例文 (691件) |
or some suchの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 691件
How severely he oppressed the Ikko Ikki on this occasion has been handed down by some records such as the inscription on the stone wall of Echizen Komaru-jo Castle, which says, "Mr. Matazaemon MAEDA punished some 1,000 followers of Ikko sect whom he had captured by crucifying or boiling (it is thought that this inscription was written by laborer who survived the Ikko Ikki and participated in the construction of Komaru-jo Castle which was carried out soon after the Ikko Ikki.) 例文帳に追加
この際の苛烈な一向一揆の弾圧については、越前小丸城の石垣に刻まれた「前田又左衛門どのが捕らえた一向宗千人ばかりをはりつけ、釜茹でに処した」などの記録などによって残る(この一揆から生き残り、まもなく行われた小丸城の普請に参加した人夫によるものと考えられている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To solve such a problem that when water is not passed through a domestic water softening device using ion-exchange resin over a long period of time, harmless organic matter flows out from the ion-exchange resin and the softening device treated water is contaminated by the organic matter in the form of some odor substances or colored water.例文帳に追加
イオン交換樹脂を用いた家庭用軟水装置においては、長時間に亘り通水を行わないでいると、イオン交換樹脂から無害の有機物が流出し、これが処理水中に若干の臭いや色水として混入する。 - 特許庁
One end of a screw conveyor 5 provided with a rotatable screw 7 within a cylinder 6 is communicated with a bottom part of a storing member 2 for use in feeding some construction materials such as sand, gravel and soil and sand or the like fed from the upper part of the opening of a storing member and arranged.例文帳に追加
収納体の開口上部から投入した砂、セメント、砂利、土砂等の建設材料3を投下する収納体2底部に、筒体6内に回転自在な螺旋体7を備えたスクリューコンベヤ5の一方部分を連通させて配設する。 - 特許庁
Display of quality or a distribution code and an application seal such as a campaign for a consumer and some cautions in use printed at a bottom surface of a carton are displayed at a tissue paper taking-out opening defined by a cutting perforation and the like at a top surface of the carton.例文帳に追加
底面に印刷されている品質表示や物流コード及び消費者キャンペーン等の申し込み用シール、更に使用上の注意書き等を、カートン天面の切り取りミシン目等で区切られたティシュペーパー取り出し口に表示する。 - 特許庁
Therefore, it can be determined whether a person goes out or comes back, for example, such situation where completely reverse control is to be performed is determined accurately in some situations, and the accurate control command can be applied to the terminal control section 13.例文帳に追加
したがって、たとえば出かけるのか帰ってきたのかを判断することができ、場合によっては全く逆の制御を行うべきこのような状況を正確に判断し、端末制御部13に正確な制御指令を与えることができる。 - 特許庁
In the method, the image carrier is rotated in a state where an electrifying device is shut off and electrifying bias is turned off at a specified timing such as when power source is connected, for every specified number of image formations or during a toner recovery operation and in some settings when a specified temperature is reached.例文帳に追加
例えば電源投入時や所定枚数画像形成ごとやトナーリカバリ動作中などの所定タイミングで、設定によっては所定湿度以上のとき、帯電装置を切って帯電バイアスをオフした状態にて像担持体を回転する。 - 特許庁
When such a control as altering power supply is performed within the range of some block B1, a decision is made whether the distributed error 92a being included in the range of the block B1 can be corrected by the above-mentioned correction processing or not.例文帳に追加
そこで、あるブロックB1の範囲内で供給電力の変更等の制御が行われた際にブロックB1の範囲内に含まれることとなる分散後の誤り92aが上記の訂正処理によって訂正され得るか否かが判断される。 - 特許庁
At least some of a plurality of fuel cell connection zones out of the fuel cell assembly have various characteristics such as an area corresponding to various power capacities, an arrangement of an electric connection part, an intake, an exhaust port or the like.例文帳に追加
燃料電池アセンブリの複数の燃料電池接続ゾーンのうちの少なくともいくつかは、様々な電力容量に対応する面積、および電気接続部および取入口および排出口の配置などのさまざまな特性を有する。 - 特許庁
To provide a track ball for performing a force feedback such as transmission of a click feeling to an operator of the ball, which can provide a desired returning force, or never impair the desired click feeling even if the ball is contaminated to some degree.例文帳に追加
ボールの操作者に対してクリック感を伝えるなどの力帰還を行うトラックボールにおいて、たとえボールがある程度汚れていても、所望のクリック感が損なわれることがないなど所望の帰還力が得られるトラックボールを提供する。 - 特許庁
Additionally, special envoys called "toshi" (messenger from the Kamakura bakufu), who were directly sent from the bakufu, were in some cases, granted authority to directly negotiate with the Imperial Court or to command the Tandai, and such authority was constantly restrained by the central power of the bakufu. 例文帳に追加
また、幕府から直接派遣された「東使」と称される特使が朝廷との直接交渉や探題への指揮の権限を与えられる事例もあり、その権限は常に幕府中枢によって掣肘を加えられていたと言ってよい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some exceptions are special buildings such as old folk houses or concrete constructions that stand on a unique land form, because their views are considered to have cultural and emotional values by photographers and TV reporters who often cover them. 例文帳に追加
また、古民家的な物や、特異な地形に立つなどコンクリートの建物自体がノスタルジックな物としてカメラマンなどにより位置づけられている場合は文化的な景観としての情緒があるため、テレビ局取材等も多く、上記には該当しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The early stage of Japanese military was formed by the group of young people composed of the second or third sons collected from rural and agricultural regions; they had grown up by eating traditional Japanese food with rice-centered diet, thus some could not easily accept such Western style dishes so different from their eating habit. 例文帳に追加
ただ当時発足したばかりの日本軍は地方農村部などの次男・三男を集めた集団であり、飯や日本食で育った彼らの中には、あまりに異質な西洋の料理に対して拒否感を示す者も見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although there were some Oyatoi-gaikokujin who were drifters who came to Japan thinking to strike it rich, notably Thomas James WALTERS, or arrogant and looked down on the Japanese such as Charles Alfred Chastel de BOINVILLE, there were many others who deeply appreciated Japan and were greatly respected by their (Japanese) disciples. 例文帳に追加
お雇い外国人のなかにはトーマス・ウォートルスのように一山当てようとやってきた流れ者や、チャールズ=デ・ボアンヴィルのように傲慢で日本人を軽視する者もいたが、他方では日本を深く愛し弟子たちに慕われた人物もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The line was established in the early Meiji period; many of the railway structures (such as station platforms and grade separations) on the Kusatsu Line are still in use, and some of them have various designs in their structures or decorations (this is not limited to the Kusatsu Line). 例文帳に追加
明治期の早い時期に敷設されたが、沿線の鉄道構造物(駅のプラットホーム、立体交差部など)で、現在に至って使用されているものが多く、その構造や装飾などに(ここだけではないが)意匠に富んだものがしばしば見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some creatures (including foxes and imaginary creatures such as a water goblin called a kappa, a legendary Chinese animal with a single horn called a kirin, and a winged mountain spirit with a long nose called a tengu) are also enshrined as secondary deities along with old sacred trees and holy stones, functioning as a yorishiro of the primary god or the guardian god of the area. 例文帳に追加
その他にも生き物(架空を含めた河童や麒麟や天狗や狐)なども副たる神として祀られ、昔からあった神木や霊石もそのまま存在し、主宰の神や土地神の依り代として同時に祀られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some mountainous areas in Chugoku region, Otaue refers to having rice planted by female rice planters singing in accompaniment to hayashi (a musical accompaniment in Japanese classical or folk music) played on traditional Japanese instruments such as the sasara (a traditional Japanese percussion instrument), fue (Japanese flute), drums, and bells in an old family's rice fields have been cultivated with the use of beautifully dressed cows. 例文帳に追加
中国地方の山間I部では、旧家の由緒ある田に美しく着飾ったウシを入れて代かきをし、ささら・笛・太鼓・鉦などの囃に合わせて田植歌をうたいながら早乙女たちが田植をすることを大田植と呼んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In some embodiments, the delivery vehicle, including nitrogen monoxide donor, such as L-arginine (essential biological precursor) or its derivative, whose concentration is enough for improving the selected regions of the body appearance is applicable.例文帳に追加
いくつかの実施形態において、身体の選択された領域の外観を改善するのに十分な濃度の一酸化窒素供与体、例えばL−アルギニン(重要な生物学的前駆体)またはその誘導体を含む送達ビヒクルが適用され得る。 - 特許庁
However, when fashion is regarded as an industry, it cannot be denied that there is some issues needs to solved such as ability of delivering information or international competitiveness.例文帳に追加
こうした、日本ファッションの魅力は、日本人の優れた感性や匠の技により生み出されるものであるが、産業としてのファッションを考えると、情報発信力・国際競争力の強化といった課題もまた存在しているのも事実である。 - 経済産業省
Because it's a martial art that controls the opponent without depending on ordinary muscular strength or force, aikido has been advertised as being 'effective as an art of self-defense for powerless women,' and though many consider it as such, some are questioning this today. 例文帳に追加
通常の筋力や腕力に頼らず相手を制する武道であるということから、「非力な女性の護身術としても有効」と喧伝されてきており、そのように認識している人も少なくないが、現在その点に関し疑問を呈する声もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since a moving direction is normally limited to some degrees with small branches in highways, principal roads, railways, or the like, when communication is made while moving on such a route, a sequence of base stations to be handed off has been substantially determined.例文帳に追加
通常、高速道路や幹線道路、鉄道等では、分岐点が少なく移動の方向がある程度限られているいため、このような路線上を移動しながら通信を行う場合には、ハンドオフを行う基地局の順序がほぼ決定している。 - 特許庁
For this reason, in recent years, major developed countries and some Asian countries have been taking active measures to accept foreign workers, such as easing immigration control for part of specialized or technical personnel including business managers, researchers, and engineers as exceptions.例文帳に追加
このため、近年、主要先進国や一部のアジア諸国は、企業経営者、研究者・技術者等の一部の専門的・技術的労働者については、例外を設けて入国審査を緩和する等、積極的な受入れ政策を展開している。 - 経済産業省
To provide a holder clip having a structure for suspending held goods, such as a wet umbrella, a dustcloth mop, or a broomstick, or holding rod-like goods, such as a stick, wherein the clip has large clipping force, does not damage goods to be clipped, can easily hold rod-like goods different in thickness to some extent and the held goods are prevented from slipping down.例文帳に追加
水に濡れた傘、雑巾モップや箒などを吊るしたり、杖などの棒状物品を保持したりするために、挟む力が大きく、物品を挟む際に傷が付かず、ある程度、太さの異なる棒状の物品を簡単に保持でき、保持した物品が滑り落ちず、保持した物品を吊るすための構造を備えたクリップを提供することを目的とするものである。 - 特許庁
To inform the surrounding employees of the fact that when a belt or a chain constituting the barricade is cut off by some reasons to rapidly repair or correct it, in the simple barricade used in such a place that many customers wait one' turn in a row like a ticket office of a station or an automatic teller machine.例文帳に追加
駅の切符売り場や銀行の現金自動入出金機など、多数の顧客が列をなして順番待ちをするような場所で使用される簡易バリケードにおいて、バリケードを構成するベルトやチェーンなどが何らかの原因で切り離された場合に、付近にいる職員にその旨を報知し、速やかに復旧又は修正させることを可能とする。 - 特許庁
He left some examples which are highly regarded today for his foresight, such as the underground construction of additional lines for Showa-dori Street, which made the construction possible witout road-widening work or eviction of residents, and if he had carried out the construction of Yasukuni-dori Street or Meiji-dori Street (Tokyo) or Yamanote-dori Street, there might not be so terrible and frequent traffic jams in Tokyo. 例文帳に追加
昭和通り(東京都)の地下部増線に際し、拡幅や立ち退きを伴わず工事を行なえた事でその先見性が改めて評価された事例もあり、もし彼が靖国通りや明治通り(東京都)・山手通りの建設を行っていなければ東京で頻繁に起こる大渋滞はどうなっていたか想像もつかない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some intellectual property chapters of FTAs/EPAs provide that the parties sign or aim to sign specific treaties or agreements such as the Paris Convention or Union Internationale pour la Protection des Obtentions Vegetales (UPOV). Likewise in the environmental area, it is foreseeable that FTAs/EPAs will provide that the parties thereto shall sign or strive to sign environment-related agreements such as the Framework Convention on Climate Change, Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and their Disposal, Convention on Biological Diversity, together with the list of cooperative measures as a package.例文帳に追加
また、FTA/EPA の知的財産章では、パリ条 約や植物新品種条約等、特定の関連条約への加 盟義務又は努力義務を設ける例が見られるが、 環境においても、地球環境枠組条約や廃棄物の 越境移動に関するバーゼル条約、生物多様性条 約等、環境関連条約への加盟義務又は努力義務 を、そのための協力ともパッケージにして規定 する例が今後出てくることも考えられる。 - 経済産業省
To provide an article dividing apparatus and an article dividing method, suitable for dividing an article having a hardness to some degree and hard to push and cut by a knife edge or the like, and equally dividing the article when the shape of the article has a section of rotation symmetry such as a regular polygon or a circle.例文帳に追加
ある程度の硬さがあり、包丁刃等で押し切ることが困難な物品を分割するのに適していて、この物品の形状が正多角形や円形等の回転対称形の断面を有する場合には、この物品を等分割できる物品分割装置及び物品分割方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
Next, the feature data, such as data vertex or data arc is compared with the data of model vertex or model arc as the local geometric characteristic of a feature quantity model that is prepared and stored, beforehand, observed from various observation directions where some object is discretely set, and generated, and a segment candidate wherein the object exists is detected (S6).例文帳に追加
次に、データ頂点・データ円弧の特徴データと、予め作成して格納してある物体を離散的に設定した様々な観測方向から観測して生成した特徴量モデルの局所的幾何特徴であるモデル頂点・モデル円弧のデータとを照合し、該物体が存在するセグメント候補を検出する。 - 特許庁
Some specified small corrugations are formed at a steel material surface Sf which a powdered matter Pd contacts in a powdered matter handling apparatus, a pitch of the corrugations is processed in such a way that it may have a size smaller than an average particle diameter ϕu or an average outer diameter ϕs of particles Pt, Pu constituting a powdered matter Pd or a collection Ps of particles.例文帳に追加
この発明では、粉体Pdが接触する鋼材表面Sfに所定の小さい凹凸が形成され、その凹凸ピッチは、粉体Pdを構成する粒子Pt,Pu又は粒子集合体Psの平均粒径φu又は平均外径φsよりも小さくなるように処理される。 - 特許庁
An optimizing procedure is executed by a calibration phase called by a user or the system at every time when an alteration such as addition or deletion of slave stations 11-2 to 11-N, change of data/clock lines, and some alteration possibly affecting electric characteristics and timing characteristics of the two-wire type communication system is introduced into the system.例文帳に追加
最適化手順は、スレーブ・ステーションの追加または削除、データ/クロックラインの変更、もしくは2線式通信システムの電気的特性およびタイミング特性に影響する可能性がある何らかの変更などの変更が、システムに導入されるたびに、ユーザまたはシステムによって呼び出される校正フェーズで実行される。 - 特許庁
In compiling the new collection, such corrections were made as excluding items already taken up in Koninkyaku or Jogyankyaku and those already abolished at the time of compilation, shortening too long sentences, supplementing insufficient or unclear statements in any earlier Kyaku and, where some rules were partially out of use, clearing the pertinent rules of those unused parts. 例文帳に追加
編纂に当たっては「弘仁格」・貞観格に既出のもの、編纂当時に廃止されていたものは掲載せず、文章が長すぎるものは削り、以前の格で内容が不十分あるいは不明確であったものは書き加え、更に一部が使われていない場合には該当部分を削除するなどの修正が施されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a game machine such as a slot machine or a pachinko game machine capable of staging patterns on a display for effect to let the player more expect some variation in game sequence by using patterns displayed at standstill on stopped rotating drums.例文帳に追加
回転ドラムにより停止表示した図柄を用いて、遊技者に対して遊技状況に何らかの変化が起こるかもしれないという期待感をより抱かせる演出表示を行うことが可能なスロットマシンやパチンコ機などの遊技機を提供することを課題とする。 - 特許庁
In some embodiments, the network (110) can operate so as to receive a digital image from a mobile digital electronic imaging system (102) and perform various functions upon the digital image such as displaying the image or processing the image.例文帳に追加
別の実施形態では、ネットワーク(110)が、移動式ディジタル電子撮像システム(102)からディジタル画像を受け取って、例えば、画像を表示し又は画像について処理を行うような、ディジタル画像について様々な機能を遂行するように動作可能である。 - 特許庁
To provide a defoaming method and apparatus for a container head space, which force some foams difficult to break out of a container without breaking them to remove from the container in a short time regardless of the content of the container or the characteristics of the foams, such as sizes.例文帳に追加
破壊しにくい泡ついては破壊することなくそのまま容器外に排出させることで、内容物や泡の大きさなど泡の性状によらず、短時間に容器から取り除くことができる容器ヘッドスペースの泡除去方法およびその装置を提供すること。 - 特許庁
To attain a technical subject in which some foreign materials such as dust are prevented from entering into a metering chamber and a threaded portion for ascending or descending a set cylinder is prevented from touching stored liquid; a proper and preferable state of use; and a smooth setting operation.例文帳に追加
計量室内へのホコリ等の異物の侵入がないようにすると共に、設定筒体を昇降させるための螺合部分が内容液に触れないようにすることを技術的課題とし、もって適正で好ましい使用状況と、円滑な設定操作を得る。 - 特許庁
Some processing techniques including spectrum estimate processors (270 and 310) such as discrete Fourier transform (DFT) processing or the like, a circulation convolution device (230), signal scale conversion/standardization devices (240, 280 and 320) and a complex self-correlation device (290) are variously combined to be utilized.例文帳に追加
離散形フーリェ変換(DFT)処理などのスペクトル推定処理(270及び310)、循環畳み込み(230)、信号スケール変換/規格化(240、280及び320)、複素自己相関(290)を含む幾つかの処理技法を様々に組み合わせて利用する。 - 特許庁
For example, the print monitor 17 when judging that some error occurs to the printer 3 as the result of the communication performs error processing such as resending the image data to the printer 3 or recombining pairs of the page resources sent to the printer 3 each time four sheets are buffered.例文帳に追加
例えばプリントモニタ17は、上記交信の結果プリンタ3に何らかのエラーが生じたと判断した場合に、エラー処理として、上記イメージデータのプリンタ3への再送や、4枚分溜まる毎にプリンタ3に送信されるページリソースのペアの組替え等の処理を行う。 - 特許庁
First, a stereo image of an object that is picked up from some observation direction is input, the edge of the object is extracted from the stereo image, the extracted edge is divided into segments, and the segments are added with feature data, such as data vertex or data arc of local geometric characteristic.例文帳に追加
ある観測方向から撮像した物体のステレオ画像を入力し、ステレオ画像から物体のエッジを抽出し、抽出したエッジをセグメントに分割し、前記セグメントに対して局所的幾何特徴のデータ頂点・データ円弧の特徴データを付加する。 - 特許庁
The dealing processing center of this dealing notification system can manually be actualized by a human, but can automatically be actualized by some automating means such as one or more computers which are so programmed as to automatically operate.例文帳に追加
取引通知システムの取引処理センターは、人間が実現することにより手動で実現することもできるが、自動的に作動するようプログラムされた1台または複数のコンピュータなど、何らかの形態の自動手段によって自動的に実現することもできる。 - 特許庁
The connection portions 4 are disposed such that a winding center axis A of the capacitor element 2 exists within a polygon having largest area among polygons formed by connecting some of three or more connection portions 4 to each other with straight lines.例文帳に追加
3個以上の接続部4の少なくとも一部を互いに直線にて結んで形成される多角形のうち、最も面積が大きくなる最大多角形の内側に、コンデンサ素子2の巻回中心軸Aが存在するように、接続部4が配置されている。 - 特許庁
(6) The drawings, according to the provisions of paragraph (1), shall not contain texts, except for a word or some isolated words strictly necessary, such as: "water", "steam", "open", "closed", and for the flow sheets and diagrams illustrating the process steps, keywords absolutely necessary for understanding them.例文帳に追加
(6) (1)の規定による図面は文言を含まないものとするが,ただし,厳格に必要な場合における「水」,「蒸気」,「開」,「閉」等の単語又は孤立した語句,工程表及び工程を示す図表,それらを理解するために絶対的に必要なキーワードは例外とする。 - 特許庁
To provide a recorder in which vibration due to cogging of a motor is prevented surely from having an effect of such an extent as damaging print accuracy of a carriage without causing increase in cost or size even if a motor having cogging of some extent is used.例文帳に追加
ある程度大きなコギングをもつモータを使用したとしても、そのコギングによる振動がキャリッジの印字精度を損なう程度まで影響を及ぼすのをコスト負担や装置の大型化を招くことなく確実に防止するための記録装置を提供する。 - 特許庁
To provide a packaging bag made of synthetic resin having an air releasing mechanism in which inner air can be discharged rapidly after powder particle is filled in the bag and the bag is sealed, a stable stacking-up of the bags can be carried out and some fine animals such as a rice weevil or the like are prevented from entering into the bag.例文帳に追加
粉粒体を充填して封止した後に、内部空気の迅速排除を可能とし、安定な積み上げを可能とすると共に、穀象虫等の微小動物の侵入を防止した空気抜き機構付き合成樹脂製包装袋の提供。 - 特許庁
However, after the foundation of JR West and the Nara Line's incorporation into the Urban Network, the improvement of transportation services was quickly achieved with, for example, trains comprised of four cars (some comprised of six cars), double-tracked in part, or with increased numbers of trains, including rapid services such as the 'Miyakoji Rapid Service.' 例文帳に追加
しかし、JR西日本が発足して以降にアーバンネットワークの中に当線を組み込んでからは、列車の4両編成化(一部は6両編成)、部分複線化、「みやこ路快速」などの快速列車を始めとする列車の増発など、急速に輸送改善が図られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since the network boot loaders will not work with some of the TSR's and such that MS-DOS uses, it is best to create a dedicated boot floppy or, if you can, create an MS-DOS menu that will (via the config.sys/autoexec.bat files) ask what configuration to load when the system starts. 例文帳に追加
ネットワークローダは TSR などの MS-DOSが使うものがあるとうまく働かないことがあるので、最も良い方法は専用のブートフロッピーを作るか、 もしできれば、MS-DOSのメニューを作ってシステムが起動するときにどの設定を有効にするかを聞いてくるようにすることです。 - FreeBSD
Some of Emperor Gomizunoo's framed calligraphy is displayed at Yomei-mon Gate or other areas in Nikko Tosho-gu Shrine, about which it is said that later, when the Satsuma clan demanded that the shrine be burned, Taisuke ITAGAKI persuaded them not to, one of the reasons being that there were such historical materials inside, and therefore the shrine was saved. 例文帳に追加
日光東照宮には陽明門をはじめ各所に後水尾天皇の御親筆とされる額が掲げられており、後に板垣退助が強硬に日光東照宮の焼き討ちを要求する薩摩藩を説得する理由の1つとして挙げたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except for Shijo-Omiya, Katabiranotsuji, and Arashiyama, all stations are unmanned; some unmanned stations which handle many passengers (such as Uzumasa Koryu-ji Station) may have a staff member on site during rush hours or peak seasons to guide passengers and assist in fare collection and safety management. 例文帳に追加
四条大宮・帷子ノ辻・嵐山の各駅を除き無人駅だが、無人駅でも乗降客の多い駅(太秦広隆寺駅など)には時期や時間帯によって係員が配置され、乗客案内、運賃収受の補助、安全管理などを行っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are examples of similarity to the K-Limited Express, such as 'Meitetsu-tokkyu' (Nagoya Railroad's rapid limited express and limited express--some cars of a limited express train are those where seat reservation is required) running on Nagoya Main Line in the section between Meitetsu Gifu Station and Toyohashi Station, or the 'Kaisoku-tokkyu Keisei Dentetsu' (Keisei Electric Railway's rapid limited express) running on the Keisei Main Line. 例文帳に追加
同様な例として、名鉄名古屋本線の「名鉄特急名鉄岐阜~豊橋間快速特急・特急(一部特別車)(豊橋駅〜名鉄岐阜駅間の系統)」や京成本線の「快速特急京成電鉄「快特(快速特急)」」がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 81 (1) The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, prefectural governors, or the heads of designated cities, etc. may, with respect to any person falling under any of the following items, to the extent necessary for city planning, revoke permission, approval, or recognition given pursuant to the provisions of this Act (excluding those pertaining to decision or change of city plans; hereinafter the same shall apply in this Article), alter it, suspend its effect, change its conditions or attach new conditions to it, or order such persons to discontinue the construction or other activities, or set reasonable time limits and order such persons to rebuild, move or remove buildings and other structures or objects (hereinafter referred to as "structures etc." in this Article), or to take some other measures necessary for rectifying the violations: 例文帳に追加
第八十一条 国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市等の長は、次の各号のいずれかに該当する者に対して、都市計画上必要な限度において、この法律の規定によつてした許可、認可若しくは承認(都市計画の決定又は変更に係るものを除く。以下この条において同じ。)を取り消し、変更し、その効力を停止し、その条件を変更し、若しくは新たに条件を付し、又は工事その他の行為の停止を命じ、若しくは相当の期限を定めて、建築物その他の工作物若しくは物件(以下この条において「工作物等」という。)の改築、移転若しくは除却その他違反を是正するため必要な措置をとることを命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the Kamakura period, although Kuikaeshi against the descendants were allowed in some cases even in the Kugeho, there were some severe restrictions such as no Kuikaeshi was allowed against properties handed to married women who were not under their parents' protection; and especially when the previous owner or the descendants who received it by compromise gave it to a third person (compromise to a non-blood relative), no Kuikaeshi was allowed. 例文帳に追加
鎌倉時代に入ると、公家法においても子孫に対する悔返が場合によっては認められるようになっていたが、その場合においても親の保護下にない既婚女子への譲与分の悔返の禁止などの厳しい制約が設けられ、特に本人もしくは和与を受けた子孫が第三者に譲った場合(他人和与)にはいかなる場合でも悔返は認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The parasitic landlord system was the system that allowed a parasitic landlord, who owned farmlands such as rice fields, vegetable fields, etc., to lend a farmland to a farmer called kosakunin (a tenant farmer) (also known as kosakuno or kosaku), to have him cultivate the land, and to take away some farm products, such as rice, barley, etc., as the land rent called kosakuryo (farm rent). 例文帳に追加
寄生地主制(きせいじぬしせい)は、田畑など農地の所有者である寄生地主(単に地主と略すこともある)が、小作人(こさくにん)と呼ばれる農民(小作農や単に小作と呼ばれることもある)に土地を貸し出して耕作させ、成果物である米やムギなどの農作物の一部を小作料(こさくりょう)と言う名の地代として徴収する制度。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (691件) |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|