professionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 679件
Meanwhile, rita had awakened to find that the world's oldest profession... was a lot easier when the world is populated by morons.例文帳に追加
その間に リタは目を覚ましていた 世界中がバカで溢れても 娼婦の仕事は不滅であった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Sogo refers to the profession of Sokan (official positions given to Buddhist priests by Imperial Court) to manage Buddhist priests and nuns in Japan. 例文帳に追加
僧綱(そうごう)とは、日本における仏教の僧尼を管理するためにおかれた僧官の職。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There is a classification of occupation called 'wafuku shitate and shuri shoku' (tailoring and mending) under a classified category called 'Profession in Apparel.' 例文帳に追加
「衣服の職業」という職業部門に、「和服仕立・修理職」という職業分類がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a profession that produces a life-size prototype in accordance with the original rough sketch of a fashion, called a modelist 例文帳に追加
モデリストというファッションのデザイン画からそのイメージに合った実物の原型を作製する職業 - EDR日英対訳辞書
I must be dull, indeed, if I do not pronounce him to be an active member of the medical profession." 例文帳に追加
その人物を医療に携わっていると指摘できなければ、僕は相当のうつけ者にちがいない。」 - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』
I've had one or two little turns also with Mr. John Clay, and I agree with you that he is at the head of his profession. 例文帳に追加
僕は一、二回ちょっとばかりジョン・クレイ氏と手合わせをしたが、君の言うとおりその道のトップだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
The agent shall attach proof that he is licensed to practice such profession in the Kingdom.例文帳に追加
代理人は,王国において当該職業を営むための免許を受けている証拠を添付するものとする。 - 特許庁
Bunjin in this period were professionals who dealt with archives and political official documents as profession. 例文帳に追加
この時代の文人は記録文書や政治的公文(上書・秦記)などの文書を職業的に扱っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He expanded his hobbies aside from his family profession, and because he also had a connection to Manpuku-ji Temple he became interested in Sencha. 例文帳に追加
家業の傍ら趣味を広げ、萬福寺との縁もあったことから煎茶に興味を持つようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In this period, as Hideyoshi TOYOTOMI encouraged arts and crafts, people who made a profession out of producing braided cord emerged. 例文帳に追加
この時代には、豊臣秀吉が美術工芸を奨励したことから組み紐を職業とする者が現れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the learned profession that is mastered by graduate study in a law school and that is responsible for the judicial system 例文帳に追加
法律大学院での学習を通じて習得し、裁判制度に対する責任を担う学問的職業 - 日本語WordNet
the preservation of mental and physical health by preventing or treating illness through services offered by the health profession 例文帳に追加
健康宣言によって提供されたサービスで病気を予防するか、または治療する心身の健康の維持 - 日本語WordNet
The standard to which he does refer it, is the custom of his nation, his class, or his religious profession. 例文帳に追加
彼がその行為の規準とするのは、自分の属する民族や階級、宗教団体の習慣なのです。 - John Stuart Mill『自由について』
and yet here he was obliged to devote his life to the most revolting taskwork of a mechanical profession. 例文帳に追加
それなにの、ここでのかれは工員というもっとも敬遠される作業に人生を費やさざるを得ないのだ。 - R. Landor『カール・マルクス Interview』
authorize the undertaking of that act by any of his or her partners for the time being in that business, trade or profession, and例文帳に追加
当該事業,取引又は職業活動のその時点でのパートナーによる当該行為の実行を認めること,及び - 特許庁
the name, address and profession of the applicant and, in the case of legal persons, the company name and registered offices; 例文帳に追加
出願人の名称,住所及び職業,また法人の場合はその商号及び登録上の事務所所在地 - 特許庁
a large and diverse institution of higher learning created to educate for life and for a profession and to grant degrees 例文帳に追加
人生や職業のための教育をし学位を授与するために創設された大きく多様な高等教育機関 - 日本語WordNet
After the Onin War, the bakufu set up the profession of tamori across the country to restore the farming villages destroyed in the war. 例文帳に追加
そして応仁の乱で荒廃した農村を再興するべく、幕府が専門職として全国に田守職を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result, they tended to indulge themselves in literature and avoid their duties as a bureaucrat because of the secular nature of their profession. 例文帳に追加
文芸(文学)に耽溺し、官僚としての職務を俗なる世事として疎んじる傾向が見られるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, note that shrines are allowed to recruit miko by specifying "female only," since the Equal Employment Opportunity Law does not apply to the profession. 例文帳に追加
なお巫女は男女雇用機会均等法の適用外なので女性を指定しての募集が認められている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is said that this theory was narrated by Kanekazu URABE of the Urabe family, a family that had made a profession out of interpreting the "Chronicles of Japan" for generations. 例文帳に追加
この説は代々『日本書紀』の解釈を家業とした卜部氏の卜部兼員が語ったものだとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Since Samurai appeared in the 10th centuries during the Heian Period, Kisha and Kyujutsu had been considered to be Kyuba-no-michi as a profession of the Samurai. 例文帳に追加
平安時代の10世紀頃、武士が登場して以来、騎射・弓術は武士の表芸として弓馬の道とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
And until the Edo period, Kabuki was strongly believed to be a profession occupied by the people of the discriminated class, and the discrimination against them remained deep-rooted. 例文帳に追加
また、江戸時代までは、歌舞伎は被差別階級の仕事という考えが強く、差別も根強く残っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place. 例文帳に追加
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 - Tanaka Corpus
It cannot be denied that the decrease of the tekiya profession greatly contributed to the decrease in the number of fairs in local areas of Japan. 例文帳に追加
的屋という職の減少が日本の各地の縁日の減少に多大な影響を与えている事は否めない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
the learned profession acquired by specialized courses in religion (usually taught at a college or seminary) 例文帳に追加
(通常は大学あるいは神学校で教えられている)宗教の専門課程を通じて習得する学問的職業 - 日本語WordNet
In order to bring out your talents to the full you need to a profession more suited to you, to find a new work place.例文帳に追加
自分の才能を思う存分生かすには、自分にもっとふさわしい職業、新しい職場を見つけることです。 - Tatoeba例文
A public shakyo center was also established in the Todai-ji Temple, and shakyo was practiced by those who practiced shakyo as a profession under a national project. 例文帳に追加
また東大寺などにも設置され、専門の写経生たちによって、国家事業としてに写経が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He worked at his profession for a living, but also for his amusement. 例文帳に追加
アルセーヌ・ルパンにとって、泥棒という仕事は職業としてやるものだったけど、趣味としての側面もそこにはあったんだ。 - Maurice Leblanc『アルセーヌ・ルパンの逮捕』
At the time, on the basis of grade upper and lower limit references set by a profession baseball commentator beforehand, invalid votes are eliminated.例文帳に追加
その際に、あらかじめプロ野球解説者により設定された採点上下限基準をもとに、無効票を排除する。 - 特許庁
Also, as a result of negotiation with the Osaka machibugyo about management, it held an additional post of Osaka funate kaku (a class of profession in Osaka whose role was to be in charge of chartered ship management and maritime inspections) for a period. 例文帳に追加
また、大坂町奉行との管掌の調整の結果、大坂船手格を一時兼務したこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Teaching Profession Graduate School System as one of professional graduate schools was introduced and established on April 1, 2008. 例文帳に追加
そこで専門職大学院のひとつとして教職大学院制度が導入され、2008年4月1日(平成20年度)から開設された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In shoen (manor in medieval Japan), as kaihatsu-ryoshu (local nobles who actually developed the land) armed themselves and made it their profession, the establishment of the samurai class proceeded. 例文帳に追加
陸上の荘園では開発領主が武芸をもって世業とするようになり、武士階層の成立が進んでいく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kyujutsu, which was a profession of the samurai, was forced to make a major change with the times from the end of Edo period to the Meiji. 例文帳に追加
武士の表芸である弓術は時代の流れに伴い江戸時代末期から明治にかけて大きく変遷を強いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
While I am a doctor by profession, I have been involved in pension-related affairs since 1983, when I was a member of the ruling party of the time. 例文帳に追加
私も本職は医者でございますが、たまたま当時与党におりましたので、1983年から年金のことに関わらせて頂きました。 - 金融庁
For example, you should find out what you need to study to take up the profession and what you would actually do at work. 例文帳に追加
たとえば,その仕事に就くために何を学ぶ必要があるのか,仕事で実際にどんなことをするのかを調べなくてはなりません。 - 浜島書店 Catch a Wave
No offence is committed under section 19 of the Legal Profession Act by the use of the term trade mark attorney in reference to a registered trade mark agent. 例文帳に追加
商標代理人に関して,商標弁理士の用語を使用することは,弁護士法第19条に基づく犯罪とはならない。 - 特許庁
(b) all regulations governing the profession of industrial property attorney contained in Title X and the corresponding Articles in the Industrial Property Code.例文帳に追加
(b) 産業財産法第10部及びこれに対応する諸条項に含まれる産業財産代理人の職業に適用する規則の全て - 特許庁
Land ownership was known as 'Shiki' (literally means profession) and since Shiki was comprised of a multilayered system, this system was called the Shiki system. 例文帳に追加
各主体が保有する権利は「職」(しき)とよばれ、職が重層的な体系をなしていたことから、これを職の体系という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A place where children can go to school, where young men and women can learn a profession, a craft or an art.例文帳に追加
子供が学校に通えるように 青年が技術や芸術を学べる場所に することが先決です しかしこれには先立つものがない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Today, the word is used to refer to a person who is an enthusiast of sado (tea ceremony) beside his or her profession, and especially refers to a person who owns many tea utensils. 例文帳に追加
現代では、本業とは別に茶道に熱心な人物、特に多くの茶道具を所有する人物として用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tokuma KATAYAMA (January 18, 1854 - October 24, 1917) was an architect who was actively engaged in his profession during the Meiji period. 例文帳に追加
片山東熊(かたやまとうくま、嘉永6年12月20日(旧暦)(1854年1月18日)-1917年(大正6年)10月24日)は明治期に活躍した建築家である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Any person who makes a profession or a business of the criminal acts referred to in the preceding paragraph shall be punished by means of imprisonment for no more than four years or by means of a fine in the fifth category.例文帳に追加
前項にいう犯罪行為を職業又は事業とする者は,4年以下の拘禁又は第5種罰金をもって処罰される。 - 特許庁
In accordance with Article 1 of Law No. 18. 120, the cancellation brief and the reply thereto shall be sponsored by a lawyer who is qualified to exercise his profession. 例文帳に追加
法第18.120第1条に従い,無効申立書及び答弁書は,適正な資格を有する弁護士によって裏付けられなければならない。 - 特許庁
An industrial property attorney shall exercise his profession either individually or in a group or as the employee of another industrial property attorney. 例文帳に追加
工業所有権代理人は,個人若しくは団体として,又は他の工業所有権代理人の従業者として職務を行うものとする。 - 特許庁
At the age of 24, Kinga abandoned his family profession of doctor of the Kasama Domain so as to become a Confucianist, and he first temporarily lived in Komagome where he gathered auditors and lectured in front of them. 例文帳に追加
24歳の時、金峨は家業の藩医を捨てて儒学者を志し、当初駒込に仮住まいし聴講者を集めて講義をした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career. 例文帳に追加
あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 - Tanaka Corpus
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”INTERVIEW WITH KARL MARX” 邦題:『カール・マルクス Interview』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. by R・ランドール、訳:山形浩生 <hiyori13@alum.mit.edu> リンクやコピーは黙ってどうぞ。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”THE ARREST OF ARSENE LUPIN” 邦題:『アルセーヌ・ルパンの逮捕』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2002 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、フェア・ユースの範囲内で複製・再配布が自由に認められます。ただし、再配布するときは必ず原文のファイルとともに圧縮したzipファイルの形態で配布してください。プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|