Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「objection」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「objection」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > objectionの意味・解説 > objectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

objectionを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1334



例文

(ii) The objection set forth in Article 61-2-9, paragraph (1) has been filed against a denial of recognition of refugee status, but the objection has been withdrawn or a decision has been made to deny or dismiss the objection. 例文帳に追加

二 難民の認定をしない処分につき第六十一条の二の九第一項の異議申立てがあつた場合において、当該異議申立てが取り下げられ、又はこれを却下若しくは棄却する旨の決定があつたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An owner who does not file a notice of opposition shall be deemed to have no objection.例文帳に追加

反論書を提出しない意匠権者は,反論がなかったものとみなす。 - 特許庁

(2) The withdrawal of an objection shall not become effective without the consent of the opponent. 例文帳に追加

2 異議の取下げは、相手方の同意を得なければ、その効力を生じない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 394 (1) A summary court, when it finds that an objection to demand is unlawful, shall dismiss without prejudice the objection to demand by an order even where the claim pertaining to the objection to demand is subject to the jurisdiction of a district court. 例文帳に追加

第三百九十四条 簡易裁判所は、督促異議を不適法であると認めるときは、督促異議に係る請求が地方裁判所の管轄に属する場合においても、決定で、その督促異議を却下しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

In spite of the objection of the Japanese government, China continues gas field development. 例文帳に追加

日本政府の異議申し立てにもかかわらず,中国はガス田開発を続けている。 - 浜島書店 Catch a Wave


例文

However, he shall be entitled to receive information on the outcome of the objection. 例文帳に追加

ただし,同人は異議申立の結果に関する情報を受け取る権利を有する。 - 特許庁

The decision of the chairman of the supervisory board shall be nullified as a result of the objection, unless the supervisory board declares the objection to be inadmissible or unfounded.例文帳に追加

管理委員会委員長の決定は,管理委員会がその異議は認容できない又は根拠がないと宣言した場合を除き,異議の結果として無効とされる。 - 特許庁

In the case of an objection and/or rebuttal, the Directorate General shall use the objection and rebuttal as additional material for the re-examination of the application that has been announced as referred to in Article 21. 例文帳に追加

異議及び/又は答弁のあった場合,総局は当該異議及び/又は答弁を,第21条にいう出願の再審査のための検討資料として利用する。 - 特許庁

In the event of any opinion or objection as referred to in paragraph (1), the Directorate General shall immediately send a copy of the letter containing such opinion and/or objection to the applicant. 例文帳に追加

(1)にいう意見及び/又は異議があった場合には,総局は,直ちに特許出願人に対して当該意見及び/又は異議を内容とする文書の副本を送達する。 - 特許庁

例文

(3) A Foreign State, etc. shall lose the right to state an objection concerning the method of service of the Complaint, etc. when it has made an oral argument or a statement on the merits without making any objection. 例文帳に追加

3 外国等は、異議を述べないで本案について弁論又は申述をしたときは、訴状等の送達の方法について異議を述べる権利を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(iii) If the Disciplinary Enforcement Committee has been requested to examine an objection, or the Board of Discipline Review has been requested to conduct a discipline review, or the Disciplinary Actions Committee has been requested to investigate an objection, a statement to such effect 例文帳に追加

三 綱紀委員会に異議の審査を求めたとき、綱紀審査会に綱紀審査を求めたとき又は懲戒委員会に異議の審査を求めたとき その旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 359 If an objection is unlawful and such defect cannot be corrected, the court, by a judgment, may dismiss the objection without prejudice, without oral argument. 例文帳に追加

第三百五十九条 異議が不適法でその不備を補正することができないときは、裁判所は、口頭弁論を経ないで、判決で、異議を却下することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 390 If a lawful objection to demand is made prior to a declaration of provisional execution, the demand for payment shall cease to be effective to the extent of the objection to demand. 例文帳に追加

第三百九十条 仮執行の宣言前に適法な督促異議の申立てがあったときは、支払督促は、その督促異議の限度で効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 11 An objection pursuant to the provisions of Article 11, paragraph (1) of the Immigration Control Act shall be filed by submitting a written objection pursuant to Appended Form 13. 例文帳に追加

第十一条 法第十一条第一項の規定による異議の申出は、別記第十三号様式による異議申出書一通を提出して行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If there is no objection, we will officially start the procedure for entering into the contract, whose contests are the same as the ones of the draft. 例文帳に追加

特に異存がなければ草案の内容で正式な契約手続きを進めます。 - Weblio Email例文集

Instead of an objection, an appeal shall lie from the decision regarding the assessment of costs. 例文帳に追加

費用額査定の決定に対しては,不服申立に代えて,抗告がなされるものとする。 - 特許庁

Decisions on the objection shall be made by a member of the Patent Office. 例文帳に追加

不服申立に関する決定は,特許庁の構成員によって行われるものとする。 - 特許庁

A fee as specified in the schedule of fees shall be paid for the objection. 例文帳に追加

異議申立については,料金表に規定された手数料を納付しなければならない。 - 特許庁

A statement of objection may be based only on the ground that the indication is not a geographical indication. 例文帳に追加

異論申立書は,表示が地理的表示ではないとの理由に基づく場合に限る。 - 特許庁

An objection to the registration of a trademark does not grant any party rights.例文帳に追加

商標登録に対する異論は,何れの当事者にも権利を与えるものではない。 - 特許庁

(iii) the right to assert an objection under the provisions of Article 23, paragraph (5) or paragraph (6); 例文帳に追加

三 第二十三条第五項又は第六項の規定による異議を主張する権利 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the right to assert an objection under the provisions of Article 23, paragraph (5) or paragraph (6); 例文帳に追加

一 第二十三条第五項又は第六項の規定による異議を主張する権利 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) An oral argument or a statement on the merits of a Judicial Proceeding without making any objection. 例文帳に追加

三 裁判手続において異議を述べないで本案についてした弁論又は申述 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) It shall be possible to not set the grace period set forth in the preceding paragraph, if the accused raises no objection thereto. 例文帳に追加

2 被告人に異議がないときは、前項の猶予期間を置かないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) If the accused raises no objection, the grace period set forth in the preceding paragraph may be omitted. 例文帳に追加

3 被告人に異議がないときは、前項の猶予期間を置かないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 205-3 An order shall be issued without delay on any objection raised. 例文帳に追加

第二百五条の三 異議の申立については、遅滞なく決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) The filing of an objection to a disposition of execution by a court execution officer and any delay or negligence thereof 例文帳に追加

ヘ 執行官の執行処分又はその遅怠に対する執行異議の申立て - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An appeal against a ruling may be filed against a judicial decision on the objection set forth in the preceding paragraph. 例文帳に追加

2 抗告は、前項の申立てについての裁判に対してすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(v) A person who has become an intervener, witness, or expert witness with respect to the filing of an objection. 例文帳に追加

五 当該異議申立てについて参加人、参考人又は鑑定人になつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) Names of the petitioner, representative, assistant in objection procedures, intervener, and interpreter who have appeared. 例文帳に追加

三 出頭した異議申立人、代理人、補佐人、参加人及び通訳人の氏名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

His motivation was said to be his objection to the Korean invasion and/or against the Hideyoshi's rule. 例文帳に追加

動機は、朝鮮出兵への反発とも、秀吉の支配に対する反発ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Madame president,my objection to this operation isn't a secret to anyone in this room.例文帳に追加

大統領閣下、私がこの作戦に反対なことは この部屋の皆が知っていることです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled. 例文帳に追加

あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 - Tanaka Corpus

I'm also in favour so it's three to one. And thus your objection is overruled.例文帳に追加

あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 - Tatoeba例文

Her only objection to [against] the plan is that it costs too much. 例文帳に追加

その計画に対する彼女の唯一の反対理由は費用がかかりすぎるということだ. - 研究社 新英和中辞典

The objection likely to be made to this argument, would probably take some such form as the following. 例文帳に追加

おそらくこの議論にたいしてなされる反論は、次のような形をとるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

What is urged as an objection is the safety-valve of the proposed system. 例文帳に追加

反対論として主張されているものは、提案された制度の安全弁なのです。 - John Stuart Mill『自由について』

The other terminals receiving the frequency channel change proposal make no particular response when the terminals have no objection to the proposal, but when the terminals have objections, the terminals raise objection to the proposal, and the terminal which has made the proposal declares cancellation of the frequency channel change in response to the objection.例文帳に追加

周波数チャネル変更提案を受信した他の端末は、提案に異論のない場合は特段の応答をしないが、異論のある場合は反対を唱え、提案を行なった端末は、反対に応答して周波数チャネル変更の取り消しを宣言する。 - 特許庁

(a) removing a lawful ground of objection to the request or specification, whether that objection is raised in the course of an examination or re-examination or otherwise; 例文帳に追加

(a) 異論が生じたのが審査若しくは再審査の過程においてであるか又はそれ以外においてであるかを問わず,願書又は明細書に対する異論の合法的理由を除去すること - 特許庁

A person who filed an objection and the patent owner may participate in its consideration. In this case, the Appellate Council shall not go beyond the reasons, contained in the objection against the grant of a patent.例文帳に追加

異論を提出した者及び特許所有者は,その審理に参加することができる。その場合は,審判委員会は,特許付与に対する異論に含まれた理由を越えてはならない。 - 特許庁

In case there has been no objection to the cancellation of the license or, in case a final decision pertaining to the objection has been issued by the Board of Grievances, the Office shall prepare the necessary notice.例文帳に追加

ライセンスの取消について異論が提起されない場合, 又は異論に関して苦情処理委員会の最終決定が下された場合は, 商標局は, 必要な通知を作成する。 - 特許庁

no objection to the notification has been transmitted to the World Intellectual Property Organization on behalf of Hong Kong in accordance with Article 6ter(4) of the Paris Convention or any such objection has been withdrawn. 例文帳に追加

通知に対する如何なる異論も,パリ条約第6条の3(4)に従って香港の代理で世界知的所有権機関に通知されておらず,又は当該異論が取り下げられていること - 特許庁

The person filing the objection shall not be a party to the application proceedings; however, he shall be entitled to get, on request, information concerning the outcome of the objection. 例文帳に追加

異議申立人は,出願手続の当事者になることはできない。ただし,同人は,請求することにより,異議申立の結果に関する情報を取得する権利を有する。 - 特許庁

(2) When the Commission finds that there are grounds for objection, it shall order the investigator to withdraw, cancel, or change the disposition against which the objection was filed and shall notify the petitioner thereof. 例文帳に追加

2 委員会は、異議の申立てに理由があると認めるときは、異議を申し立てられた処分の撤回、取消し又は変更を審査官に命じ、これを申立人に通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) As for the application for examination of decisions pursuant to Article 93, any objection against values among such decision may not be the reason for the objection against the decision. 例文帳に追加

3 第九十三条の規定による決定についての審査請求においては、決定のうち対価についての不服をその決定についての不服の理由とすることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) If the Japan Federation of Bar Associations receives an objection as set forth in the preceding paragraph, it shall, based on the resolution of its Qualifications Screening Board, either refer the request for rescission of registration back to the bar association if it finds that there are grounds for such objection, or reject the objection if its finds it to be groundless. 例文帳に追加

2 日本弁護士連合会は、前項の申出を受けた場合においては、資格審査会の議決に基き、その申出に理由があると認めるときは、弁護士会に登録取消の請求を差し戻し、その申出に理由がないと認めるときは、これを棄却しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In addition, the objection stand secures a degree of freedom of a photographing position by angle adjustment of the reflection mirrors 4A and 4B.例文帳に追加

また、反射鏡4A,4Bの角度調整により撮影ポジションの自由度が確保される。 - 特許庁

The person submitting the objection and also the patent-holder has the right to participate in its consideration. 例文帳に追加

異議申立人及び当該特許の特許権者は,当該審理に参加することができる。 - 特許庁

The objection shall be filed in writing and shall be substantiated. 例文帳に追加

異議申立は,書面によって提出されなければならず,かつ,実証されていなければならない。 - 特許庁

例文

The objection shall be filed with the Patent Office within one month after service of the decision. 例文帳に追加

不服申立は,当該決定の送達後1月以内に特許庁に提出しなければならない。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS