Manchukuo and in "Hakuo-shu" that she published in 1942, she wrote poems that glorified and encouraged the war, completely opposite of her pervious work 'Kimi Shinitamou koto nakare.' 例文帳に追加

満州事変勃発以降は、戦時体制・翼賛体制が強化されたことを勘案しても、満州国成立を容認・擁護し、昭和17年(1942年)に発表した『白櫻集』で、以前の歌「君死にたまうことなかれ」とは正反対に、戦争を美化し、鼓舞する歌を作った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a communication game apparatus performing communication with each other, storing information relating to a communicating party in communication, performing an arithmetic processing for which the stored information is taken into consideration in the next and succeeding communication and reflecting the information relating to the communicating party on the contents of a game and a simulation.例文帳に追加

互いに通信を行うことの出来る通信ゲーム装置であって、通信時に通信相手に関する情報を記憶し、次回以降の通信時に当該記憶した情報を加味した演算処理を行いゲームやシミュレーションの内容に反映することが出来る通信ゲーム装置を提供すること。 - 特許庁

To prevent re-attachment of a cathode material in consideration of etching process, in which the cathode for mounting an etching object is also etched and the cathode material is re-deposited on the etching object, when the etching object is etched by a plasma apparatus.例文帳に追加

プラズマ装置を用いて被エッチング物の表面をエッチングする際に、被エッチング物を載置している陰電極も同時にエッチングされ、この陰電極物質がイオン化して被エッチング物に付着する現象が起ることに鑑み、このような陰電極物質の再付着を防止する。 - 特許庁

To make sharing force act precisely on an asphalt material, using a simple device to easily measure precisely a deformed amount by the force in a short time, taking into consideration the fact that deformability of the asphalt material in a flat plane or a slope is caused by shear deformation resistance.例文帳に追加

アスファルト材料の平面や斜面における変形性は、アスファルト材料の剪断変形抵抗性に起因するものであることに鑑み、簡単な装置でアスファルト材料に精度よく剪断力を作用させ、その力に対する変形量を短時間で精度よく簡単に測定できる。 - 特許庁

To provide a mechanism for supporting the edition of a message so that it is possible for persons who are participating in an event and persons who are not able to participate in the event to feel a sense of unity by increasing the performance effects of the event under the consideration of the atmosphere of an event hall or its progressing circumstances.例文帳に追加

イベント会場での雰囲気やその進行状況を考慮して、イベントでの演出効果を高め、イベントに参加している人とイベントに参加できない人との間に一体感を感じ得ることが出来るようにメッセージの編集を支援する仕組みを提供する。 - 特許庁

To provide a technique for preparing a rational loading plan improving efficiency of loading work in one day while realizing a proper inventory and taking a loading date predetermined for accompanying construction or the like into consideration in regard to a loading plan for commodities of an automatic vending machine.例文帳に追加

自動販売機への商品の装填計画において、適正在庫を実現しつつ一日内の装填活動の効率を向上させ、さらに、工事を伴う等の関係上あらかじめ定められた装填日を考慮に入れた合理的な装填計画を作成する技術を提供する。 - 特許庁

The range which allows the second head H2 to move is defined in consideration with all the positions where the electronic components held by the first head H1 are to be mounted on the printed board PR such that no collision occurs between the first head H1 in operation and the second head H2.例文帳に追加

第1ヘッドH1が移動している際、第1ヘッドH1と第2ヘッドH2が衝突しないようにするために、第2ヘッドH2の移動範囲は、第1ヘッドH1が所持している電子部品をプリント基板PRに装着する全てのポジションを勘案して、規定される。 - 特許庁

To provide a testing device for fluidity of a molten metal and a measuring method for a pressure loss of a molten metal which are for absolutely measuring a pressure loss of a molten metal in consideration of an environmental condition and a material condition as of the point in time, and to provide a casting condition deciding method using the foregoing.例文帳に追加

溶融金属の圧力損失をその時点での環境条件、材料条件を加味して絶対的に測定するための溶融金属の流動性試験器及び溶融金属の圧力損失測定方法、並びにこれを用いた鋳造条件決定方法を提供する。 - 特許庁

例文

Even if it is determined that the values D and A are not within the standard range, a secondary acceptance determining section determines whether or not the opening 42 has no problem quality-wise in consideration of its correlation with the line width D1 of the line 30 in a secondary acceptance determination (Step S6).例文帳に追加

この1次合否判定で、規格範囲内に入っていないと判定されても、第2合否判定部20において、下層配線ライン30の線幅Dtとの相関関係を考慮してコンタクトホール開口部42が品質的に問題がないか否かの2次合否判定を行う(ステップS6)。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS