Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「some hours」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「some hours」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > some hoursに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

some hoursの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 73



例文

I wish to be eased of some hours. 例文帳に追加

時間を減らしてもらいたい - 斎藤和英大辞典

I wish to have my hours lessenedbe eased of some hours. 例文帳に追加

時間を減らしてもらいたい - 斎藤和英大辞典

Some of these people won't last 12 hours.例文帳に追加

12時間も持たない人も いるんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"And I have some business to do which will take some hours. 例文帳に追加

「それに僕もやることがあって数時間かかりそうだ。 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

例文

they walked along the road for some hours.例文帳に追加

彼らは道沿いに何時間か歩いた。 - Weblio Email例文集


例文

The trip will take some five hours. 例文帳に追加

旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。 - Tanaka Corpus

The trip will take some five hours.例文帳に追加

旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。 - Tatoeba例文

I jumped rope and sweat for some hours outside.例文帳に追加

外で何時間か縄跳びをして汗をかいた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

The eldest daughter who went into hiding for some many hours.例文帳に追加

何時間も姿をくらませとる 長女の...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

例文

I wish to be eased of some hours. 例文帳に追加

時間が多過ぎるから少し減らしていただきたい - 斎藤和英大辞典

例文

In some cases, the session may be about less than three hours.例文帳に追加

場合によって、セッションは略3時間未満である。 - 特許庁

And some died within hours of developing symptoms.例文帳に追加

発症してから数時間で亡くなった患者もいました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Look, just throw some things in a bag. the flight leaves in a couple of hours.例文帳に追加

さあ荷物をバッグに詰めて 飛行機は2時間後だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Some people think nothing of working twelve hours a day.例文帳に追加

1日12時間働くことを何とも思わない人がいる - Eゲイト英和辞典

A candle will burn some four, five, six, or seven hours. 例文帳に追加

ロウソク一本で、4時間、5、6、7時間でも燃えるでしょう。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

I pulled some strings, and you have an interview in two hours.例文帳に追加

私は手を打ったんだ 君達は2時間の面接を受ける - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

a period of time (4 or 2 hours) during which some of a ship's crew are on duty 例文帳に追加

船員が当番をする時間(4時間または2時間) - 日本語WordNet

During the morning rush hours, some trains are operated with 10 cars. 例文帳に追加

朝ラッシュ時には10両編成で運転される列車もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And it's said that some will wait in line for three hours例文帳に追加

水をくむ人で休みの日など 3時間待ちになるそうです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

For some days Holmes came and went at all hours in this attire, 例文帳に追加

数日間、ホームズはいつ何時でもこの風体で出入りしていた。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

They are, to the dismay of some parkgoers, here at all hours.例文帳に追加

彼らは いつだって 公園でくつろぐ人達には迷惑な存在だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I mean, some malware is programmed to lay in wait for six hours, six days, six months or more.例文帳に追加

マルウェアの潜伏期間は 6時間 6日 6ヶ月以上に及ぶ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

some hours ago, when the sun seemed on your side of the hedge, 例文帳に追加

数時間前、太陽が君の方に出ていたように見えたときのことを。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

Water supply hours are four hours per day (according to the answer to the questionnaire, water supply hour is 8 to 24 hours in some distribution block.), and the supplied water is actually the same as the intake raw water since there is no treatment facility.例文帳に追加

日 4 時間給水(※Questionnaire では、系統により 8~24 時間)であるが、浄水設備がないため取水原水が水道水となっている。 - 厚生労働省

We've been putting in some hours for the party's election steering committee.例文帳に追加

我々は何時間も費やしていた 選挙運営委員会の関係者と - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

In some cases, working hours of work on Saturdays may be included in the calculation of the60 hours per montheven when the extra wage pay rate is 35%.例文帳に追加

土曜日における労働は、35%の割増賃金としていても「月60時間」の算定対象となることがある。 - 厚生労働省

--the very rogue that I had seen some hours before stride-legs upon the palisade. 例文帳に追加

それは、僕が数時間前に柵をまたいでいるのをみたあの悪党だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Task required maintaining an awkward position for the back for some hours every day例文帳に追加

毎日数時間程度、腰にとって極めて不自然な姿勢を維持して行う業務 - 厚生労働省

For some of the Kodama trains that are operated in early morning hours or in late evening hours, 'Local train: No reserved seat is available' or 'No reserved seat is available' is written in the time tables. 例文帳に追加

早朝、深夜のものには、時刻表に「普通車全車自由席」や「全車自由席」と書かれたものがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, looking at weekly workhours over time, there are age groups in which the percentage working 60 or more hours per week isincreasing and age groups in which the percentage working less than 35 hours per week is increasing, sopolarization is advancing as some age groups work more hours and some do not (Table 50).例文帳に追加

人口減少・少子高齢化時代における企業経営と人事戦略については、多様な選択肢の提供、能力開発機会の提供、適切な能力評価の実現などが大切である。 - 厚生労働省

Yesterday, a few hours before he shot and killed justin ripley, you spoke for some time to mr marwood.例文帳に追加

昨日 マーウッドが ジャスティンを射殺する数時間前 あなたは マーウッドと話をしたわね - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Put a moderate amount of water into some flour and let it stand in a refrigerator for more than three hours and make the dough. 例文帳に追加

小麦粉に適量の水を入れ、3時間以上冷蔵庫で寝かせ生地を作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The maroon had connived at his escape in a shore boat some hours ago, 例文帳に追加

ベン・ガンは、シルバーが二、三時間前に伴舟で逃げ出したのを見て見ぬふりをしたのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

Approximately one local train runs per one to two hours, but there are some time zones where no train runs for nearly three hours between Obama station and the Higashi-Maizuru region. 例文帳に追加

普通列車はおおむね1-2時間に1本程度の運転だが、小浜駅から東舞鶴方面は3時間近く列車がない時間帯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some of the statues are so large that it takes hours to get them into the sea. 例文帳に追加

像の中には,非常に大きいので海の中へ運ぶのに何時間もかかってしまうものもあります。 - 浜島書店 Catch a Wave

Five hours later, i'm on a flight to europe with mr. blanket coverup to testify in some sort of international court.例文帳に追加

5時間後 ヨーロッパへの航空便に乗ってる 証言するミスター・隠蔽工作と ある種の国際法廷で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

which was now some seventy-seven degrees westward, was at least four hours slow. 例文帳に追加

今この時、グリニッジ子午線からは東に七十七度離れており、時計は少なくとも四時間は遅れていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

If he's in the reception tent for more than two hours, jane wants you to create some sort of distraction.例文帳に追加

彼が レセプションのテントの中で 2時間以上動かなかったら あなた達が 何か気をそらすように 動いて欲しいと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yet, they are also physically the most demanding ones, because some performers, such as Hayashi-kata (instrumental performers), have to be on the stage for about three hours. 例文帳に追加

ただし囃子方などは3時間前後、舞台に上がりっぱなしとなる為、体力的にも最も高いものを要求される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Once the high-speed train service starts, people can travel the major three cities within two and a half hours with maximum speed of some 300 km per hour and the convenience will be improved.例文帳に追加

また、高速鉄道が完成すれば、主要3 都市が最高時速約300km、2 時間半以内で結ばれ、利便性が高まる。 - 経済産業省

The perfume emitting fragrance similar to that of a perfume having been subjected to a natural aging for some months is prepared by preserving the pressurized state for some hours.例文帳に追加

本発明においては、この加圧状態を時間オーダーで保持することによって、数ヶ月間自然熟成させた香水の香りと同等の香りを放つ香水を製造することが可能となる。 - 特許庁

It is appropriate in some cases for the elderly to work shorter hours due to concerns about their physical stamina, and in practice a large proportion of the elderly also desire to work shorter hours rather than full-time.40)例文帳に追加

さらに高齢者は体力面の不安から短時間勤務で雇用することが適切な場合もあり、実際にフルタイムでの就業よりも短時間での就業を希望している高齢者も多い40。 - 経済産業省

To provide a parking lot, which becomes vacant on some day of the week or in hours, to a user as a rental parking lot by hour and to attain effective utilization of the parking lot.例文帳に追加

曜日や時間によってあいている駐車場もユーザに時間貸しの駐車場として提供し、有効な活用を図る。 - 特許庁

With cries of apprehension for the fate of my parents, I joined the rush and arrived at the fire some two hours after I had kindled it. 例文帳に追加

両親の運命を気遣う叫びをあげた私は、人波に混じり、2時間前に私が火を点けた火事の現場に到着した。 - Ambrose Bierce『不完全火災』

Looking at some systems, the percentage of workers who recognize improved flexibility among those who use the discretionary work system, flexible working hours system, and/or variable working hours system is higher than that among those who do not use these systems, and the percentage of workers who are satisfied with changes in hours worked among those who use these systems is higher than that among the total respondents.例文帳に追加

制度別にみると、裁量労働制、フレックスタイム制、変形労働時間制が適用されている労働者では適用されていない者と比べて柔軟性が高まっているとする割合が高く、労働時間の変化に対して満足している割合も全体と比べて高い。 - 厚生労働省

Since then, he stayed away from the screen and produced some TV two hours dramas, most of which were suspense dramas where film techniques were important. 例文帳に追加

以後、映画界からは遠ざかり数本のテレビ用2時間ドラマを演出するが、そのほとんどが映画テクニックが要となるサスペンス物である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The train is principally operated between Yodoyabashi Station and Kuzuha Station, but during rush hours some through-trains connecting Kyoto and Osaka arrive at and depart from Yodo Station in the early morning and late evening. 例文帳に追加

淀屋橋~樟葉間の運行が主体だが、ラッシュ時には京阪間通しの列車が、早朝・深夜には淀発着列車もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The station's operations are entrusted to JR West Kotsu Service, but counter services for passengers aren't provided in some of the early morning and late-night hours. 例文帳に追加

ジェイアール西日本交通サービスが駅業務を受託する鉄道駅業務委託駅であり、早朝・深夜に窓口非営業の時間帯がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the description, there were some people who made nigiri-zushi in the past, but each piece, packed into a box partitioned with bamboo leaves, was lightly pressed for several hours. 例文帳に追加

、要約すると「以前にも握りずしを試みた者はいたが、握った後に笹で仕切って箱に詰め数時間押しをかけるすしであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Debit cards are only accepted in some of the taxies that have a credit card terminal, but its penetration rate is still low and they may not be accepted depending on the hours. 例文帳に追加

クレジットカード端末を装備している車両の一部で使用できるが、まだ普及率は低く、時間帯によっては利用できない場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2025 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2025 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”An Imperfect Conflagration”

邦題:『不完全火災』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1886, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS