protectionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 30100件
Even if a business complex consisting of financial institutions engaged in different types of business is formed, respective group financial institutions are independent entities and required to ensure their own financial soundness and enhance customer protection and provide better services under the principle of self-responsibility and market disciplines. 例文帳に追加
複数の業態の金融機関を含む複合体を形成したとしても、グループ内の金融機関はそれぞれ独立した法人であり、自己責任原則と市場規律に基づき、自ら財務の健全性の確保、利用者保護・利用者利便の向上に努めることが求められる。 - 金融庁
⑤ When private personal information concerning individual customers (refer to the Note below) is used within the group, whether the measures for ensuring that such information is not used except in the cases enumerated in the items of Article 6, paragraph of the Guidelines on Personal Information Protection in the Financial Industry are taken. 例文帳に追加
⑤グループ内において個人顧客に関する非公開個人情報(注)を利用する場合、金融分野における個人情報保護に関するガイドライン第6条第1項各号に列挙する場合を除き、利用しないことを確保するための措置が講じられているか。 - 金融庁
Given such circumstances, it is desirable to examine the various possibilities, including rule changes, in order to enable the following measures. This will contribute to the public interest and protection of investors in order to avoid misunderstanding and confusion among the investors and target issuers with regard to the documents with false statements. 例文帳に追加
以上を踏まえ、虚偽記載のある書類による投資者や対象発行会社等の誤解・混乱を回避する観点から、公益又は投資者保護のため必要な場合に以下の対応が可能となるよう、制度的手当てを含め検討が行われることが望 まれる。 - 金融庁
Businesses that have opted not to be registered as small-claims and short-term insurance businesses are required to file an application for the approval of closure of business in advance;the FSA will process their approvals in view of the protection of policyholders in a thoroughgoing manner. 例文帳に追加
業務報告書等の内容から、業務運営に関する措置、募集行為に関する禁止行為、個人情報管理及び業務委託など、保険業法等で求められている法令遵守の状況、さらに財務状況及び保険契約の内容について問題がないか検証する。 - 金融庁
Since April 2008, certain foreign audit firms are obliged to make notification to the FSA, and the revised CPA Act empowers the CPAAOB to conduct on-site inspections of firms, when deemed necessary and appropriate in light of public interest and investor protection in Japan. 例文帳に追加
平成20年4月より、一定の外国監査法人等に対する金融庁への届出が義務化され、公益又は投資者保護のため必要かつ適当と認められる場合に、審査会は、当該外国監査法人等に対し検査を実施することができることとなった。 - 金融庁
With regard to banks, in addition to the perspective of depositor protection, given that they serve a fund settlement function, regulation and supervision on a consolidated basis is in place, such as capital adequacy requirement on a consolidated basis and regulation on the scope of businesses permitted for group companies for the purpose of ensuring the stability of financial systems. 例文帳に追加
なお、銀行については、預金者保護の観点のほか、資金決済機能を担うという側面も踏まえ、金融システムの安定性確保の観点から、連結自己資本規制やグループ会社に対する業務範囲規制等、連結ベースの規制・監督が整備されている。 - 金融庁
With respect to groups led by insurance companies or insurance holding companies, for the purpose of ensuring protection of policyholders and so forth, there is a need for gaining a quantitative understanding of the financial position of the entire groups, and quickly identifying any risk of an insurance company being affected by the deterioration of business conditions for non-insurance companies within the same group. 例文帳に追加
保険会社又は保険持株会社を頂点とするグループについて、グループ全体の財務状況を定量的に把握し、グループ内の他の会社の経営悪化が保険会社に波及するリスクを早期に把握することにより、保険契約者等の保護を図ることが必要である。 - 金融庁
Given that some local governments do not necessarily have systems in place which enable them to make investment decisions based on necessary financial knowledge, from the perspective of further enhancing investor protection, perhaps they should be classified as “general investors who can opt to become professional investors.” 例文帳に追加
地方公共団体には、必要な金融知識を踏まえた投資判断が行われ得る態勢が必ずしも整っていない団体も含まれることにかんがみ、投資家保護の一層の充実の観点から、「特定投資家へ移行可能な一般投資家」に分類すべきと考えられる。 - 金融庁
B. If the business operator is found to be intentionally operating without registration and with malicious intent or to have other problems from the viewpoint of investor protection, the investigative authorities shall be notified and the business operator shall be warned in writing, in the format specified in the Attached List of Formats II-4, to stop conducting business immediately. 例文帳に追加
ロ 無登録に至った原因に故意性・悪質性があると認められる場合、その他投資者保 護上必要と認められる場合には、捜査当局に連絡するとともに、かかる行為を直ち に取り止めるよう別紙様式Ⅱ-4により文書による警告を行う。 - 金融庁
Financial Instruments Business Operators are required to ensure complete customer protection and to strive to improve customer confidence in financial products and services by implementing these measures properly and by resolving any complaints or disputes regarding financial products and services in a simple and expeditious manner. 例文帳に追加
金融商品取引業者においては、これらの措置を適切に実施し、金融商品・サービスに関する苦情・紛争を簡易・迅速に解決することにより、顧客保護の充実を確保し、金融商品・サービスへの顧客の信頼性の向上に努める必要がある。 - 金融庁
A credit rating agency is required to prepare and retain books and documents related to its business in order to contribute to the protection of investors, such as by accurately reflecting the situation of its business and by making it possible to verify the appropriateness of its business, under the law. In addition, the accuracy of statements in business reports is considered an essential element for conducting appropriate administrative supervision. 例文帳に追加
業務に関する帳簿書類は、信用格付業者の業務の状況を正確に反映させ、業務の適切性を検証することを可能とするなど投資者保護に資するために法令によって作成・保存が義務付けられたものである。 - 金融庁
While the details of the rehabilitation plan will be discussed by the parties concerned, including the administrator and the sponsor, the FSA will deal with this matter appropriately during this process in light of the purpose of the Insurance Business Act and from the viewpoint of the protection of insurance policyholders. 例文帳に追加
更生計画の詳細については、今後、管財人、スポンサー等の関係者間で協議されることとなりますが、その過程においては金融庁としても、保険業法の趣旨を踏まえ、保険契約者保護の観点から適切に対応してまいりたいと思っております。 - 金融庁
If something is to go ahead under a private-sector initiative and we are to make some requests, it would be in cases where there is concern from the viewpoint of the stability of the entire financial system and the protection of users and investors. 例文帳に追加
民間当事者のイニシアティブで仮に何かが進められるということであれば、そのことについて我々当局が何か注文をつけるというのは、全体の金融システムの安定や利用者・投資家保護といった観点から見たときに何か懸念があるケースだと思います。 - 金融庁
As you may already know, the United States has previously been criticized internationally for failing to properly supervise or regulate (securitized) products from the vantage of investor protection, so the fact that such regulations are proposed is highly welcomed. 例文帳に追加
ご承知のように、かつてアメリカは、そういう面についての監督規制というか、投資家の保護という観点から、(証券化)商品についてきちんとした対応をしていなかったという世界的な批判を受けているわけですから、それをやるということは、歓迎することだと思います。 - 金融庁
I greatly welcome such a shift in administrative emphasis toward protection of consumers and users, considering that a Copernican revolution has occurred with regard to various laws, all relevant laws including the Money Lending Business Act and the Financial Instruments and Exchange Act, with their emphasis shifting away from attention to business operators. 例文帳に追加
いろいろな法律、貸金業法や金融商品取引法など全てにわたって、かつての業者行政からのコペルニクス的転換を遂げてきておりますので、そのような消費者中心、利用者中心の行政に転換することは大賛成であります。 - 金融庁
At the same time, they rendered homage and service to a Bumon no toryo, who held great provincial power due to their noble bloodline and close relationship with the Imperial Court and powerful nobilities; they did so in return for honryo-ando (acknowledgement of inherited territories) so that they could get out of trouble under the protection of the Bumon no toryo in the event of military attack. 例文帳に追加
同時に対外的な武力侵攻に対しては貴い血筋と武名、朝廷や権門との親密さを背景に地方に強固な勢力を持つ武門の棟梁に臣従して本領安堵を請い、その保護下に入ることで難を逃れたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Along with kinri goryo (private estate of Imperial Palace) and denka watariryo (a collection of estates passed on by inheritance to the Fujiwara house chieftain) (sekkanke shoryo; estate of the Fujiwara regent's line), jisha honjoryo was under the protection of the bakufu, but in the Nanbokucho civil war, hyoro ryosho (land specified for collecting provisions) was settled there for securing provisions or it was embezzled by samurai families as the object of hanzeirei (half-tax decrees). 例文帳に追加
寺社本所領は禁裏御料及び殿下渡領(摂関家所領)とともに保護の対象とされていたが、南北朝の内乱の中で兵粮の確保のために兵粮料所が設置や半済令の対象として武家の押領が相次いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the collapse, Yoshinobu, who was appointed as Kinri goshuei sotoku (director-general to guard Imperial Palace) and director of protection of the sea around Osaka, along with the brothers Katamori MATSUDAIRA (the lord of the Aizu clan), Kyoto shugoshiki, and Sadaaki MATSUDAIRA (the lord of the Kuwana clan), Kyoto shoshidai (representative of shoshi), became semi-independent from the cabinet officials of the shogunate (Ichikaiso Government). 例文帳に追加
この後、朝廷から禁裏御守衛総督・摂海防禦指揮に任ぜられた慶喜は、京都守護職松平容保(会津藩主)・京都所司代松平定敬(桑名藩主)兄弟らとともに、江戸の幕閣から半ば独立した動きをみせることとなる(一会桑政権)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Moreover, based on the specifications that appear in the first part of item one under Article 2 of the Law for the Protection of Cultural Properties, namely, 'the designation national treasure shall include--for any items whose value, considered as a unified whole, depends in part on the land on which they were created or on any other item--any and all such land and/or items,' there have been cases where the land on which buildings that were designated national treasures were built is also considered part of the designation. 例文帳に追加
なお、文化財保護法第2条第1項第1号の「これらのものと一体をなしてその価値を形成している土地その他の物件を含む」という規定に基づき、国宝建造物とともに「土地」が併せて指定される場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any Imperial property (that is, items privately owned by the Imperial house) or other cultural assets under the purview of the Imperial Household Agency (like those in the Imperial Household Archives, the Museum of the Imperial Collections, in their Kyoto Office, or in the Shosoin Office of the Imperial Household Agency) are excluded, under the Law for the Protection of Cultural Properties, from consideration and cannot be designated national treasures, important cultural properties, historical landmarks, or special historical landmarks. 例文帳に追加
御物(ぎょぶつ、皇室の私有品)および宮内庁(書陵部、三の丸尚蔵館、京都事務所、正倉院事務所)管理の文化財は文化財保護法による国宝、重要文化財、史跡、特別史跡等の指定の対象外となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Empress Shotoku, who had brought an end to the Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro in 764, printed one million scrolls of Dharanis based on the "Pure Light Great Dharani Sutras" in 770, which took six years, for the purpose of mourning for the souls of departed warriors who were killed in action as well to pray for the protection of the nation. 例文帳に追加
天平宝字8年(764年)に藤原仲麻呂の乱を平定した称徳天皇は、戦死した将兵の菩提を弔うと共に、鎮護国家を祈念するために、6年の歳月を掛けて宝亀元年(770年)に『無垢浄光大陀羅尼経』に基づいて、陀羅尼を100万巻印刷した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The editorial strongly suggests that for Korean people it would be better to be ruled by British or Russians who began to hold control in various places than Korean nationals who have no 'protection for their private property, life and honor as a citizen' by the government. 例文帳に追加
政府による「私有財産と生命、一国民としての栄誉の保護」が行われない朝鮮の国民であるよりも、各地で支配力を有するようになっていたイギリス人やロシア人に支配される方が、朝鮮の人々(朝鮮人民)にとっては幸福ではないかと強い語気で主張している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To be exact, Sheng Xuanhuai and Zhang Jian made a great effort between high local officials and the embassy of each nation, and agreed to Article 9 of '保護南省商教章程' and Article 10 of '保護上海租界城廂章程' to promise the protection of the lives and finances of foreigners unless the allied western powers invaded. 例文帳に追加
具体的には、盛宣懐や張謇が地方大官と各国領事の間を奔走し、「保護南省商教章程」9ヶ条と「保護上海租界城廂章程」10ヶ条を結び、外国人の生命及び財産を列強が進攻しない限り保護することを確約した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, a reasonable cost and time period for conducting research on the land prior to constructing a subway line, as required by the Law for the Protection of Cultural Properties, must be scheduled when a subway is constructed in an open-cut method, since buried cultural properties exist under the ground in many areas of urban Kyoto. 例文帳に追加
しかし、京都の市街地の多くの地下には埋蔵文化財が存在し、その場所に開削工法による地下鉄工事を行う際には、文化財保護法によって事前の発掘調査が義務づけられており、それにかかわる経費と期間を予定しておかねばならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even after Japan Freight Railway Company started its operation, the volume of rail freight transportation has remained low; however, the business of Japan Freight Railway Company is moving back into profit due to the increasing demand for environment protection, as well as to the management efforts including review of advantages of railway transportation, adoption of containers instead of freight cars (car load freight), and express delivery by introducing new cars. 例文帳に追加
JR貨物発足後も、鉄道貨物輸送量は低水準にとどまっているが、環境保護という観点や、鉄道輸送のメリットの再見直し、貨車(車扱貨物)からコンテナ化、新車導入による速達化などの営業努力により、JR貨物の経営は黒字に転じている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Mizuno and other heads of the bakufu could not understand the fact that kabunakama got weak due to the protection by the power of bakufu and kabunakama was the institutional basic of trading and thought that they could control the national distribution network if kabunakama were dissolved. 例文帳に追加
ところが、水野をはじめとした幕府首脳は幕府権力の保護を受けた株仲間の弱体化や、商取引の制度的基礎になっていたという現実を理解出来なかったために、株仲間を解散させれば、全国的な流通網を動かせると考えたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a lithium ion secondary battery and its battery pack by a protection method with high safety during overcharging.例文帳に追加
電池の温度上昇時にトリップして電流を減衰させる復帰型安全素子及び電池の内圧上昇時に破断する安全弁膜を備えた非復帰の電流遮断機能を有しているリチウムイオン二次電池およびそのパック電池であって、過充電時の安全性が高い電池を提供する。 - 特許庁
The composition for adhesion prevention layer formation for use in the multilayer photosensitive printing original plate obtained by laminating at least a photosensitive resin layer, the adhesion prevention layer, and the protection layer on a support contains a binder resin soluble in an organic solvent and polyethyleneimine.例文帳に追加
支持体上に、少なくとも感光性樹脂層、粘着防止層、及び保護層が積層されてなる多層感光性印刷用原版に用いられる粘着防止層形成用組成物であって、有機溶剤に可溶なバインダー樹脂、及びポリエチレンイミンを含有する粘着防止層形成用組成物。 - 特許庁
To provide a switching power supply device capable of further suppressing overcurrent to a transformer when overcurrent occurs, reducing voltage fluctuation at a current detection terminal of a control circuit which is caused by change in an ambient temperature, and suppressing variation in an overcurrent protection operation.例文帳に追加
過電流時において、トランスに対する過電流をより抑えることができ、周囲温度の変化による、制御回路の電流検出端子の電圧変動を小さくすることができ、過電流保護動作のバラツキを抑制することができるスイッチング電源装置を提供する。 - 特許庁
A transformer protection cover 4 used for the transformer composed of a ferrite core and a coil bobbin is made of resin, and covers the gap between the entire surface section of the ferrite core of at least the transformer/the ferrite core and the coil bobbin.例文帳に追加
フェライトコアおよびコイルボビンにて構成されるトランスに用いられるトランス保護カバー4において、前記トランス保護カバー4は、その材質を樹脂製とし、少なくともトランスのフェライトコア表面部分全体及びフェライトコアとコイルボビン間の隙間を覆う構造であることを特徴とするトランス保護カバー。 - 特許庁
To provide an air conditioner capable of promoting environmental protection while eliminating work by a gas pressure method or the like causing environmental degradation or performance degradation by facilitating gas extraction work in refrigerant piping (a refrigerant passage) by an evacuating method.例文帳に追加
真空引き方式による冷媒配管(冷媒流路)内の気体の抜き取り作業を容易化することにより,環境の悪化或いは性能の低下を招くガス圧方式等による作業を排除すると共に,環境保護の促進を図ることのできる空気調和機を提供すること。 - 特許庁
A resulting spin valve sensor exhibits improvement of temperature stability principally attained through increase of GMR coefficient due to induced mirror face scattering of conduction electrons and protection of a fundamental detection layer against intefacial mixture or oxygen diffusion during annealing process.例文帳に追加
その結果生じたスピンバルブ・センサは、導通電子の誘起された鏡面散乱によると思われるGMR係数の増加、及びアニーリング・プロセス時の界面混合及び酸素拡散からの基礎的な検出層の保護によることを主にして得られる温度安定度の改良を示す。 - 特許庁
To prevent a void between electrodes without degrading electric characteristic and to suppress reamining dry-etching in a high aspect part between the electrodes by flattening, in a step for forming the electrode protection film of a semiconductor device provided with a high step metal electrode on a semiconductor substrate.例文帳に追加
半導体基板上に高段差メタル電極を有する半導体素子の電極保護膜形成工程において、電気特性を劣化させることなく、電極間のボイドを抑制し、平坦化により電極間の高アスペクト部でのドライエッチング残りを抑制することを可能にする。 - 特許庁
An external electrode 16 thin film formed on surfaces of two external electrode faces having the pulled-out internal electrodes 15 is constituted so as to have the external electrode structures separated by one or a plurality of machined slits 17 in protection portions 13 of a piezoelectric ceramic layer.例文帳に追加
内部電極15が引き出される2つの外部電極面の表面に形成された外部電極16薄膜が圧電セラミック層の保護部分13において、1つまたは複数の機械加工されたスリット17によって分離された外部電極構造を有するよう構成する。 - 特許庁
The coke-pushing apparatus is provided with a torque calculating means 41 for calculating the pushing torque of the invertor motor 30 from the frequency and a comparison means 43 for making a comparison whether or not the calculated torque exceeds a protection value of the preset pushing torque.例文帳に追加
また、このコークス押出し装置には、前記インバータモータ30の押出しトルクを周波数から算出するトルク算出手段41と、該算出されたトルクが予め設定された押出しトルクの保護値を超過しているかを比較する比較手段43とが備えられている。 - 特許庁
An overcurrent protection circuit 20 performs, depending on the RESET output signal, switching between an overcurrent detection level in which the current value for stopping overcurrent is switched from Is5 to Is6 and an overcurrent restoration level in which the current value for stopping overcurrent is switched from Is6 to Is5.例文帳に追加
過電流保護回路20は、そのRESET出力信号によって、過電流を停止する電流値をIs5からIs6に切り替える過電流検知レベルと、過電流を停止する電流値をIs6からIs5に切り替える過電流復帰レベルとを切り換える。 - 特許庁
The mixed vaccine comprises (i) the Haemophilus Influenzae type B capsular polysaccharide linked to a carrier protein specified in that the conjugate is adsorbed on aluminum phosphate and (ii) other antigens imparting protection to diphtheria, tetanus and pertussis.例文帳に追加
i)結合体がリン酸アルミニウム上に吸着されている点で特徴付けられる担体蛋白質に結合したヘモフィルスインフルエンザB型の莢膜ポリサッカライド;およびii)ジフテリア、破傷風および百日咳に対する保護を付与する他の抗原を含む、混合ワクチンにより、上述した課題が解決される。 - 特許庁
The two independent temperature-sensitive protection devices sense temperature independently and can thereby temporarily shut off and then restore the circuit or completely shut off the circuit, preventing overcurrent, circuit overheating and firing, and allowing safe use of electricity.例文帳に追加
本発明の二つの独立した感温遮断保護装置は、それぞれが独立して感温を行ない、それによって、回路を一時的に遮断して再び回復させたり、完全に遮断することができ、過電流、回路過熱および発火を防ぎ、電気を安全に使用することができる。 - 特許庁
To provide a polycarbonate resin that achieves good ultraviolet protection even with small addition by enhancing ultraviolet absorbing ability of an ultraviolet absorber for ultraviolet rays at 380 nm or less and reduces defects when molded and an eyeglass lens formed from the resin composition.例文帳に追加
紫外線吸収剤の380nm以下の紫外線をカットする性能を高めることで、少量の添加であっても良好な紫外線カット能力が達成でき、成形時の不良低減が可能なポリカーボネート樹脂および該樹脂組成物から形成された眼鏡レンズを提供する。 - 特許庁
At least one polymer selected from polyethylene glycol, ethoxylated quaternary ammonium compound and oligoester is used for stabilization of the color in the dyed keratin fiber, particularly in dyed hair and also for protection of the dyed keratin fiber or hair from fading.例文帳に追加
この課題は、ポリエチレングリコール、エトキシル化第四アンモニウム化合物およびオリゴエステルから選択される1種類以上のポリマーを着色されたケラチン繊維、特に人毛のその色を安定化するためにおよび色落ちに対してこれらのケラチン繊維を保護するために用いることによって解決される。 - 特許庁
In the electrostatic protection element where an active layer containing conductivity type impurities is formed on a semiconductor substrate and Schottky connected with first and second electrodes, a low resistance region is formed partially on the active layer between the first and second electrodes.例文帳に追加
半導体基板上に導電型不純物を含有する能動層を形成し、この能動層に第1電極と第2電極とをショットキー接続した静電保護素子であって、前記第1電極と前記第2電極との間の能動層に、部分的に低抵抗領域を形成する。 - 特許庁
To provide an overcurrent detection circuit that accurately detects overcurrent even if it is a period where a rush current flows and an overcurrent detection 1 protection circuit that accurately interrupts the overcurrent without repeating supply/interruption even if it is a period when the rush current flows.例文帳に追加
突入電流が流れる期間であっても正確に過電流の検出を行うことができる過電流検出回路及び突入電流が流れる期間であっても供給・遮断を繰り返すことなく正確に過電流を遮断する過電流検出・保護回路を提供する。 - 特許庁
Through actions such as the dispatch of a joint government-private mission concerning the protection of intellectual property in June 2006 and the exchange of opinions with the Study Group for Amendment of China's Patent Law, Japan has been engaged in this issue through requests for improvement and cooperation. Criminal thresholds for units were lowered in April 2007.例文帳に追加
2006年6月の知的財産権保護に関する官民合同ミッションの派遣や、同年9月の中国専利法改正調査団との意見交換等により、制度改善の要請と協力の両面から取組みを実施。2007年4月に刑事訴追基準に係る法人の閾値の引き下げがなさなれた。 - 経済産業省
Although China implemented a series of legislative amendments concerning measures against counterfeit, pirated and other infringing products when it acceded to the WTO, its legislative systems and enforcement are still inadequate, and examination procedures take a long time. It is essential to implement measures to strengthen the protection of rights holder.例文帳に追加
中国においては、WTO 加盟を契機に模倣品・海賊版対策に係る一連の法改正を行っているが、依然として法制度整備や運用が不十分であるとともに、関連の審査手続が迅速に行われない等、権利者の保護強化が必要不可欠である。 - 経済産業省
It also states, "The national objective is not just homeland protection, but economic resilience: the ability to mitigate and recover quickly from disruption." As indicated by this statement, the report suggests that the way a crisis is tackled and the ability to do so are important.例文帳に追加
すなわち、「国家が目標とすべきは、国土の安全だけではなく、経済的な弾力性、すなわち経済の混乱を沈静化させ、すばやく回復する能力である。」という表現に代表されるように、いかに危機に立ち向かうか、その能力こそが重要であると提言している。 - 経済産業省
The Japanese side has thus far proposed an agenda including security improvement, intellectual property protection and improvement of transportation infrastructure. Mexican authorities responded to improve situations, which has helped fulfill achievements such as reinforced security at international airports in Mexico, reflected in a decrease of Japanese crime victims, among other improvements.例文帳に追加
これまでに日本側から、治安改善、知的財産保護、輸送インフラ整備等に関する問題提起を行い、メキシコ関係当局による改善に向けた取組もあり、国際空港の警備強化による日本人の犯罪被害減少等といった成果も現れ始めている。 - 経済産業省
This is because the implementation of trade-restricting measures can create problems such as moral hazard, whereby the relevant industries lapse their self-reform efforts, or political activism launched to extend protection long-term as a means of maintaining the profit which can be gained without competing.例文帳に追加
これは貿易制限的措置が実施されると、当該産業の自己革新努力が失われるというモラルハザードの問題、あるいは競争を行わずに得られる利益を維持するために保護を長期化させるための政治的活動が開始されるという問題が生じる場合があるためである。 - 経済産業省
The recent FTAs of the United States with various countries and regions are designed to demand trading partners to guarantee the same level of protection as provided in American national laws. Some of them contain much stiffer provisions than those stipulated in the Agreement on "Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights (TRIPS)" of the WTO.例文帳に追加
近年の各国・地域とのFTAにおいては、米国の国内法の保護水準を相手国において担保することを目指していると考えられ、WTOの「知的所有権の貿易関連の側面に関する協定(TRIPS協定)」よりも強い保護規定が置かれているケースが見られる21。 - 経済産業省
The EU seeks the conclusion of highly flexible FTAs containing provisions on services and investment. It aims to remove import quota, tariffs, and other duties and import restrictions imposed by trading partners and improve the protection of intellectual property rights and governance of finance, taxes, and laws in these countries and regions (see Figure. 4-1-2).例文帳に追加
EUは、サービスや投資に関する条項を含む自由化度の高いFTA締結を追求しており、FTAを通じて、相手国の輸入数量制限及び関税その他の税、輸出制限措置の撤廃、知的財産権の保護、金融・税・法律分野におけるガバナンスの向上等を目指している。(第4-1-2図) - 経済産業省
Given the limited ability of the existing international frameworks, efforts for the ACTA Initiative started at the initiative of Japan and the United States after then Prime Minister Junichiro Koizumi advocated the need for an "international legal framework to enforce intellectual property rights protection" at the G8 Gleneagles Summit in July 2005.例文帳に追加
以上のような既存の国際的枠組みでの対応の限界も踏まえ、ACTA構想については、小泉元総理が2005年7月のG8グレンイーグルズサミットで、「知的財産権の執行に係る国際的な法的枠組み」の必要性を提唱し、我が国及び米国のイニシアティブでその取組が始まったものである。 - 経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|