例文 (999件) |
possession ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1089件
But Qing basically didn't hope to get possession of those two islands but to revive the Ryukyu Kingdom, returning two islands to Ryukyu so that it could maintain a relationship based on sakuho, while Ryukyu objected to separating territorial rights over the islands, because of which Qing didn't sign the treaty. 例文帳に追加
しかし、清は元来二島の領有は望まず、冊封関係維持のため二島を琉球に返還し琉球王国再興を求めており、分島にたいする琉球人の反対もあり清は調印に至らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The center 3 stores required resource lists 32d, 32f which are lists of resources required for normal execution for every distribution applications 32c, 32e, and simultaneously receives a possession resource list which is a list of resources with which the on-vehicle machine is provided to be recorded.例文帳に追加
センタ3が、配信アプリ32c、32e毎に正常な実行に必要なリソースのリストである必要リソースリスト32d、32fを記憶すると共に、車載機が備えるリソースのリストである所有リソースリストを受信して記録する。 - 特許庁
But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people for God’s own possession, that you may proclaim the excellence of him who called you out of darkness into his marvelous light: 例文帳に追加
しかしあなた方は,選ばれた種族,王なる祭司,聖なる民族,神ご自身の所有となる民でです。それは,あなた方が闇からご自分の驚くべき光へと招き入れてくださった方のすばらしさを広く示すためです。 - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:9』
Any person who makes or has in his possession any die, plate or other instrument for the purpose of counterfeiting a trade mark, or has in his possession a trade mark for the purpose of denoting that any goods are the manufacture or merchandise of a person whose manufacture or merchandise they are not, or that they belong to a person to whom they do not belong, is guilty of an offence and liable on conviction to imprisonment for a term not exceeding 5 years, a fine not exceeding $100,000 or both. 例文帳に追加
商標を偽造する目的で金型,版又はその他の道具を作成もしくは所有する,又はある者の製品又は商品ではない製品又は商品をその者の製品又は商品として,又はある者に属していない商品がその者に属しているとして示すことを目的として商標を所有する者は,何人も犯罪をなし,有罪判決により5年以下の禁固もしくは100,000米ドル以下の罰金又はその両方を科せられる。 - 特許庁
(iii) the possession or importation of articles affixed with the registered trademark or a trademark similar thereto, that are used in the course of the provision of designated services or services similar to the designated services or the designated goods by a person who receives the said services, for the purpose of the provision of the said services through use of the said articles; 例文帳に追加
三 指定役務又は指定役務若しくは指定商品に類似する役務の提供に当たりその提供を受ける者の利用に供する物に登録商標又はこれに類似する商標を付したものを、これを用いて当該役務を提供するために所持し、又は輸入する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to its written guarantee of origin, a family treasure of the Takeda family "Tatenashi-no-yoroi" was the one given to Empress Jingu when she prayed at Sumiyoshi-taisha Shrine for long-lasting luck in the battle of Sankan seibatsu (the conquest of three countries in old Korea), and it later came into the possession of the Koshu Takeda family for a certain reason (needless to say, it is not a historical fact because the age of Sankan seibatsu doesn't coincide with the dates) 例文帳に追加
由緒書きによると、武田家の家宝「楯無」の鎧は神功皇后が三韓征伐の時に住吉大社に武運長久を祈念し得た鎧であり、ゆえあって甲州武田家の所有するところとなった(無論三韓征伐云々の伝記は時代的に合わないので史実ではない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
171.5. “Public lending” is the transfer of possession of the original or a copy of a work or sound recording for a limited period, for non-profit purposes, by an institution the services of which are available to the public, such as public library or archive;例文帳に追加
171.5「公衆への貸出」とは,公共の図書館,公文書保管所その他その事業を公衆が利用することができる施設による,ある限定された期間についての非営利的目的での著作物又は録音物の原著作物又は複製物の所持についての移転をいう。 - 特許庁
In 1143, he approached FUJIWARA no Yorinaga, who was dearly loved and trusted by his father, Otono (Grand Minister) FUJIWARA no Tadazane, and offered his services and, in 1150, for the benefit of Yorinaga, he raided the villa of the Kanpaku (the chief adviser to the Emperor), FUJIWARA no Tadamichi, together with his son, Yorikata, taking the Shuki-daiban (vermilion-lacquered utensils and stands), possession of which signified the head of the clan. 例文帳に追加
康治2年(1143年)には大殿こと藤原忠実に溺愛されていた藤原頼長に接近、主従関係を結び、久安6年(1150年)、藤原頼長のために頼賢と兵を率いて関白藤原忠通の別邸を襲って氏長者の印たる朱器台盤を奪う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a hardware holding implement allowing a planar member having an area of a certain degree to attract and hold a small hardware such as a bolt, a washer and a nut by magnetic force and easy selection and possession of even the small hardware having a form of the washer, etc.例文帳に追加
ボルトやワッシャやナット等の小型の金物をある程度の面積を有する板状部材に磁力により吸着保持させるとともに、ワッシャなどのような形態の小型の金物でも容易に選択して手にすることのできる金物保持器具を提供すること。 - 特許庁
(1) A person who sells or exposes for sale, or has in his possession for sale or for the purpose of trade or manufacture, goods to which a forgery of a registered trade mark is applied or to which a registered trade mark is falsely applied, is guilty of an offence. Penalty: A fine not exceeding K500.00.例文帳に追加
(1) 登録商標が盗用された又は登録商標が不正に使用された商品を販売,販売のため陳列,販売目的で所有,若しくは取引又は製造を目的として所有する者は,刑事責任を負う。 刑罰は,K500.00以下の罰金。 - 特許庁
(9) Seizure of the means and materials used in infringing activities and of the infringing goods shall be admissible even if they are not in the possession of the infringer, but the holder knew or had reasonable grounds to know about the infringement.例文帳に追加
(9) 侵害活動で用いられた手段及び材料並びに侵害商品が侵害者に保持されていないときでも,所有者が侵害を知っていたか又は侵害について知るべき合理的な理由を有していた場合は,これらの差押が認められる。 - 特許庁
In such a case, the acquirer may, against payment of a fair compensation to the right owner, dispose of any stock or amounts ordered, upon his notification by the right owner, by a registered letter with acknowledgement of receipt, that the integrated circuit or the product in his possession contains a protected layout design. 例文帳に追加
その場合、取得者は、権利者への正当報酬を支払い、受領確認付書留郵便で権利者から通知があれば、所有する集積回路又は製品が保護回路配置を含んでいる在庫又は注文を処分することができる。 - 特許庁
(8) The information is deemed to have become available to the public by use, within the meaning of Art. 10 paragraph (2) of the Law, if, on the relevant date, any person could take possession of said information by the displaying or use thereof.例文帳に追加
(8) 情報は,本法第 10条第 2段落の意味において,使用によって公衆の利用に供されたものとみなすが,そのためには,それが行われた日に,何人もその展示又は使用によって当該情報を保有することができたことを条件とする。 - 特許庁
Seizure of the means and materials used in infringing activities and of the infringing goods and packaging shall be admissible even if they are not in the possession of the infringer, but the holder knew or had reasonable grounds to know about the infringement.例文帳に追加
侵害活動のために使用された手段及び材料,並びに侵害商品及び包装の差押は,これらを侵害者が保有していなかったとしても,これらの所有者が侵害を知っていたか又は知る合理的理由を有していた場合は,認められる。 - 特許庁
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a pledgee of Share Options with Issued Certificate may not assert his/her pledge against the Stock Company and other third parties unless he/she is in continuous possession of the Share Option certificates for such Share Options with Issued Certificate. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、証券発行新株予約権の質権者は、継続して当該証券発行新株予約権に係る新株予約権証券を占有しなければ、その質権をもって株式会社その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, a pledgee of bonds for which there is provision to the effect that bond certificates shall be issued may not assert his/her pledge against the Bond-issuing Company and other third parties unless he/she is in continuous possession of the bond certificates relating to such bonds. 例文帳に追加
2 前項の規定にかかわらず、社債券を発行する旨の定めがある社債の質権者は、継続して当該社債に係る社債券を占有しなければ、その質権をもって社債発行会社その他の第三者に対抗することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To overcome the problems that a conventional form causes many voids to remain in a concrete surface because redundant water and air in concrete are hard to remove, imposes a heavy burden on a worker due to the possession of relatively great weight, and causes the peeling of a finishing paint, the slip-off of a tile and the like.例文帳に追加
従来の型枠では、コンクリート中の余剰水や空気などが抜け難いため、コンクリート表面にボイドが多数残り、また、比較的重量があるために作業者への負担が大きく、更に仕上げ塗料の剥離やタイルの滑落などを引き起こす。 - 特許庁
Article 209 A Futures Commission Merchant shall not, contrary to the purpose of the consignment, use as collateral, lend or otherwise dispose of any articles which the Futures Commission Merchant has in its possession on deposit by a customer or in such person's account, without gaining the consent of such person in writing. 例文帳に追加
第二百九条 商品取引員は、委託者から預託を受けて、又はその者の計算において自己が占有する物をその者の書面による同意を得ないで、委託の趣旨に反して、担保に供し、貸し付け、その他処分してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In August 1890, Yajiro SHINAGAWA, who found out the matter of the spear of Mondo's younger brother Hisayoshi in the possession of Aritomo YAMAGATA, visited Mondo and asked him, 'Shall I recapture the spear from Yamagata?', however, Mondo refused his offer, saying 'How can I receive on tatami mats the spear deprived by an enemy in the battlefield'. 例文帳に追加
明治30年(1897年)8月、山県有朋の手にあった実弟久吉の槍の件を知った品川弥二郎が主水を訪ね「山県から取り返してやろうか」と言ったが、主水は「戦場で敵に奪われた槍を畳の上で受け取れるか」と言下に断ったという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The dangerous aspect of it is the political decision-making can be possible for someone who get possession of emperor, for example, if someone who insinuated oneself into the emperor establish unreasonable regulations in the name of the emperor, there's possibility that it can become effective directly. 例文帳に追加
これの危険な点は、例えば天皇に取り入った者が天皇の名を借りて実状にそぐわない法令をだしても、そのまま施行されてしまうという危険性があるというように、天皇を個人的に手に入れた者が政策の意思決定が可能な点にある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The transference of appeals referred to in the 2nd paragraph, transitory Section 2 of the Law, shall be made within the term of 60 days, and in this period the President of the Commission of Arbitration, established in Article 17 of Law Decree No. 958 of 1931, shall deliver to the President of the Court of Arbitration, created in Sec. 17 of Law No. 19.039, all those pending files that may be in his possession. 例文帳に追加
法の経過規定第2条に規定する不服申立の管轄の移転は60日以内になされるものとし,1931年法令第958号第17条に基づき設置された仲裁委員会の委員長は,自己の保管する係属中の事件に関する一切の書類を,法第19.039号第17条に基づき設置される産業財産仲裁審判所の審判長に引き渡さなければならない。 - 特許庁
To provide a power trading system, a power trading method, and a power trading program for appropriately pricing a power commodity matching a demand generally given without respect to possession of a power generator.例文帳に追加
発電機の所有の有無にかかわらず一般的に与えられた需要に対応する電力商品を適正に価格決定可能な電力取引システム、電力取引方法、および電力取引プログラムを提供すること。 - 特許庁
An information analysis unit 207 selects electronic data from among the electronic data stored in a storage unit 204 and the electronic data indicated by the possession information based on the condition information indicating a selection condition of the electronic data.例文帳に追加
情報解析部207は、電子データの選択条件を示す条件情報に基づいて、データ格納部204に記憶された電子データと、所有情報が示す電子データとの中から電子データを選択する。 - 特許庁
Afterwards, the confirmation sheet S is overlapped on the object W, and one full mark M_0 is configured of the dotted mark M_1 and the intermittent mark M_2 so that it is possible to confirm that the object W is a self-possession.例文帳に追加
その後、確認シートSを対象物Wに重ね、点状マークM_1 と間欠マークM_2 とが一つの完全マークM_0 を構成することにより対象物Wが自己の所有物であると確認する。 - 特許庁
To provide a pachinko game machine which can offer games with higher expectations and entertaining potentialities by making notices pertaining to points for increasing the number of balls to allow players to increase their balls in possession efficiently.例文帳に追加
球数を増加させるポイントに関する報知を行うことで、遊技者が効率的に持ち球を増加させることができると共に、期待感や興趣性の高い遊技を行うことができる弾球遊技機を提供する。 - 特許庁
Farmers in Sango and nearby villages, borrowers had to write down their possessions such as houses, storehouses, various shares, barber shop in possession and so on, and when they borrowed gold and silver, they had to submit a deed with a seal of approval to the Sahaisho.例文帳に追加
三郷および近在の農民に至るまで、その所有する家屋敷、土蔵、諸株、髪結床その他を質物に書き入れ、金銀貸借する時はかならず証文を差配所に提出し、奥印を請けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Southern Court agreed to peace under conditions such as the return of the Three Sacred Treasures that the Northern Court held (the Southern Court claimed that they had fakes in their possession) and the administration, and in October, Takauji surrendered to the Southern Court and received the Imperial order. 例文帳に追加
南朝は、北朝が保持していた三種の神器(南朝は贋物であると主張)を渡し、政権を返上することなどを条件に和睦に応じ、10月には尊氏は南朝に降伏して綸旨を得る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Court may order any infringing goods, infringing material, or infringing object in the possession of any person or before the Court to be delivered up to the owner of the registered trade mark or any other person that the Court thinks fit.例文帳に追加
裁判所は,他人が所持しているか又は裁判所に提出されている侵害商品,侵害素材又は侵害物体を,登録商標の所有者又は裁判所が適当と考えるそれ以外の者に引き渡すよう命令することができる。 - 特許庁
When various applications related to possession of a vehicle are performed in a one-stop service system, information for a customer or the customer's vehicle preliminarily retained in the customer management system is fetched and transferred onto the input screen of the one-stop service system.例文帳に追加
ワンストップサービスシステムにて車両の保有に関わる各種申請を行うに際し、顧客管理システムで予め保持している顧客や顧客の車両の情報を引き出し、ワンストップサービスシステムの入力画面上に転記するようにした。 - 特許庁
(ii) the possession for the purpose of assignment, delivery or export of the designated goods, or goods similar to the designated goods or designated services, affixed with the registered trademark or a trademark similar thereto on the goods or their packages; 例文帳に追加
二 指定商品又は指定商品若しくは指定役務に類似する商品であつて、その商品又はその商品の包装に登録商標又はこれに類似する商標を付したものを譲渡、引渡し又は輸出のために所持する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) the possession of products indicating the registered trademark or a trademark similar thereto, for the purpose of using the registered trademark or a trademark similar thereto in connection with the designated goods or designated services, or goods or services similar thereto; 例文帳に追加
五 指定商品若しくは指定役務又はこれらに類似する商品若しくは役務について登録商標又はこれに類似する商標の使用をするために登録商標又はこれに類似する商標を表示する物を所持する行為 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a convenient shopping cart capable of being directly loaded in a private car by making a conventional shopping cart to a shopping cart of customer possession folded compactly although it is common to use the one prepared by the store side in the conventional shopping cart.例文帳に追加
従来のショッピングカートは、店舗側が用意したものを使用するのが一般的だが、これをコンパクトにたためる顧客所有のショッピングカートにすることにより、自家用車に直接積み込む事ができる便利なショッピングカートを提供する。 - 特許庁
(3) When, by the day immediately prior to the day of submission of a Report of Possession of Large Volume or Change Report, any cause which requires a person to submit another Change Report has arisen, said Change Report shall be submitted to the Prime Minister at the same time as the submission of said documents which have not been submitted, notwithstanding the provision of the main clause of paragraph (1). 例文帳に追加
3 大量保有報告書又は変更報告書を提出する日の前日までに、新たに変更報告書を提出しなければならない事由が生じた場合には、当該変更報告書は、第一項本文の規定にかかわらず、提出されていないこれらの書類の提出と同時に内閣総理大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The method of setting the functions of the image forming apparatus having hardware resources used in an image forming process and programs for performing the image forming process includes: a step of reading storage information of a data carrier that is in a possession of an operator; and a step of setting a function of the image forming apparatus in response to the read storage information.例文帳に追加
画像形成処理で使用されるハードウェア資源と画像形成処理を行うプログラムとを有する画像形成装置で機能の設定を行う方法であって、操作者の所持するデータキャリアの格納情報を読み取る工程と、読み取った上記格納情報に基づき上記画像形成装置の機能を設定する工程とを備える。 - 特許庁
Almost all sculptures designated national treasures are owned by temples or shrines, though some exceptions do exist, including the seated statue of Bhaisajyaguru (Yakushi Nyorai, the Healing Buddha) under the care of the Nara National Museum in Nara (formerly in the possession of the Nyakuoji-sha Shrine in Kyoto), the wooden statue of Samantabhadra (Fugen Bosatsu in Japanese) riding an elephant owned by the Okura Shukokan Museum of Fine Arts (of the Okura Culture Foundation; the original owner is unknown), and the Usuki Magaibutsu (the stone-cliff Buddha) owned by the city of Usuki in Oita. 例文帳に追加
国宝彫刻のそのほとんどを寺社が所有しているが、例外として奈良・奈良国立博物館保管の薬師如来坐像(京都・若王子社旧蔵)、東京・大倉集古館(大倉文化財団)所有の木造普賢菩薩騎象像(伝来不明)、大分・臼杵市所有の臼杵磨崖仏がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a basic system of macro system construction of a real estate average possession system of all natural persons including a natural person while supplying stepwise money supply extension money to all the natural persons by a money supply extension system of surplus money generated from transaction configurations of real estates and financial products.例文帳に追加
不動産の取引形態及び金融の商品から発生する、余剰金をマネーサプライ拡大方式により、すべての自然人へ段階的マネーサプライ拡大金を供給しながら、自然人を含むすべての自然人の不動産平等所有システムのマクロのシステム構築の基礎システムを提供する。 - 特許庁
(4) Compulsory execution based on an authenticated copy of a title of obligation attaching the certificate of execution set forth in the preceding paragraph may only be carried out before four weeks elapse from the day on which said certificate of execution has been granted and in cases where, at the time of releasing real property from possession under said compulsory execution, the possessor can be specified. 例文帳に追加
4 前項の執行文の付された債務名義の正本に基づく強制執行は、当該執行文の付与の日から四週間を経過する前であつて、当該強制執行において不動産の占有を解く際にその占有者を特定することができる場合に限り、することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
But when I slept, or when the virtue of the medicine wore off, I would leap almost without transition (for the pangs of transformation grew daily less marked) into the possession of a fancy brimming with images of terror, a soul boiling with causeless hatreds, and a body that seemed not strong enough to contain the raging energies of life. 例文帳に追加
寝ているときや、薬の効き目がなくなると、私は変化の過程なしに(というのは、変化の痛みは日々和らいでいったので)恐怖があふれている幻想をもち、理由なき憎悪ににえくりかえる、しかしそのような怒り狂うエネルギーを抱え込むには弱すぎるように思われる肉体を持つに至るのである。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
(2) The provision of paragraph (2) of Article 151-24 shall apply mutatis mutandis to the worker who is in possession of the qualifications prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (2) of Article 45 of the Act pertaining to a transporting vehicle on a rough terrain. In this case, the term "forklift" in item (i) of paragraph (2) of Article 151-24 shall be deemed to be replaced with "transporting vehicle on a rough terrain." 例文帳に追加
2 第百五十一条の二十四第二項の規定は、不整地運搬車に係る法第四十五条第二項の厚生労働省令で定める資格を有する労働者について準用する。この場合において、第百五十一条の二十四第二項第一号中「フオークリフト」とあるのは、「不整地運搬車」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of paragraph (2) of Article 151-24 shall apply mutatis mutandis to the worker who is in possession of the qualifications prescribed by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare set forth in paragraph (2) of Article 45 of the Act pertaining to vehicle for work at height. In this case, the term "forklift" in item (i) of paragraph (2) of Article 151-24 shall be deemed to be replaced with "vehicle for work at height." 例文帳に追加
2 第百五十一条の二十四第二項の規定は、高所作業車に係る法第四十五条第二項の厚生労働省令で定める資格を有する労働者について準用する。この場合において、第百五十一条の二十四第二項第一号中「フオークリフト」とあるのは、「高所作業車」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On March 24, 1184, a Buddhist memorial service for Kiyomori's death, and a Jimoku ceremony (a ceremony at which officials are appointed, the Taira family had right to conduct the Jimoku ceremony because they had Emperor Antoku, and the three sacred treasures of the Imperial family were in their possession) were held in Fukuhara District, with the court rank of Shonii (Senior Second Rank) and the post of Dainagon (Chief councilor) being conferred on Norimori; however, he declined to accept the rank and post. 例文帳に追加
寿永3年(1184年)2月4日、福原で清盛の法要が営まれ、除目が行われ(平家は安徳天皇と三種の神器を擁しているので除目を行う権利がある)、教盛は正二位大納言に叙されるが、これを辞退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The owner of a registered trade mark may apply to the court for an order for the delivery up to him, or such other person as the court may direct, of any infringing goods, material or articles which a person has in his possession, custody or control in the course of a trade or business. 例文帳に追加
登録商標所有者は,ある者が業として所有,保管又は管理する侵害商品,材料又は物品を,当該登録商標所有者又は裁判所が指定する他の者に対して引き渡すよう命じる命令を裁判所に申請することができる。 - 特許庁
(2) When the Prime Minister finds it necessary and appropriate for the public interest and protection of investors, he/she may order the company that has issued the Share Certificates, etc. pertaining to a Report of Possession of Large Volume or witnesses to submit reports or materials that will be helpful. 例文帳に追加
2 内閣総理大臣は、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認めるときは、大量保有報告書に係る株券等の発行者である会社又は参考人に対し、参考となるべき報告又は資料の提出を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Upon depression of a start button, the scanner 10 acquires job possession information of a printer 20 and when a job is under execution or waiting for execution on the printer 20 side, execution of reading jobs such as scanning operation, copy job creation, copy job transmission, and the like, which are started by depressing the start button is suspended.例文帳に追加
スキャナ10は、スタートボタンの押下とともに、プリンタ20のジョブ保有情報を取得し、プリンタ20側でジョブが実行中、あるいは実行待ちである場合には、そのスタートボタン押下により開始されるスキャン動作、コピージョブ生成、コピージョブ送信処理等の読取ジョブの実行を保留する。 - 特許庁
Then, a game operation unit 100 performs a game operation for output-displaying the status display indicating the presence/absence of the conversation information possession in such a manner that when one or a plurality of non-player characters are displayed on the game screen, the status of the non-player characters can be known by the player without having a conversation.例文帳に追加
ゲーム演算部100は、1又は複数のノンプレーヤキャラクタがゲーム画面上に表示された場合に、プレーヤが会話を行わなくてもノンプレーヤキャラクタのステータスを知ることができるように、会話情報所持の有無を表すステータス表示を出力表示するゲーム演算を行う。 - 特許庁
The imaging functional possession type display device has a plurality of pixel regions 11, 12 and 13 arrayed in a matrix form and each of the plurality of the pixel regions 11, 12 and 13 has a display section 10a which performs display and at least one image pickup section 10b which performs image pickup.例文帳に追加
本発明による撮像機能具備型表示装置は、マトリクス状に配列された複数の画素領域11、12、13を有し、複数の画素領域11、12、13のそれぞれにおいて、表示を行う表示部10aと、撮像を行う少なくとも1つの撮像部10bとを有する。 - 特許庁
(2) In cases of urgency, an immigration control officer may, even if he/she is not in possession of a written detention order, detain a suspect by giving the suspect a summary of the suspected offense and informing him/her that the order has been issued, provided that the order shall be shown to the suspect as soon as possible. 例文帳に追加
2 入国警備官は、収容令書を所持しない場合でも、急速を要するときは、容疑者に対し、容疑事実の要旨及び収容令書が発付されている旨を告げて、その者を収容することができる。但し、収容令書は、できるだけすみやかに示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The possession of one policy for the clusters 90 of the computer system 100 is useful to obtain a single image view of decentralized operation loads.例文帳に追加
各システムは次に、レシーバ・クラスがその目標を逸する原因となる資源ボトルネックがサーバの数の場合、各システムは、サーバの追加がレシーバ・クラスの性能指標に及ぼすプラスの効果が、ドナー・クラスの性能指標に及ぼすマイナスの効果を上回るか否かにもとづき、幾つのサーバがレシーバ・クラスに追加されるべきかを決定する。 - 特許庁
(1) A person desirous of having any patent registered in his/her name shall submit to the Department an application as specified in Schedules 1 (a), containing the particulars mentioned hereunder, along with all available evidence in his/her possession:例文帳に追加
(1) 自己の名義において特許の登録を得ようとする者は、附則1(a)で指定する出願書類に以下の事項を記載の上、すべての入手可能な自己の所有にかかる証拠とともに、省に提出しなければならない。 - 特許庁
例文 (999件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|