Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「question the question」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > question the questionの意味・解説 > question the questionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

question the questionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 6525



例文

He responded kindly to the question.例文帳に追加

彼はその質問に対して親切に答えた。 - Tatoeba例文

His proposal is completely out of the question.例文帳に追加

彼の提案などまるで問題にならない。 - Tatoeba例文

Ask the teacher when you have a question.例文帳に追加

質問があるときは、先生に聞きなさい。 - Tatoeba例文

When you have a question, ask the teacher.例文帳に追加

質問があるときは、先生に聞きなさい。 - Tatoeba例文

例文

I was able to answer the question.例文帳に追加

私はその質問に答えることができた。 - Tatoeba例文


例文

Tommy couldn't answer the last question.例文帳に追加

トミーは最後の問題に答えられなかった。 - Tatoeba例文

I found it easy to answer the question.例文帳に追加

その問題は解いてみると簡単でした。 - Tatoeba例文

We will leave this question aside for the moment.例文帳に追加

さしあたりこの問題は保留としよう。 - Tatoeba例文

What is the meaning of that question? 例文帳に追加

その質問には何の意味があるのですか? - Weblio Email例文集

例文

By the way, who was this a question from? 例文帳に追加

ところで、これは誰からの質問ですか? - Weblio Email例文集

例文

They divided over the question of salary. 例文帳に追加

彼らは給与の問題で意見が分かれた. - 研究社 新英和中辞典

The question could not be evaded. 例文帳に追加

その質問から逃げることができなかった. - 研究社 新英和中辞典

Your answer is not pertinent to the question. 例文帳に追加

君の答はその質問には適切でない. - 研究社 新英和中辞典

the question of securing enough personnel 例文帳に追加

十分な人員を確保するという問題. - 研究社 新英和中辞典

He refused to discuss the question. 例文帳に追加

彼はその問題を論じようとしなかった. - 研究社 新英和中辞典

being out of the question because of being unskilled 例文帳に追加

下手くそで全くお話にならないさま - EDR日英対訳辞書

No student answered the question.例文帳に追加

学生はだれもその質問に答えなかった - Eゲイト英和辞典

The question is no longer open to discussion. 例文帳に追加

この問題はもはや論ずべき余地が無い - 斎藤和英大辞典

Public opinion is divided on the question. 例文帳に追加

この問題については世評は区々である - 斎藤和英大辞典

The question between them is, 例文帳に追加

それらの間には次のような問題がある。 - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』

The question had come into my mind abruptly: 例文帳に追加

いきなり、ある疑問が頭に浮かびました。 - H. G. Wells『タイムマシン』

But on the morning in question I was disappointed, 例文帳に追加

だけど問題の朝、ぼくはがっかりした。 - JACK LONDON『影と光』

In the randomly selected question item group, a question item 1 is displayed (S2).例文帳に追加

このランダムに選択した質問事項群において、質問事項 を表示する(S2)。 - 特許庁

The question form designer generates question form plan data by designing individual question items to be put on the question form and one or more analysis contents of analysis using them.例文帳に追加

質問票設計者は、質問票に載せる個々の質問項目と、それらを利用して分析する1個以上の分析内容を設計し、質問票案データを作成する。 - 特許庁

QUESTION ANSWERING DEVICE, QUESTION ANSWERING PROGRAM AND RECORDING MEDIUM HAVING THE PROGRAM RECORDED THEREON例文帳に追加

質問応答装置、質問応答プログラムおよび該プログラムを記録した記録媒体 - 特許庁

A question read-out means 23 reads out, out of a question storage means 21, a question statement, a choice, and an answering column of the question number selected by the examinee on an examination picture.例文帳に追加

問題読み出し手段23は、試験画面上で受験者が選択した問題番号の問題文と選択肢と解答欄を問題格納手段21から読み出す。 - 特許庁

The question and choices can be downloaded from the server.例文帳に追加

設問と選択肢はサーバからダウンロードできる。 - 特許庁

Why, when the question of what the good life is例文帳に追加

豊かな生活とは何かという 問いかけは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The answer to your question the other day ... it's okay.例文帳に追加

先日の質問の答えですが...。 もういいです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And we ask the question as a function of the three different lives例文帳に追加

3つの異なった生き方の関数として - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Well, the next question is from a person with the pen name stt alphasan.例文帳に追加

え~ 次は ペンネーム sttαさんからの質問。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You can ask the question, who's the boss?例文帳に追加

「誰が上司なの?」と聞かれるかもしれませんね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

So for me, the question and the answer例文帳に追加

だから私にとっては 先程の問いも答えも - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The first question is for the unyuu & asahina team!例文帳に追加

第1問は 丹生・浅雛チームへの問題です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The teacher stood silent for a while, not knowing how to answer the question. 例文帳に追加

先生はその質問に立ち往生した. - 研究社 新和英中辞典

I was embarrassed by the question―(他動詞構文すれば)―The question embarrassed me. 例文帳に追加

そう問われた時はバツが悪かった - 斎藤和英大辞典

The committee is sitting on the question. 例文帳に追加

この問題については委員会を開会中だ - 斎藤和英大辞典

I proposed that the question be referred to the committee. 例文帳に追加

問題を委員に付託することを建議した - 斎藤和英大辞典

The question is who will make the decision. 例文帳に追加

問題は誰が決定を下すかということだ。 - Tanaka Corpus

The question is how we will bell the cat. 例文帳に追加

問題はどうして難局に当たるかである。 - Tanaka Corpus

The question is how we can raise the money. 例文帳に追加

問題は、どうしてその金を調達するかだ。 - Tanaka Corpus

He is without question, the best man for the job. 例文帳に追加

確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 - Tanaka Corpus

Sorry, I do not understand the meaning of the question.例文帳に追加

ごめん、質問の意味が分からないんだけど。 - Tatoeba例文

the man began quaveringly to question the soldier 例文帳に追加

男性は震え声で軍人に質問し始めた - 日本語WordNet

The question is who will make the decision.例文帳に追加

問題は誰が決定を下すかということだ。 - Tatoeba例文

The question is how we will bell the cat.例文帳に追加

問題はどうして難局に当たるかである。 - Tatoeba例文

The question is how we can raise the money.例文帳に追加

問題は、どうしてその金を調達するかだ。 - Tatoeba例文

He is, without question, the best man for the job.例文帳に追加

確かに彼はその仕事に最適の人物だ。 - Tatoeba例文

See, i've asked that question all the way across the country例文帳に追加

様々な場所で この質問をしましたが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

The Knight looked surprised at the question. 例文帳に追加

騎士(ナイト)は、この質問におどろいたようでした。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』




  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2025 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor”

邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE SHADOW AND THE FLASH”

邦題:『影と光』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Moon-Face and Other Stories」所収「The Shadow and the Flash」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Jack London 1906, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS