professionを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 679件
Are you confident that you will continue to engage in the current profession until you reach the age of those masters?例文帳に追加
自分自身がこれからこの仕事を続けていって、話を伺っている方の年齢に自分がなったときそこまで続けていく自信はありますか? - 厚生労働省
No matter what your profession, or how happy you may be in it, there are moments when you wish you had chosen some other career.例文帳に追加
あなたの職業がなんであれ、また、その職業にどんなに満足していても、何かほかの仕事を選べばよかったと思うときがあるものだ。 - Tatoeba例文
Therefore, other countries do not recognize these qualifications. Since these workers cannot carry out their profession in another country,the international movement of labor is hindered.例文帳に追加
そのため、他国ではその資格が認められず、自らの専門業務に携われないため、国際間の労働移動を妨げることになる。 - 経済産業省
that we were better and holier in the beginning of our conversion than after many years of profession. 例文帳に追加
私たちは、信仰の歩みを何年も送ってきた現在よりも、回心当初の熱心だった頃の方が、より善良で純粋だったように感じます。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Further, a character of first candidate profession is determined from a character image data file based on the determined level of each component R, G, B (step S136).例文帳に追加
さらに、この決定したR、G、B各成分のレベルに基づき、キャラクタ画像データファイルから第1候補の職業のキャラクタを決定する(ステップS136)。 - 特許庁
This phrase is then taken to express indispensable tools that one needs for a specific action or profession, such as the 'seven tools of election' (scutcheon, arm band, etc. necessary for election campaigners) or the 'seven tools of a detective.' 例文帳に追加
転じて、「選挙の七つ道具」(選挙時に必要とされる、標札や腕章など)、「探偵の七つ道具」のような使われ方をされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Tradition says that he once admitted young Razan HAYASHI, a son of his friend Nobutoki HAYASHI, as his disciple, but observing that Razan was extraordinarily talented, he encouraged Razan to proceed to other profession. 例文帳に追加
一時、友人林信時の子である、若き日の林羅山を弟子としていたが、羅山の非凡なるを視て他の職に進むように勧めたとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Regulations shall define the conditions to be fulfilled by industrial property attorneys in exercising their profession and in their relations with the Registry of Industrial Property.例文帳に追加
当該諸規則は,その職務を遂行する産業財産代理人が遵守すべき条件及び産業財産登録庁との関係を定めるものとする。 - 特許庁
Article 30-28 (1) A creditor of a Legal Profession Corporations that is merging may lodge an objection against the merger of the Legal Professional Corporation. 例文帳に追加
第三十条の二十八 合併をする弁護士法人の債権者は、当該弁護士法人に対し、合併について異議を述べることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To achieve averaging of the job quantities of respective persons of the same profession, the improvement of an equipment utilization rate, etc., by promoting adjusting of jobs between the persons within a specific business world.例文帳に追加
特定の業界内で、各業者間での業務の融通を促進し、各業者の業務量の平均化や設備稼働率の向上等を実現する。 - 特許庁
Not all members of the Todo-za were talented in music and acupuncture however, and there were some who changed their profession or entered into the financial business as mentioned below. 例文帳に追加
ただしすべての当道座員が音楽や鍼灸の才能を持つ訳ではないので、他の職業に就く者や、後述するような金融業を営む者もいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The family of Shirobei GOTO whose profession was metal carving and who was granted a hereditary privilege in 1661 was the only authorized maker of the counterbalances. 例文帳に追加
また分銅については、寛文元年(1661年)に世襲的特権を与えられた彫金を本職とする、後藤四郎兵衛家のみ製作が許された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
James KISAI and John of Goto made their profession in front of a Jesuit, Father Francisco Pasio, who came to hear their confessions, and gained admission to the Society of Jesus. 例文帳に追加
ディエゴ喜斎と五島のヨハネは告解を聞くためにやってきたイエズス会員フランチェスコ・パシオ神父の前で誓願を立てて、イエズス会入会を許可された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Bunjin regarded these arts as an avocation for them to enjoy elegance and absolutely hated this to be seen as a profession. 例文帳に追加
しかし、文人達はこれらの芸を飽くまで自らが文雅を楽しむための余技として捉え、他者から職業的な営みと見られることを極度に嫌った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This sankyoku must have been the name used in contrast with ¥'heikyoku' (the music of "heike biwa" (the Japanese lute for playing the Tale of Heike)), in which the musicians of Todo-za (the traditional guild for the blind) originally engaged as a profession. 例文帳に追加
これはおそらく当道座の音楽家たちの本来の専門音楽である「平曲」(平家琵琶の音楽)に対しての名称である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning. 例文帳に追加
全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 - Tanaka Corpus
the learned profession that is mastered by graduate training in a medical school and that is devoted to preventing or alleviating or curing diseases and injuries 例文帳に追加
医学校で訓練する卒業生によって習得されて、病気と負傷を予防するか、軽減するか、または治療するのにささげられる学問的職業 - 日本語WordNet
The National Center for Education Information says a predicted teacher shortage won't pan out because teachers who left the profession are returning.例文帳に追加
全国教育情報センターによれば、退職した教員が復職しているおかげで、予測された教員不足は起こらないだろう、ということです。 - Tatoeba例文
Article 134 (1) When a physician, pharmacist, pharmaceuticals distributor, midwife, attorney, defense counsel, notary public or any other person formerly engaged in such profession disclose, without justifiable grounds, another person's confidential information which has come to be known in the course of such profession, imprisonment with work for not more than 6 months or a fine of not more than 100,000 yen shall be imposed. 例文帳に追加
第百三十四条 医師、薬剤師、医薬品販売業者、助産師、弁護士、弁護人、公証人又はこれらの職にあった者が、正当な理由がないのに、その業務上取り扱ったことについて知り得た人の秘密を漏らしたときは、六月以下の懲役又は十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Pursuant to what has been indicated in Article 1 of the Law No. 18. 120, both the opposition brief and the reply thereto must be legally represented by a legal representative who is qualified to carry out his profession. 例文帳に追加
法第18.120号第1条の規定に従い,異議申立及びそれへの答弁は共に,それらの行為を行う資格のある代理人によってなされなければならない。 - 特許庁
(iv) A legal profession corporation, an auditing firm or a tax accountant corporation with respect to which more than half of its members are persons who fall under either item (i) or item (ii) above. 例文帳に追加
四 弁護士法人、監査法人又は税理士法人であって、その社員の半数以上が第一号又は第二号に掲げる者のいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) If a person who falls under the provisions of Article 7, item (iii) makes a request after three years from the date of imposition of a disposition such as disbarment, prohibition to practice his/her profession, revocation of registration, or dismissal. 例文帳に追加
二 第七条第三号に当たる者が、除名、業務禁止、登録の抹消又は免職の処分を受けた日から三年を経過して請求したとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a conduit which provides the public and the medical profession with a useful choice, particularly the limbs of a breathing circuit, and to provide a method of forming the conduit.例文帳に追加
公衆及び医療専門家に有効な選択肢を与える導管、特に呼吸回路の枝管を提供すること、このような導管の製造方法を提供すること。 - 特許庁
an exclusive informal network linking members of a social class or profession or organization in order to provide connections and information and favors (especially in business or politics) 例文帳に追加
(特にビジネスや政治における)交流や、情報、および利益を提供するために社会階級、職業または組織のメンバーを結びつける排他的で非公式なネットワーク - 日本語WordNet
Originally, performing heikyoku was an official profession of visually impaired musicians of the Todo-za, who played only this style, by which heikyoku boasted enormous popularity in the medieval period. 例文帳に追加
もともと当道座の盲人音楽家たちは、この平曲の演奏こそが正規の本業であり、もっぱらにしていたし、平曲は中世には絶大な人気を保っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Bushi (武士, mononofu, samurai) existed from the 10th century to the 19th century and was a member of a family community whose top was the master of Soke (the head family) and whose profession was a warrior. 例文帳に追加
武士(ぶし、もののふ)は、10世紀から19世紀にかけての日本に存在し、戦士を本分とするとされた宗家の主人を頂点とした家族共同体の成員。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The kitchen-knife method established by Yamakage was handed down as a family profession to the Shijo family which was affililated with the Northern House of the Fujiwara clan, Uona Line and descended from FUJIWARA no Takasue; therefore, the method was called 'Shijo School.' 例文帳に追加
山蔭の確立した庖丁式は、藤原北家魚名流の藤原隆季を祖とする四条家に家業として伝えられ「四条流」と呼ばれることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Edo period, ordinary people were not allowed to become professional Soh musician because this profession was exclusive for blind persons under Todo system. 例文帳に追加
また江戸時代において、箏は当道制度、つまり盲人音楽家の専売特許であったため、一般人がプロの職業として箏の演奏家になることは認められなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Especially, heikyoku which had been the typical profession in todoza since the Kamakura period became less popular among the blind, but the popularity subsided in the Edo period and instead the blind specialized in jiuta and so music was more common. 例文帳に追加
特に平曲は鎌倉時代以来、当道座の表芸であったが、江戸時代には次第に沈静化し、代わって地歌、箏曲を専門とする者が一般化した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Suki' refers especially to the way someone devotes to a certain accomplishment while not making it as his of her profession, and has lead to such present day colloquial expressions such as 'You're a suki, too' (You really like that thing) and 'Monozuki' (whimsical person). 例文帳に追加
専門業とはせずに何らかの芸事に打ち込む様を、特に「すき」と称しているのであり、現代の俗語としては「あんたもすきね」「ものずき」などに通じる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2. Full name of the defendant, his profession or position, place or residence and his address, including post office box, telephone and fax numbers, the trade name and any other means through which he may be contacted.例文帳に追加
2.被告の完全名称,職業又は地位,居所,郵便私書類・電話及びファックス番号を含む宛先,商号並びに当人と連絡を取ることのできるその他の手段 - 特許庁
If the act referred to in subsection (3) was undertaken, or preparations were made, in the course of a business, trade or profession, the person entitled to the right conferred by subsection (3) may--例文帳に追加
(3)にいう行為若しくはそのための準備行為が事業,取引又は職業活動の過程でされた場合は,(3)により与えられる権利を取得した者は,次の行為をすることができる。 - 特許庁
No person may be entered in the list of industrial property attorneys unless he is entered in the list provided for in Article L421-1 and he exercises the profession in compliance with Article L422-6. 例文帳に追加
何人も,第L421条 1に定められている名簿に登録されていない限り,かつ,第L422条 6による職業に従事していない限り,工業所有権代理人名簿には登録されない。 - 特許庁
the particulars of the trade, business, profession, occupation or other description of the proprietor or, in the case of a jointly owned trade mark, of the joint proprietors of the trade mark as entered in the application for registration例文帳に追加
所有者について,又は共有商標の場合は登録願書に記載された商標の共同所有者についての取引,事業,専門職,職業の明細,その他の説明 - 特許庁
He was specialized in studies of medieval Japanese literature and Kinsei Bungaku (Japanese Edo period literature), and rose to the top of his profession by a method that used plenty of historical materials analytically especially in the field of Noh and by exceptional originality. 例文帳に追加
中世、近世文学研究を専門とし、とくに能楽研究の分野では膨大な史料を分析的に使う手法と卓抜した創見で斯界に一時代を画した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Among others, the Mikohidari family, who organically linked practical composition and theories of waka while valuing traditionalism, overpowered other families, and as a result, the family eventually established Kashoku (one's trade or profession) as 'kadoshihanke' (lecturer on the art of waka poetry). 例文帳に追加
その中でも伝統主義を重視しつつ和歌の実作と理論を有機的に結びつけた御子左家が他の家を圧倒した結果、「歌道師範家」として家職を確立させていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Currently, this profession is said to be on the verge of extinction because there are few Hokan in Tokyo and only one in Kansai area, and 'party tricks' that have been handed down generations are being lost due to decrease of successors. 例文帳に追加
現在では東京に数名、関西には1名しかおらず絶滅寸前の職業とまで言われ、後継者の減少から伝承されてきた「お座敷芸」が失伝されつつある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This conflict developed into the military conflict called the koji riot in the Bunan era in 1444, and as a result, the profession of supplying malt in Kyoto was extinguished and the koji-za (rice malt guild) was dismissed. 例文帳に追加
この対立は文安1年(1444年)、文安の麹騒動という武力衝突にまで発展し、その結果、京都における麹屋という専門職は滅亡し、麹座も解散した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This is to design Shodo works into various things such as household goods, interiors, and nameplates through computer processing and others, which has attracted attention as a new profession involved with Sho. 例文帳に追加
これは書作品を生活雑貨やインテリア、表札などの多様なものにコンピュータ処理などを経てデザインしていくもので、書にまつわる新しい職業として注目されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinran preached the Religious Conversion through Amida's Three Vows whereby, as this kasui no gan explained, one should master Kemon (Expedient Means), as represented by Vow 19, followed by Shinmon (Truth) as represented by Vow 20, and then move to Gugan (Immense Profession generally referring to the 48 Vows) as represented by Vow 18. 例文帳に追加
この果遂の願のままに、第十九願の仮門から第二十願の真門に入り、第十八願の弘願に転入する三願転入を説く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It would be giving too dangerous a power to governments, were they allowed to exclude any one from professions, even from the profession of teacher, for alleged deficiency of qualifications: 例文帳に追加
政府が、資格に欠けるところがあるという口実で、だれかを専門職から、教職からさえ排除することを許すなら、政府にあまりに危険な権力を与えることになります。 - John Stuart Mill『自由について』
and numbers of military folk of all ranks - for the military profession is as much respected in Japan as it is despised in China - went hither and thither in groups and pairs. 例文帳に追加
その他にもあらゆる階級の軍人たち(軍人という人種は、シナでは軽蔑されているが、ニッポンでは尊敬されているのだ)の集団とか二人組とかが、そこかしこを歩いていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
He found holes in the law through which his clients escaped, holes that by the profession at large were not suspected to exist, and that frequently astonished the judges. 例文帳に追加
彼は法律の不備をかいくぐって依頼人の無罪を勝ち取っていった。その抜け穴がねぇ、専門家でさえも思いつかないところにあったりするんだよ。判事でさえも唖然とするくらいのね。 - Melville Davisson Post『罪体』
(1) The applicant, patent owner, assignor or other interested person maybe represented for any proceeding concerning a patent application or a patent by a professional representative exercising the profession of industrial property attorney, either independently or within an employment form provided for by the Government Ordinance no. 66/2000 on the exercise of the profession of industrial property attorney, as republished.例文帳に追加
(1) 出願人,特許所有者,譲渡人又はその他の利害関係人は,特許出願又は特許に関する手続に関し,工業所有権弁護士としての職務を,独立して又は工業所有権弁護士の職務の遂行に関する再公布された 2000年政令第 66号に定める雇用形態の中でかの何れかで,遂行している職業代理人を代理人とすることができる。 - 特許庁
In June 2003, the Ministry of Economy, Trade and Industry worked out the guideline concerning internal control, "Internal Control in the New Era of Risks ~ Guideline for Internal Control That Function Together with Risk Management ~," after discussions at the Study Group on Risk Management and Internal Control, composed of members who represented industry, academia, the accounting profession and the legal profession, and others. It referred to the ideas presented in the COSO Report of the US.例文帳に追加
経済産業省は、産業界、学会、会計プロフェッション、法曹界等を代表する委員が集まる「リスク管理・内部統制に関する研究会」を設けて、COSOレポートを参考としつつ検討を行うことによって、内部統制に関する指針「リスク新時代の内部統制 ~リスクマネジメントと一体となって機能する内部統制の指針~」を平成15年6月に策定した。 - 経済産業省
He was transferred to Sadaiben (major controller of the left) in 1455, Gon Chunagon (a provisional vice-councilor of state), Uhyoe no kami (Captain of the Right Division of Middle Palace Guards) and Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police) in the following year, and after 1459 he had been in charge of buke tenso (liaison officers between the imperial court and the military government) which was his family's profession. 例文帳に追加
康正元年(1455年)に左大弁に転じ、翌年には権中納言・右兵衛督・検非違使別当、長禄3年(1459年)以後、家職であった武家伝奏を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The bond to be posted by Industrial Property Agents shall preferentially guarantee the liabilities they may incur with respect to the Industrial Property Registry in the exercise of their profession.例文帳に追加
産業財産代理人によって納入される保証金は,その者達が自分の職業を遂行するに当たって産業財産の登録に関して果たすべき責任を優先的に保証すべきものとする。 - 特許庁
Daizen had a son called Rokuro who became the first doctor in his line of the Inoue family, whose profession was successively followed by sons including Kinga's grandfather Kian INOUE and Kinga's father Kansai INOUE, who both worked as Han-i (Edo-period doctor working at a public clinic for the whole clan) under Masayuki INOUE of Kasama Domain in Hitachi Province (present-day Kasama City, Ibaraki Prefecture). 例文帳に追加
この大膳の子六朗から代々医者となり、祖父井上喜庵、父井上寛斎ともに藩医として常陸国笠間藩(現茨城県笠間市)の井上正之に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|