Intentionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 4682件
(v) Does the Screening Division appropriately coordinate with the Finance Facilitation Manager, and obtain timely and appropriately information on inappropriate or possibly inappropriate handling of consultations and requests for new finance and loan condition changes, etc., considering the intention of finance facilitation, and report this to the Finance Facilitation Manager? 例文帳に追加
(ⅴ)審査部門は、金融円滑化管理責任者と適切に連携し、新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みへの対応のうち、金融円滑化の趣旨に照らして、不適切又は不適切なおそれのあるものについて、適時適切に情報を収集し、金融円滑化管理責任者に報告しているか。 - 金融庁
(vi) Does the Credit Management Division appropriately coordinate with the Finance Facilitation Manager, and obtain timely and appropriately information on inappropriate or possibly inappropriate handling of consultations and requests for new finance and loan condition changes, etc., considering the intention of finance facilitation, and report this to the Finance Facilitation Manager? 例文帳に追加
(ⅵ)与信管理部門は、金融円滑化管理責任者と適切に連携し、新規融資や貸付条件の変更等の相談・申込みへの対応のうち金融円滑化の趣旨に照らして、不適切又は不適切なおそれのあるものについて、適時適切に情報を収集し、金融円滑化管理責任者に報告しているか。 - 金融庁
To provide a remote controller receiver in which a display content is not frequently switched against the intention of a user even if an unnecessary button operation is repeated, and a subsequent required command can be also inputted smoothly by appropriately deleting commands inputted by the unnecessary button operations by the user.例文帳に追加
ユーザの不要なボタン操作により入力されたコマンドを適切に削除することにより、不要なボタン操作が繰り返された場合であっても、ユーザの意に反して表示内容が頻繁に切り替わったりすることがなく、その後の必要なコマンドもスムーズに入力することができるリモコン受信装置を提供する。 - 特許庁
To obtain an onboard information system developing tool which enables an orderer side to generate a drawing intended by an orderer by orderer's generation of data about a drawing figure, and can reduce the possibility of causing discrepancy in intention about the drawing figure between the orderer side and a recipient side.例文帳に追加
発注者側が描画図面に関するデータを作成することで、発注者側では発注者が意図する画面を作成することができ、描画図面に関して発注者側と受注者側との間で意図のずれが生じるのを減少させることができる車載情報システム開発ツールを得る。 - 特許庁
A procedure for structuring a system providing side server system registers and stores a vocabulary of the vocal chords of the Internet user oneself as a password in a database on the system providing side, and makes the user decide the intention to use information through the Internet through voice indication.例文帳に追加
インターネット利用者の、利用者本人の声帯音声の語彙をパスワードとし、システム提供側にその音声語彙をデータベースに登録蓄積し、インターネットを通じての情報に対する、利用者本人の利用意思決定行為を、音声指示により行えるようにする、システム提供側サーバーシステム構築の手順である。 - 特許庁
To avert the possibility that hologram seals, etc., are forged by a person which has illicit intention and learns a manufacturing technique by additional complexity or the difficulty in manufacture to the hologram seals, etc., and to eliminate the probability that the display contents thereof are legible depending upon angles.例文帳に追加
ホログラムシール等が、不正な意図を持つ者の製造技術の習得により偽造され得る点を、より一層の複雑性、もしくは製造の困難性を与えて回避すること、および位相差フィルムを用いる際に、その表示内容が角度によって判読できることがある点を解消することを課題とするものである。 - 特許庁
He violently opposed a conspiracy that came to be known as the Maki Clan Incident, which his father and Maki no kata (his father's second wife) collaboratively formed in 1205 with the intention of deposing the third shogun, MINAMOTO no Sanetomo, and helping Tomomasa HIRAGA, their daughter's husband, become the new shogun; he then forced his father to leave the shogunate in cooperation with his elder sister Masako, and became the second regent and director of the Administrative Office. 例文帳に追加
元久2年(1205年)に父が後妻の牧の方と共謀して3代将軍・源実朝を廃して娘婿の平賀朝雅を新将軍に擁立しようとした陰謀(牧氏事件)には猛反対し、姉政子と共に父を強制的に幕府から排除して政所の別当となり、第2代執権となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it can be said that Nobunaga implemented visionary domestic administration such as a large-scale Rakuichi-rakuza and the intention in the development of commerce which emphasized a distribution system around Lake Biwa (the commercial policy emphasizing a distribution system began to be highly valued from the latter part of the Edo period, and nengu (land tax) had been emphasized.). 例文帳に追加
しかし信長も、楽市楽座を大規模な施策とし、さらに琵琶湖などを中心とした流通による商業発展を目指すなど、やはり先見性のある内政を行なっていたといえる(流通による商業政策が重視されはじめたのは江戸時代後期であり、それまでは年貢が重視されていた)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a control device and a control method of a vehicle for satisfying a request of a driver by calculating an acceleration waveform (G waveform) with torque feeling in consideration of the driving intention of the driver by controlling acceleration at falling after an acceleration peak.例文帳に追加
本発明は、車両の制御装置及び制御方法において、加速ピーク後の立ち下がり時の加速度を制御することで、運転者の走りの意図を踏まえて、トルク感のある加速度波形(G波形)を演出して、運転者の要求を満足できる車両の制御装置及び制御方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
(1) Subject to sub-paragraph (3), where, before the preparations for publication under section 27 of an application for a patent have been completed, the applicant gives notice to the Registrar on Patents Form 50 of his intention that a sample of the micro-organism should be made available only to an expert, the provisions of this paragraph shall have effect.例文帳に追加
(1) (3)に従うことを条件として,第27条に基づく特許出願の公開準備が完了する前に,出願人が,当該微生物の試料は専門家による利用にのみ供するべき旨の意思を特許様式50により登録官に通知した場合は,本項の規定は効力を有する。 - 特許庁
(2) Unless stated otherwise below, the filing date of the application shall be considered the day of delivering or supplementing the submission which as a minimum shall contain (a) data indicating an apparent intention of the applicant to file a patent application, (b) data allowing identification of the applicant to be established and allowing the applicant to be contacted, (c) part ofdescription clearly expressing the subject–matter of invention.例文帳に追加
(2) 以下に別段の規定がない限り,出願日は,少なくとも次のものを含む書類が提出されるか又は補正された日とする。 (a) 出願を行う旨の出願人の明白な意図を示すデータ (b) 出願人の識別を可能にするデータ及び出願人の連絡先 (c) 明細書と思われる部分 - 特許庁
In inter partes proceedings, any party who intends to refer at the hearing to any document not already mentioned in the proceedings shall, unless the Registrar consents and the other party agrees, give at least 10 days notice of his intention with details of, or a copy of, the document to the Registrar and the other party. 例文帳に追加
当事者間の手続における審理において,手続で未だ言及されていない書類の参照を意図する当事者は,その意図の通知を,登録官が同意し,かつ,他方の当事者が合意する場合を除き,少なくとも10日前に,当該書類の詳細又は写しを添えて,登録官及び他方当事者に送付する。 - 特許庁
In the replenishment negotiations of the ADF, Japan has expressed an intention to contribute approximately 157.1 billion yen (approximately 1.3 billion SDR), equivalent to 35% of the total donor contributions, subject to the domestic approval process, with the belief that assistance to low-income countries in Asia and the Pacific is important, despite that Japan is in the middle of the restoration and reconstruction process following the Great East Japan Earthquake and is facing a severe economic and fiscal situation. 例文帳に追加
我が国は、東日本大震災からの復旧・復興への対応や厳しい経済・財政状況の中、アジアの貧困削減に貢献するため、国内の手続きが行われることを前提として、ADF増資におけるドナー貢献の35%、約1,571億円(約13億SDR)について協力する意図を表明いたします。 - 財務省
Notice of introductory price (1) A patentee of an invention pertaining to a medicine who intends to sell the medicine in a market in Canada in which it has not previously been sold shall, as soon as practicable after determining the date on which the medicine will be first offered for sale in that market, notify the Board of its intention and of that date. 例文帳に追加
医薬に係わる発明の特許権者が以前に販売したことのないカナダの市場において医薬を販売することを意図している場合は,その市場にその医薬を最初に販売するため提供する日が決まり次第できる限り速やかに,機関に対してその意図及び日を通知しなければならない。 - 特許庁
Where in inter partes proceedings any party intends to refer at the hearing to any document not already mentioned in the proceedings, he or she shall give to the other party and to the Controller at least 7 days’ notice of his or her intention, together with copies of each document to which he or she intends to refer. 例文帳に追加
当事者間手続において,何れかの当事者が聴聞の際に,手続において未だ言及されていない書類に言及しようとする場合は,当該当事者は,他方当事者及び長官に対し,言及しようとする各書類の写しを添えて,その意図を7日以上前に通知しなければならない。 - 特許庁
If the opponent is not present at the adjourned date of hearing and has not notified his intention to attend the hearing in Form TM-7, the opposition may be dismissed for want of prosecution and the application may proceed to registration subject to section 19.例文帳に追加
異議申立人が延期された聴聞の日に出席せず,かつ,様式TM-7により聴聞に出席する自己の意思を通知しなかったときは,当該異議申立は,手続不足によりこれを却下することができ,当該出願は,第19条に従うことを条件として登録手続を進めることができる。 - 特許庁
Article 20 If any claim arising from acting as an agent or intermediary in any transaction is due, the Commercial Agent can retain any property or negotiable instruments of value which it possesses on behalf of the Company until the satisfaction of such claim, provided, however, that this shall not apply to the cases where the parties otherwise manifest their intention. 例文帳に追加
第二十条 代理商は、取引の代理又は媒介をしたことによって生じた債権の弁済期が到来しているときは、その弁済を受けるまでは、会社のために当該代理商が占有する物又は有価証券を留置することができる。ただし、当事者が別段の意思表示をしたときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1. when the appraised amount of the Deposited Property exceeds the Necessary Amount for the Deposit (the amount calculated by deducting the amount for the other Measures for Customer Assets Preservation from the amount of the Property Subject to Preservation of said Futures Commission Merchant), the case where there is an intention to withdraw the Deposited Property within the scope of the amount equivalent to said excess portion; 例文帳に追加
(1) 預託財産の評価額が預託必要額(当該商品取引員の保全対象財産の額から他の委託者資産保全措置を講じている額を控除した額をいう。)を超過する場合に、当該超過額に相当する金額の範囲内で預託財産の払出しを行おうとする場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A GUI operation control device 50 and a first GUI operation control program switch a display screen when a movement operation signal in the direction of display changeover is continuously input at the display changeover end, a display changeover operation against a user's intention can be prevented to some extent.例文帳に追加
本発明に係るGUI動作制御装置50及び第1のGUI動作制御プログラムによれば、表示切替端で表示切替方向の移動操作信号が連続して入力したときに表示画面の表示切替を行うため、ユーザの意図に反した表示切替動作をある程度防止することができる。 - 特許庁
To provide a standard model creating device for creating a precise standard model used for a hidden Markov model, Bayes theory, speech recognition by a stochastic model such as a linear discriminant analysis, character recognition, pattern recognition such as image recognition, intention understanding by a stochastic model such as a Bayesian network, data mining by stochastic model, and the like.例文帳に追加
隠れマルコフモデル、ベイズ理論、線形判別分析などの確率モデルによる音声認識、文字認識、画像認識などのパターン認識、ベイジアンネットなどの確率モデルによる意図理解、確率モデルによるデータマイニングなどに用いる高精度な標準モデルを作成する標準モデル作成装置を提供する。 - 特許庁
To provide an image pickup apparatus and an imaging method capable of always maintaining a high-quality image without defect and preventing a photographing chance from being missed by providing a means of performing defect detection based on user's intention by a user's operation, in the detection of defective pixels in an image pickup element such as a CCD image sensor.例文帳に追加
本発明は、CCDイメージセンサーなどの撮像素子の欠陥画素の検出において、ユーザー操作によりユーザーの意思で欠陥検出をおこなう手段を提供することにより、常に欠陥のない高品質な画像を維持できると共に、撮影機会を損ねることがない撮像装置及び撮像方法を提供する。 - 特許庁
To provide a call termination process selection system, a user terminal, an exchange, and a call termination process selection method for making it possible for a user with its own intention to select any communication service in a flexible way, if a call termination of another communication service on the user terminal is generated during the packet communication of the user terminal.例文帳に追加
ユーザ端末のパケット通信中に当該ユーザ端末に対する他の通信サービスの着信が発生した場合に、ユーザが自らの意思でフレキシブルに何れかの通信サービスを選択することを可能とする着信処理選択システム、ユーザ端末、交換機、及び、着信処理選択方法を提供する。 - 特許庁
According to the selection results, when the user inputs a search sentence for a search, a granular breakdown part 208 breaks down the search sentence on a granular basis to extract search words of granularities matching the user's intention, and a search engine 210 uses the search words by the granular breakdown to access and search the job record DB 224.例文帳に追加
この選定結果に基づいて、検索時にユーザが検索文を入力すると、粒度分解部208は、検索文を粒度分解して、ユーザの意図に合った粒度の検索語を抽出し、検索エンジン210は、粒度分解された検索語を用いて作業記録DB224にアクセスして検索を行う。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus and an image forming system which enable a replacement unit except an original manufacturer's product to be used according to a user's intention, even if the replacement unit except the original manufacturer's product is mounted; and to enable the user to properly adapt to the replacement of the replacement unit, when the replacement unit is replaced.例文帳に追加
純正品以外のものである交換ユニットが装着されても、ユーザの意思により、純正品以外のものである交換ユニットを使用することが可能な画像形成装置及び画像形成システムを提供するまた、交換ユニットを交換した場合、ユーザが適切に対応できるようにする。 - 特許庁
A profile server 115 receives from one of game players a certification demand that other game player is registered in a friend list to give the other player a company relation, makes an approval demand for the other player in a once temporarily registered state, and really registers the player in the friend list when confirming an approval intention from the other player.例文帳に追加
プロファイルサーバ115は、ゲームプレーヤの一人より他のゲームプレーヤをフレンドリストに登録して当該他のプレーヤを仲間関係とする認証要求を受付け、一旦仮登録状態として当該他のプレーヤに承認要求を行い、他のプレーヤよりの承認意思を確認すると当該プレーヤをフレンドリストに本登録する。 - 特許庁
To provide a multipoint range-finding camera capable of photographing in which photographer's intention is reflected more even in an automatic selection mode by selecting an area on a right side when an unnecessary subject exists on a left side in a photographic image plane so that focus detection is not performed on the subject on the left side.例文帳に追加
撮影画面内の左側に不要な被写体がある場合には右側のエリアを選択することによって左側の被写体に対し焦点検出を行わないようにするなど、自動選択モードにおいても、より撮影者の意図が反映された撮影が可能になる多点測距カメラを提供する - 特許庁
To provide a voice bulletin board device capable of reading personal identity information in a non-contact manner, simplifying procedures for certification, reproducing voice message automatically even if a receiver selected by a recording person has no intention, and transmitting the voice message to the receiver efficiently and to provide its control method.例文帳に追加
非接触方式で身元情報を読み取ることができ、認証手続きが簡素化し、録音者により選択された受信者が意図しなくとも音声メッセージを自動再生でき、効率的に音声メッセージを受信者に伝達することができる音声掲示板装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁
To provide a selection support system for a newly introduced game machine in which game machines that players prefer can be selected since intention of general users are totalized by questionnaire and questionnaire values are weighted by concerned employees of amusement facilities, members, ages, the sexes, etc.例文帳に追加
本発明は、新機種の遊技機の導入にあたって一般の利用者の意向をアンケートにより集計し、さらに遊技施設の従事関係者、会員、年齢、性別等により投票値に重みを持たせるようにしたため、遊技者の好みの遊技機を選定することができる新規導入遊技機の選定支援システムを提供する。 - 特許庁
To provide safety marking equipment which enables a person to safely pass on a pedestrian crossing and enables a vehicle to safely go out onto a broad road, being installed in a dangerous place, and which keeps the visibility of an indication for arousing a driver's intention proper during the day or night.例文帳に追加
本発明は危険箇所に設置させて、人が安全に横断歩道を通行出来ると共に車が安全に広い道路に出ることが可能となり、且つドライバーに注意力を喚起させるための表示が、昼夜間を通して視認性が良好である安全標示装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide a vehicle cruise control apparatus capable of increasing and decreasing vibrations generated in each portion of the vehicle in vehicle cruise control of a four-wheel driven vehicle which independently includes driving devices for front wheels and for rear wheels at respective portions, and capable of realizing vehicle cruise suitable for the intention of a driver of the vehicle.例文帳に追加
前輪用及び後輪用の駆動装置を各別に独立に備える四輪駆動車の車両走行制御に当たり、車両の各部に生じる振動を増減し、ひいては、当該車両の運転者の意図にかなう車両走行の実現を図ることができる車両走行制御装置を提供する。 - 特許庁
To provide a position dependent information processing device, a position dependent information processing method, a position dependent information processing system and a position dependent information display program, capable of easily displaying a content reflecting an operator's intention by changing a display method of position dependent information according to a change in scale of a map.例文帳に追加
地図の縮尺の変更に応じて、位置依存情報の表示方法を変更することで、操作者の意図を反映した内容を容易に表示可能な位置依存情報処理装置、位置依存情報処理方法、位置依存情報表示システム、位置依存情報表示プログラムを提供すること。 - 特許庁
A two-way communication system 6 such as an intercom or a one-way communication system 13 comprising a microphone 13a and a speaker 13b is provided as a means for transmitting intention of the operator to the workman on the ground even when the operator riding on the driver's stand is in a position largely separated from the ground.例文帳に追加
運転台4に搭乗しているオペレータが、地上から大きく離れた位置にいても、このオペレータの意思を地上にいる作業者に伝達することができるようにする手段として、インターホン等の双方向型の通話装置6、あるいはマイクロホン13aとスピーカ13bでなる一方向型の通話装置13を設けた。 - 特許庁
To perform traveling under an electric traveling priority mode as much as possible according to the intention of a driver once the electric traveling priority mode for preferentially performing electric traveling in which the operation of an internal combustion engine is stopped, and a power for traveling is output only from a motor is selected.例文帳に追加
内燃機関の運転が停止されると共に電動機のみから走行用の動力が出力される電動走行を優先的に実行させる電動走行優先モードが一度選択されると、運転者の意向に応じて、できるだけ電動走行優先モードのもとでの走行が実行されるようにする。 - 特許庁
A conversation controlling means 330 controls the optimal conversation based on an intention of the user, and outputs generation timing to reaction generating means 340, 341 referring to the reset 'pause' reset in the estimating means 390, to exhibit the information presented to the user with the 'pause' in response to the user's type.例文帳に追加
対話管理手段330は、利用者の意図に基づき、最適な対話の管理を行い、利用者へ提示する情報を利用者のタイプに応じた「間」をもって提示するように、利用者状況推定部390で再設定された「間」を参照して生成タイミングを反応生成手段340・341へ出力する。 - 特許庁
To provide a system which supports intention determination relating to manufacture by repeatedly and speedily generating a manufacturing plan matching restriction conditions and ordering of manufacturing facilities until a brand owner satisfies on receiving an order or its change from the brand owner and displaying the generated manufacturing plan in a form corresponding to the authority and necessity of a reader.例文帳に追加
ブランドオーナーからの発注やその変更を受けて、製造設備の制約条件や発注にマッチした製造計画をブランドオーナーが満足するまで繰り返し迅速に生成し、生成した製造計画を閲覧者の権限や必要に応じた形で表示して、製造に関する意思決定を支援するシステムを提供する。 - 特許庁
During the on-sloped-road holding control which restrains the vehicle from slipping down out of the sloped road or subsequent control when the vehicle stops on the sloped road, it is detected whether or not the vehicle has a starting intention of climbing on the sloped road and whether or not acceleration slipping generates between the vehicle and the sloped road.例文帳に追加
車両が坂路で停車した際に、該車両が坂路からずり落ちることを抑制する坂路保持制御を実行している際又はその後に、該車両が坂路を登ろうとする発進意志があるかを検出すると共に、車両と坂路との間に加速スリップが生じているか否かを検出する。 - 特許庁
To provide algorithm and a data structure for materializing an artificial intelligence defined as "one having a sense of values and intention as a human heart, and of which intellectual thinking ability to perform logical reasoning or experiential learning is materialized by a computer," and a method for implementing divided "human heart" and "character" as function blocks.例文帳に追加
人工知能を「人の心のように価値感や意思を持ちながら、論理的な推論や経験学習を行う知的な思考力をコンピュータで実現したもの」と定義し、これを実現するためのアルゴリズムとデータ構造、および「人間の心」「人格」を機能ブロックとして分割して実装する方法を提供する。 - 特許庁
The server 11 decides whether or not the data in both the data files 17 and 18 match each other, requests the trusting-side user 20 to input further detailed data when decision items match each other, and sends them to the user to be entrusted to urge the intention to being entrusted to be decided.例文帳に追加
サーバ11では両データファイル17,18内に登録された委託のためのデータと受託のためのデータとの一致・不一致の判定を行い、判定項目が一致した場合には更に詳細なデータ入力を委託側ユーザ20に求め、これを受託者に送信して受託の意思決定を促す。 - 特許庁
This input interpretation device 2, which receives an input analysis result obtained by analyzing input of the user from an input analyzer 1, interprets intention of the user from the input analysis result and imparts an interpretation result to application, is provided with a problem structure storage part 21, a supplement processing part 22 and a dialog processing part 23.例文帳に追加
入力解釈装置2は、入力解析装置1から利用者の入力を解析した入力解析結果を受け、この入力解析結果から利用者の意図を解釈し、解釈結果をアプリケーションに通知するもので、問題構造記憶部21、補完処理部22及び対話処理部23を有する。 - 特許庁
A document written by the retriever himself/herself included in retrieval results is used with the intention and background knowledge as information to be reflected on a retrieval condition, and a suitable document (retrieval result document) group is scored by its characteristic vector (set beforehand at document registration) to be reflected in a display order of the retrieval results.例文帳に追加
検索者の意図や背景知識を検索結果に反映する情報として、検索結果に含まれる検索者自身の著作文書を用い、その特徴ベクトル(文書登録時にあらかじめセット)によって、適合文書(検索結果文書)群をスコアリングし、検索結果の表示順に反映させる。 - 特許庁
To realize a highly reliable range changeover control device of a vehicle transmission capable of predicting the range changeover operation of a driver, not changing over the range for a range changeover operation predicted that it is not the intention of the driver, and preventing the vehicle or a transmission from being damaged.例文帳に追加
本発明は、運転者のレンジ切換操作を予測し、運転者の意思ではないと予測されるレンジ切換操作に対してはレンジ切換を行わず、車両や変速機がダメージを負うことを防止することができ、信頼性の高い車両用変速機のレンジ切換制御装置を実現することを目的としている。 - 特許庁
To provide a recording and reproducing device which can record new contents without erasing contents being already recorded contrary to intention of a user independently of presence/absence of the user, also without interrupting contents, further suppressing influence when already recorded contents are auditioned to the minimum, when empty capacity of the recording medium is deficient.例文帳に追加
記録媒体の空き容量が不足した場合、ユーザの在不在を問わず、ユーザの意図に反した既記録のコンテンツが削除されることなく、また、コンテンツを中断することなく、さらに、既記録のコンテンツを試聴する際の影響を最小限に留めて、新たなコンテンツを記録することができる記録再生装置を提供する。 - 特許庁
To provide a controller of a vehicle for accelerating along with intention of a driver even when requiring sudden acceleration in the case of selection of a gear shift stage with a low gear ratio in a status where a vehicle control mode is switched into a non-cooperative mode by an operation of a steering shift switch.例文帳に追加
ステアリングシフトスイッチの操作により車両制御モードが非協調モードに切り換えられている状態において、変速比の低い変速段が選択されているときに、急加速要求がなされた場合であっても、運転者の意図に沿った加速を行うことのできる車両の制御装置を提供する。 - 特許庁
When any vehicle does not exist between the crossing position and its own vehicle, and its own vehicle is the leading vehicle of the non-priority road, its own vehicle's intention of entry permission is-provided to the driver of the crossing vehicle (a step S13), and in the other case, the entry permission request notification is executed (a step S14).例文帳に追加
交差位置までの間に他の車両が存在せず、自車両が非優先道路の先頭車両である場合は、交差車両に進入許可の意志があるときにはこれをドライバに情報提供し(ステップS13)、進入許可の意志がないときには進入許可依頼を通知する(ステップS14)。 - 特許庁
(2) In cases where despite the foreign national's intention, he/she is unable to give up his/her nationality, the Minister of Justice may permit naturalization if special circumstances are found concerning a familial relationship or circumstances with a Japanese citizen even if that foreign national has not met the conditions listed in the preceding paragraph, item (v). 例文帳に追加
2 法務大臣は、外国人がその意思にかかわらずその国籍を失うことができない場合において、日本国民との親族関係又は境遇につき特別の事情があると認めるときは、その者が前項第五号に掲げる条件を備えないときでも、帰化を許可することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 12 A Japanese citizen who acquired the nationality of a foreign country through birth and who was born abroad shall retroactively lose Japanese nationality to the time of birth unless he/she indicates an intention to reserve Japanese nationality pursuant to the provision of the Family Registration Act (Act No. 224 of 1947). 例文帳に追加
第十二条 出生により外国の国籍を取得した日本国民で国外で生まれたものは、戸籍法(昭和二十二年法律第二百二十四号)の定めるところにより日本の国籍を留保する意思を表示しなければ、その出生の時にさかのぼつて日本の国籍を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 3 (1) Except where a contrary intention is indicated to the Minister of Justice, a person making a former notification on or after June 5, 2008 shall be deemed to have made the notification provided for in the provision in the preceding Article, paragraph (1) on the enforcement date, and the provisions of said paragraph and said Article, paragraph (3), proviso shall apply. 例文帳に追加
第三条 平成二十年六月五日以後に従前の届出をした者については、法務大臣に対して反対の意思を表示した場合を除き、施行日に前条第一項の規定による届出をしたものとみなして、同項及び同条第三項ただし書の規定を適用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 74-3 Any person who has prepared vessels or aircraft for criminal use with the intention of committing the crime set forth in Article 74, paragraph (1) or (2), or the preceding Article shall be punished with imprisonment with work for not more than 2 years or a fine not exceeding 1 million yen. The same shall be applied to any person who knowingly provided vessels or aircraft for criminal use. 例文帳に追加
第七十四条の三 第七十四条第一項若しくは第二項又は前条の罪を犯す目的で、その用に供する船舶等を準備した者は、二年以下の懲役又は百万円以下の罰金に処する。情を知つて、その用に供する船舶等を提供した者も、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A payer prescribed in Article 41-12(21) of the Act who intends to obtain the approval set forth in the said paragraph shall submit a written application containing his/her name and location, intention to obtain the said approval, and any other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance to the competent district director prescribed in the said paragraph. 例文帳に追加
2 法第四十一条の十二第二十一項の承認を受けようとする同項に規定する支払者は、その名称及び所在地、当該承認を受けようとする旨その他の財務省令で定める事項を記載した申請書を同項に規定する所轄税務署長に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) If the owner of the reproductions discussed in the preceding paragraph ceases to have ownership of any of such reproductions (including reproductions made pursuant to the provisions of said paragraph), for reasons other than the destruction of the same, he may not thereafter preserve other reproductions, in the absence of any declaration of intention of the copyright holder to the contrary. 例文帳に追加
2 前項の複製物の所有者が当該複製物(同項の規定により作成された複製物を含む。)のいずれかについて滅失以外の事由により所有権を有しなくなつた後には、その者は、当該著作権者の別段の意思表示がない限り、その他の複製物を保存してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|