意味 | 例文 (999件) |
question the questionの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 6525件
The little girl asked a question of her teacher.例文帳に追加
その女の子は先生に質問をした。 - Tatoeba例文
matters that have nothing to do with the person in question 例文帳に追加
当人には関係のない他の事柄 - EDR日英対訳辞書
The submission of your question/response is done.例文帳に追加
ご質問・ご回答は送信されました。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
You must not think of resigning―Resignation is not to be thought of―out of the question―inconceivable. 例文帳に追加
辞職などとはもってのほかだ - 斎藤和英大辞典
The question caused a split―gave rise to a schism. 例文帳に追加
この問題から仲間割れを生じた - 斎藤和英大辞典
Opinion is divided on the question. 例文帳に追加
この問題については論が分かれている - 斎藤和英大辞典
I did not enter into the fundamental question. 例文帳に追加
根本問題までは論及しなかった - 斎藤和英大辞典
Opinion is divided on the question. 例文帳に追加
この問題については説が分かれている - 斎藤和英大辞典
So one question the researchers asked themselves is例文帳に追加
セキュリティ研究者が自問したことは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
That's an interesting question considering the source.例文帳に追加
初めの頃を思うと 面白い質問だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(ii) The statement to the effect that the claim in question is a preferred bankruptcy claim 例文帳に追加
二 優先的破産債権であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A processor 110 performs the steps of: acquiring question data 131 for showing a question number and a question, and answer data 132 for showing the question number and an answer; extracting the question number from the question data; extracting the answer corresponding to the question number from the answer data; and storing a first correspondence relationship 134 between the question number and the answer in memory 130.例文帳に追加
プロセッサ110は、問題番号と問題とを示すための問題データ131と問題番号と解答とを示すための解答データ132とを取得し、問題データから問題番号を抽出し、解答データから問題番号に対応する解答を抽出し、問題番号と解答との第1の対応関係134をメモリ130に記憶する。 - 特許庁
As for the second question about the G-7 statement, I already read... 例文帳に追加
まず2番目の宣言は、さっき読んだ…。 - 金融庁
About the murderer profile you made. answer the question.例文帳に追加
あんたのプロファイル。 質問に答えてください。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Well, this is the question the edge foundation asked this year例文帳に追加
これはエッジ財団の今年の質問です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's really a question of the system, how the ship was loaded例文帳に追加
これはシステムの問題や 荷物の詰み方 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The most important question in the world?例文帳に追加
もし私が世界で最も重要な質問に― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Objection! the question is totally irrelevant to the case例文帳に追加
異議あり! 本係争とは 一切 関係なく - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|