例文 (999件) |
succession ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2116件
Since your last press conference, a series of insider trading cases have occurred at financial institutions. It may be difficult for you to comment on the case of Aozara Bank. However, in light of the cases involving kabu.com Securities and Nomura Securities, could you tell us about your view on the fact that a succession of insider trading cases involving financial institutions have occurred, which I think is unusual? 例文帳に追加
ちょっと会見の間があいたもので、おられない間に、インサイダー取引が、相も変わらずというか、金融機関で連発して起こりました。まだ、あおぞら(銀行)の件は、なかなか言及しにくいとは思うのですけれども、カブドットコム(証券)とか、それ以前の野村(證券)の状況を踏まえて、金融機関でこれだけ相次ぐことは、やはり異例だと思うのですが、長官のご認識を教えてください。 - 金融庁
The method for manufacturing the aluminosilicate glass has a step of preparing a batch added with at least one clarifying agent, a step of melting the glass, and a step of thermoforming the molten glass in succession thereto, in which a sulfate of 0.005 to 0.6wt% imparted as SO_3 is added to the glass batch and the evaporation clarifying agent is not added to the glass batch.例文帳に追加
本発明によれば、少なくとも1つの清澄剤を添加したバッチ調製工程と、ガラスの溶融工程と、それに続く該溶融ガラスの熱成形工程とを有するアルミノ珪酸塩ガラスを製造するための方法において、SO_3として付与される0.005重量%〜0.6重量%の硫酸塩を前記ガラスバッチに添加し、蒸発清澄剤を該ガラスバッチに添加しないことを特徴とする。 - 特許庁
Historically, this case is similar to the fact that the Kamakura bakufu presented the principle of ryoto tetsuritsu (alternate accedence from two ancestries of imperial families) to the imperial court which was split over the issue of the succession to the throne. (The issues regarded as questionable on that are also common to which were difficult issues even for the authority of the bakufu to settle and arose discussions later such as the Shie Incident and the Songo Incident.) 例文帳に追加
これは歴史上で見れば、鎌倉時代に皇位継承で朝廷内が紛糾した際に鎌倉幕府が両統迭立原則を呈示して仲裁にあたった事例に近い性質のものである(ここで問題とされたものは、後に紫衣事件や尊号一件などで再び議論が持ち上がったものばかりで、幕府権力をもってしても困難な課題であった事も共通している)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When a company provides personal data owned by the company to an another company in response to the investigation by the another company at the stage of bargaining prior to the conclusion of contract for the succession of business, such provision of personal data can be a provision to a third party. 例文帳に追加
事業の承継のための契約を締結するより前の交渉段階で、相手会社から自社の調査を受け、自社の個人データを相手会社へ提供する場合は、当該データの利用目的及び取扱方法、漏えい等が発生した場合の措置、事業承継の交渉が不調となった場合の措置等、相手会社に安全管理措置を遵守させるため必要な契約を締結しなければならない。 - 経済産業省
(8) The provision of paragraph (2) of the preceding Article shall apply mutatis mutandis to the amount of Financial Assistance under the provision of the preceding paragraph (limited to donation of money), the provision of paragraph (3) of that Article shall apply mutatis mutandis in the case that the Participating Corporation makes a ruling of the preceding two paragraphs, and the provision of paragraph (4) of that Article shall apply mutatis mutandis in the case that the Participating Corporation makes a ruling to extend Financial Assistance pursuant to the provision of the preceding paragraph. In this case, the term "transfer, etc. of insurance contracts" in paragraph (2) of that Article shall be deemed to be replaced with "Succession of Insurance Contracts," and the term "Insurance Company or Insurance Holding Company, etc. which made the application for said Financial Assistance that becomes the party of said Financial Assistance" in paragraph (4) of that Article shall be deemed to be replaced with "Bankrupt Insurance Company which made the application for said Financial Assistance." 例文帳に追加
8 前条第二項の規定は前項の規定による資金援助(金銭の贈与に限る。)の額について、同条第三項の規定は加入機構が前二項の決定をした場合について、同条第四項の規定は加入機構が前項の規定により資金援助を行うことを決定した場合について、それぞれ準用する。この場合において、同条第二項中「保険契約の移転等」とあるのは「保険契約の承継」と、同条第四項中「保険会社又は保険持株会社等のうち当該資金援助の当事者となるもの」とあるのは「破綻保険会社」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The succession of work for safeguards inspections and any other necessary matters in the case that the Minister of MEXT him/herself conducts all or part of the work for a safeguards inspection pursuant to the provision of the preceding paragraph, or any designated organization implementing safeguards inspections, etc. has obtained the permission set forth in Article 61-23-15 and abolished all or part of the work for safeguards inspections, or the Minister of MEXT has rescinded the designation of any designated organization implementing safeguards inspections, etc. pursuant to the provision of Article 61-23-16 shall be specified in the Ordinance of MEXT. 例文帳に追加
2 文部科学大臣が前項の規定により保障措置検査の業務の全部若しくは一部を自ら行う場合、指定保障措置検査等実施機関が第六十一条の二十三の十五の許可を受けて保障措置検査の業務の全部若しくは一部を廃止する場合又は第六十一条の二十三の十六の規定により文部科学大臣が指定保障措置検査等実施機関の指定を取り消した場合における保障措置検査の業務の引継ぎその他の必要な事項については、文部科学省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The provision of Article 270-3, paragraph (3) shall apply mutatis mutandis in the case that the Incorporating Corporation makes the ruling of the preceding paragraph, the provision of paragraph (4) of that Article shall apply mutatis mutandis in the case that the Incorporating Corporation makes a ruling to extend Financial Assistance pursuant to the provision of the preceding paragraph, and the provision of paragraph (5) of that Article shall apply mutatis mutandis to the Re-succeeding Insurance Company or Re-succeeding Insurance Holding Company, etc. which concludes the contract of paragraph (4) of that Article, as applied mutatis mutandis pursuant to this paragraph. In this case, the term "transfer, etc. of insurance contracts" in paragraph (5) of that Article shall be deemed to be replaced with "Re-succession of Insurance Contracts," and the term "Participating Corporation" shall be deemed to be replaced with "Incorporating Corporation." 例文帳に追加
2 第二百七十条の三第三項の規定は設立機構が前項の決定をした場合について、同条第四項の規定は設立機構が前項の規定により資金援助を行うことを決定した場合について、同条第五項の規定はこの項において準用する同条第四項の契約を締結する再承継保険会社又は再承継保険持株会社等について、それぞれ準用する。この場合において、同条第五項中「保険契約の移転等」とあるのは「保険契約の再承継」と、「加入機構」とあるのは「設立機構」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters related to the plans specified in the Act on Special Measures for Industrial Revitalization and Innovation (hereinafter referred to as the “Industrial Revitalization Act”) concerning business reconstruction, reuse of management resources, assimilation of management resources, innovation of resource productivity, introduction of business innovation facilities, and small-and-medium-enterprise succession and business turnaround shall be listed in compliance with the preparation method of financial statements, etc., of Financial Instruments Business Operators, with due consideration to the following points. 例文帳に追加
産業活力の再生及び産業活動の革新に関する特別措置法(以下「産活法」という。)等に定める事業再構築に関する計画、経営資源再活用に関する計画、経営資源融合に関する計画、資源生産性革新に関する計画及び中小企業承継事業再生に関する計画の記載事項については、金融商品取引業者の計算書類等の記載方法に則し、以下の点に留意するものとする。 - 金融庁
The method of this invention includes a step where an object header in the elementary stream is selected, a step where a packet assembled data stream packet header is inserted before the object header, and a step where the inserted packet header, the object header and the packet assembled data stream data in succession to the object header are transferred to a packet assembled data stream parser.例文帳に追加
本発明による方法は、エレメンタリストリーム中のオブジェクトヘッダを選択するステップと、前記オブジェクトヘッダの前に、パケット化データストリームパケットヘッダを挿入するステップと、挿入されるパケットヘッダ、オブジェクトヘッダ、およびオブジェクトヘッダに引き続くパケット化データストリームデータを、パケット化データストリームパーサに転送するステップとを含んでいる。 - 特許庁
After a buffer layer 2, a channel layer 3, and an electron supply layer 4 are grown by an epitaxial method on a backing substrate 1 in an epitaxial growth furnace, a dielectric layer (dielectric film) 5 having a form of an amorphous crystal is grown by an MOCVD method in succession to the electron supply layer 4 in the epitaxial growth furnace.例文帳に追加
エピタキシャル成長炉内で下地基板1上にエピタキシャル法によってバッファ層2、チャネル層3、及び電子供給層4を成長後、該エピタキシャル成長炉内で電子供給層4に続けてMOCVD法によりアモルファス結晶形を有する誘電体層(誘電体膜)5を成長する。 - 特許庁
The heat resistant copper foil having excellent high frequency transmission properties is provided with: a primary roughened face in which either surface of un-treated copper foil is subjected to primary roughening treatment by metal copper; a secondary roughened face subjected to secondary roughening treatment by metal copper; and a tertiary treated face subjected to tertiary treatment by metal zinc in succession.例文帳に追加
本発明の高周波伝送特性に優れる耐熱性銅箔は、未処理銅箔の一方の表面に金属銅による一次粗化処理が施された一次粗化面、金属銅による二次粗化処理が施された二次粗化面、金属亜鉛による三次処理が施された三次処理面が順に設けられている。 - 特許庁
Also, a communication terminal is formed which connectively provides the surface acoustic wave device 3 between a transmission or reception antenna 1 and a transmission circuit of between the transmission or reception antenna 1 and a reception circuit so as to cause a transmission or reception signal to pass in succession through a balanced-signal conversion filter 5 and a balanced-signal filter 5'.例文帳に追加
また、送信または受信するアンテナ1と送信回路または受信回路との間に、弾性表面波装置3を接続して成るとともに、送信または受信した信号を平衡信号変換フィルタ5と平衡信号フィルタ5’とに順次通過させるように成した通信端末装置とする。 - 特許庁
The electric arc welder operated to perform a short circuit welding process between an electrode and a workpiece, where the process comprises a succession of alternate short circuit conditions and arc conditions, with a first current waveform during the short circuit condition and a second voltage waveform during the arc condition.例文帳に追加
電極と被加工物との間で短絡溶接プロセスを実行するように作動する電気アーク溶接機であって、該プロセスが、短絡状態中の第1の電流波形と、アーク状態中の第2の電圧波形とを用いた、該短絡状態とアーク状態とが連続的に入れ代わることを含む、電気アーク溶接機。 - 特許庁
(2)The process according to paragraph (1) represents a logical succession of stages or steps, defined by their carrying on order, by initial conditions, such as the selected raw material, parameters, technical conditions for carrying on and/or employed technical means and by final products or results.例文帳に追加
(2) (1)による方法は,段階又は処置の論理的継続であって,命令によるその遂行によって,初期条件,例えば,選択された原材料,パラメーター,遂行の基となる及び/又は遂行に使用される技術的手段等によって,及び最終的生産物又は結果によって定義されるものを示す。 - 特許庁
Article 270-3-13 (1) The Prime Minister may designate another Insurance Company or Insurance Holding Company, etc. as the other party with which the Succeeding Insurance Company shall hold a consultation pertaining to the Re-succession of Insurance Contracts and recommend that other Insurance Company or Insurance Holding Company, etc. to participate in the consultation. 例文帳に追加
第二百七十条の三の十三 内閣総理大臣は、承継保険会社が保険契約の再承継に係る協議をすべき相手方として他の保険会社又は保険持株会社等を指定し、当該他の保険会社又は保険持株会社等にその協議に応ずるよう勧告することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
After Kennyo died in 1592, his first son Kyonyo tried to succeed the chief priest of Hongan-ji Temple, but Hideyoshi TOYOTOMI opposed the succession by Kyonyo with the reasons that he was once disowned by his father, he resisted exhaustively against Nobunaga in the past, and so on, and appointed Junnyo, his half-brother, as the successor. 例文帳に追加
1592年に顕如が死去した後、長男である教如は本願寺住職の座を継ごうとしたが、それに対して豊臣秀吉がかつて父に義絶されたこと、信長と徹底抗戦した経緯などを理由に教如は後継者にふさわしくないと反対し、教如の異母弟の准如を後継者に指名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the substrate of a semiconductor memory device, there are formed in succession extendedly from its drain region to its source region a first polysilicon layer 61 containing crystal grains having a smallest average size, a second polysilicon layer 62 containing crystal grains having a large average size, and a third polysilicon layer 63 containing crystal grains having still larger average size.例文帳に追加
基板上に、ドレイン領域からソース領域に向かって、平均的なサイズが最も小さい結晶粒を含む第1ポリシリコン層61と、平均的に大きな結晶粒を含む第2ポリシリコン層62と、さらに平均的に大きな結晶粒を含む第3ポリシリコン層63とを順に形成する。 - 特許庁
The printer is provided with a post treatment means for executing the post treatment to one or a plurality of printed output papers in succession to printing.例文帳に追加
印刷に続いて、印刷された1枚または複数枚の出力紙に後処理を施す後処理手段を備えた印刷装置において、CPU(1)が、外部I/F(4)を介して印刷画像データとして与えられたデータから出力紙上の後処理位置を示す記号画像を認識し、認識した記号画像の位置に後処理を施す構成にした。 - 特許庁
Article 24 (1) Except for a non-exclusive license granted by an award under Article 21(2), 22(3) or (4), or 23(2), Article 92(3) of the Patent Act or Article 33(3) of the Design Act, a non-exclusive license may be transferred only where the business involving the working of the relevant registered utility model is also transferred, where the consent of the holder of utility model right (or, in the case of non-exclusive license on the exclusive license, the holder of utility model right and the exclusive licensee) is obtained or where the transfer occurs as a result of general succession including inheritance. 例文帳に追加
第二十四条 通常実施権は、第二十一条第二項、第二十二条第三項若しくは第四項若しくは前条第二項、特許法第九十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による通常実施権を除き、実施の事業とともにする場合、実用新案権者(専用実施権についての通常実施権にあつては、実用新案権者及び専用実施権者)の承諾を得た場合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This cluster-configured file server is configured to mutually hold data in a memory to be used as the cache of data between cluster nodes by an RDMA(Remote Direct Memory Access), and to improve the availability of the data against any hardware failure, and to shorten a service stop period by making it unnecessary to perform data succession processing in the fail-over processing of the nodes.例文帳に追加
クラスタ構成をとるファイルサーバにおいて、データのキャッシュとして使用されるメモリ内のデータをRDMA(Remote Direct Memory Access)によりクラスタノード間で相互に保持することにより、ハードウェア障害に対するデータの可用性を向上させるとともに、ノードのフェイルオーバ処理におけるデータ引継ぎ処理を不要とすることにより、サービス停止期間を短縮可能とする - 特許庁
According to "Hanazonoin Shinki" (The Diary of the Emperor Hanazono), the emperor made ironical remarks on January 13, 1325 about the incident that both Jimyoin party that the emperor belonged to and Daikakujito party, the rival of Jimyointo, sent emissaries to Kamakura in order to obtain the favorable judgment over the validity of the succession to the Imperial Throne between the Imperial Prince Kuniyoshi and the Emperor Godaigo from the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) one after another, saying "It looks like a horse racing." 例文帳に追加
花園院の日記である『花園院宸記』には、正中2年正月13日条の記事として花園院が属する持明院統のライバルである大覚寺統の後醍醐天皇と皇太子邦良親王が皇位継承の正当性を巡って鎌倉幕府からの有利な裁定を求めて互いに鎌倉に使者を相次いで派遣した有様を「世に競馬と号す」と皮肉っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(b) in the case prescribed in (a), if the Share Options of the Stock Company Absorbed in Absorption-type Merger set forth in (a) are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Stock Company Surviving Absorption-type Merger will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; and 例文帳に追加
ロ イに規定する場合において、イの吸収合併消滅株式会社の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、吸収合併存続株式会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) in the case prescribed in (a), if the Share Options of the Stock Company(ies) Consolidated through Consolidation-type Merger set forth in (a) are Share Options attached to Bonds with Share Options, a statement to the effect that the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger will succeed to the obligations relating to the Bonds pertaining to such Bonds with Share Options and the description of the classes of the Bonds subject to such succession and the total amount for each class of Bonds, or the method for calculating that total amount; and 例文帳に追加
ロ イに規定する場合において、イの新設合併消滅株式会社の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、新設合併設立株式会社が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The dummy bit string generation circuit 11 has a Hamming distance detection circuit 12 detecting a Hamming distance between two continuous bits of the serial signal as a first Hamming distance; and a contrary signal generation circuit 13 generating an input bit wherein a Hamming distance from a last bit of the bit string of the dummy serial input signal is a second Hamming distance contrary to the first Hamming distance in succession of the last bit when detecting the first Hamming distance.例文帳に追加
ダミービット列生成回路11は、シリアル入力信号の連続する2ビット間のハミング距離を第1ハミング距離として検出するハミング距離検出回路12と、第1ハミング距離の検出時に、ダミーシリアル入力信号のビット列の最終ビットからのハミング距離が第1ハミング距離と相反する第2ハミング距離となる入力ビットを最終ビットに続けて生成する相反信号作成回路13を備える。 - 特許庁
In the same way, Sanyo RAI, who supported the Nancho legitimacy theory, claimed that since Emperor Gokomatsu (Northern Court (Japan)) became the legitimate Emperor because Emperor Gokameyama (Southern Court) abdicated in favor of a more virtuous successor, the Imperial succession of the Northern Dynasty should not be legitimatized because there is a problem with the legitimacy of emperors after Emperor Gokomatsu (however, the historical fact is that no ceremony for abdication by an emperor in favor of a more virtuous successor was carried out, only a ceremony to return the sacred treasures). 例文帳に追加
また同様に南朝正統論を支持した頼山陽は後小松天皇(北朝(日本))は後亀山天皇(南朝)から禅譲を受けたことによって正統な天皇になったので、後小松天皇以後の天皇の正統性の問題を理由として、北朝の皇位継承を正当化とすべきではないと主張した(但し史実では神器帰還の儀式が行われたのみで禅譲の儀式は行われていない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(ii) The sum of the total assets of any of the corporations which intends to become a party to the absorption-type demerger (limited to a total succession corporation) exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than one billion yen, and the sum of the total assets of the corporation which intends to succeed to the business through such demerger exceeds the amount stipulated by a Cabinet Order, which is not less than ten billion yen (excluding cases that fall under the previous item); 例文帳に追加
二 当該吸収分割をしようとする会社のうち、分割をしようとするいずれか一の会社(全部承継会社に限る。)に係る総資産合計額が十億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超え、かつ、分割によつて営業を承継しようとする会社に係る総資産合計額が百億円を下回らない範囲内において政令で定める金額を超えるとき(前号に該当するときを除く。)。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In succession, when the selected combination of two identifiers is not included in any permutation showing order of identifiers, a new permutation including the two identifiers is created anew; when only one of the identifiers is included in the permutation, the other identifier is added to the permutation; and when the respective identifiers are included in different permutations, the operation of combining the different permutations into one permutation is executed in descending order of correlation value.例文帳に追加
続いて、選択した組合せの2つの識別子が、識別子の順番を示すいずれの順列にも含まれていない場合には、2つの識別子を含む新たな順列を作成し、一方の識別子のみが順列に含まれている場合には、該順列に他方の識別子を追加し、各識別子が異なる順列に含まれている場合には、この異なる順列を結合して1つの順列とすることを、相関値が一番大きい組合せから順に実行する。 - 特許庁
After a fluoriding treatment where a work is heated and held into a gas atmosphere comprising a fluorine source gas, so as to form a fluoride film on its surface, a suitable oxidizing stage is performed in addition to a stage of reducing the fluoride film, thus increasing the decomposing rate of NH_3 in the nitriding stage performed in succession, and an inevitably formed oxide layer on the outermost surface is reduced.例文帳に追加
フッ素源ガスを含むガス雰囲気中に被処理物を加熱保持してその表面にフッ化物膜を形成させるフッ化処理の後、フッ化物膜を還元する工程に加え、適切な酸化工程を行うことによって、引き続き行われる窒化処理工程でのNH_3の分解率を上昇させ、最表面に不可避的に形成する酸化物層を還元する。 - 特許庁
When the receiver 13 receives a packet not addressed to the wireless terminal 1 for a period of two time slots placed just before a time slot whose transmission is scheduled in a packet (transmission signal) the transmission of which is instructed to a packet relay controller 17, the controller 16 allows the transmitter 14 to transmit the packet while avoiding the time slot receiving the data and one time slot in succession to the time slot.例文帳に追加
パケット中継制御装置17に送信が指示されたパケット(送信信号)は、その送信を予定するタイムスロットの直前に位置する2タイムスロットの期間内に自無線端末装置1宛でないパケットを受信機13が受信した場合には、そのデータを受信していたタイムスロット、及びそれに続く1タイムスロットを避けて、送信機14に送信させる。 - 特許庁
Article 62 Where it is possible for a person entitled to register, person obliged to register or registered right holder to be an applicant for a registration of a right, if there is an inheritance or other general succession with regard to the person entitled to register, person obliged to register or registered right holder, his/her heir(s) or other general successor(s) may file an application for the registration of the right. 例文帳に追加
第六十二条 登記権利者、登記義務者又は登記名義人が権利に関する登記の申請人となることができる場合において、当該登記権利者、登記義務者又は登記名義人について相続その他の一般承継があったときは、相続人その他の一般承継人は、当該権利に関する登記を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As a result, the point was reached where onmyoji came exclusively from the Kamo and Abe clans and when ABE no Akichika, the grandson of ABE no Seimei, was assigned as Onmyo no kami, a policy was announced to permanently appoint the Kamo family members to reki hakase and the Abe family members to tenmon hakase and thereafter, the Kamo and Abe clans virtually monopolized all of the posts in Onmyoryo that were originally not designed to be inherited by succession. 例文帳に追加
このため、賀茂氏・安倍氏からのみ陰陽師が輩出されることとなり、安倍晴明の孫安倍章親が陰陽頭に就任すると、賀茂家出身者に暦博士を、安倍家出身者に天文博士を常時任命する方針を表し、その後は賀茂氏と阿倍氏が、本来世襲される性格ではない陰陽寮の各職位を両家の世襲でほぼ独占した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, the succession to the throne wasn't Emperor Junna's intention (according to "Nihon Koki," on May 22, 806, when his father died, Prince Otomo asked to be removed from the Imperial Family, but he was dissuaded from resigning by the crown prince (Emperor Heizei)) and was worried that his son Prince Tsunesada, who lacked the support of court nobles, would become the crown prince of Emperor Nimmyo. 例文帳に追加
だが、その即位は天皇個人が望んだ皇位継承ではなく(『日本後紀』によれば、大同元年5月1日(806年5月22日)に大伴親王(当時)が父帝の死を機会に臣籍降下を願い出て皇太子(平城天皇)に慰留されている)、更に有力貴族の後ろ盾のいない息子恒貞親王が仁明天皇の皇太子になったことに不安を抱いていたと言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In order for Japan to create ―Japan-made recycle major―in which a series of value chain from recovery, dismantling/treatment to recycle are performed in succession by working with a local company, with Japan's advanced technology and know-how made use of, it is expected to build up successful example cases in China as a first country to be targeted, where the legislative system is now under construction, and move on to other Asian countries or other sectors, with the performance achieved in China as a solid base.例文帳に追加
今後、先進的な技術力とノウハウを活かし、現地企業と連携して、回収、解体・処理、リサイクルに至る一連のバリューチェーンを一気通貫でおさえる「和製リサイクルメジャー」を創出すべく、法制度が進展しつつある中国を皮切りに成功事例を積み上げ、得られた実績をベースにアジア他国・他分野へ拡大していくことが求められる。 - 経済産業省
(17) The provisions of Article 113 of the New Insurance Business Act applied mutatis mutandis to Article 272-18 of the New Insurance Business Act shall not apply to a Small Amount and Short Term Insurance Provider who received a transfer of insurance contracts from a Specified Insurer or succeeded insurance contracts from a Specified Insurer (limited to a person who applied for the approval of transfer or succession of said insurance contracts pursuant to the provisions of Article 4, paragraph (7), (8), (11) or (12) of the Supplemental Provisions by the day when two years have passed since the Effective Date, or a person who applied for the registration of Article 272, paragraph (1) of the New Insurance Business Act). 例文帳に追加
17 新保険業法第二百七十二条の十八において準用する新保険業法第百十三条の規定は、特定保険業者から保険契約の移転を受け、又は保険契約を承継した少額短期保険業者(施行日から起算して二年を経過する日までの間に附則第四条第七項、第八項、第十一項又は第十二項の規定による当該保険契約の移転又は承継の認可の申請及び新保険業法第二百七十二条第一項の登録の申請をした者に限る。)については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Sec.19 Disqualification of Officers and Employees of the Office All officers and employees of the Office shall not apply or act as an attorney or patent agent of an application for a grant of patent, for the registration of a utility model, industrial design or mark nor acquire, except by hereditary succession, any patent or utility model, design registration, or mark or any right, title or interest therein during their employment and for one year thereafter.例文帳に追加
第19条 庁の高級職員及び一般職員の資格剥奪 庁の高級職員及び一般職員は,雇用されている期間及びその後の1年の間,出願してはならず,特許付与のための出願及び実用新案,意匠又は標章の登録のための出願の代理人として行動してはならず,また,相続による場合を除き,如何なる特許,実用新案,意匠登録若しくは標章又はそれらにおける如何なる権利,資格若しくは利益をも取得してはならない。 - 特許庁
The details of this incident are described in the history book "Shoku Nihongi"; WAKE no Kiyomaro, who prevented a political conspiracy of Dokyo, was often taken up in history education in Japan before the Word War Ⅱas 'a model of royal subject'; however, during the Edo period Norinaga MOTOORI had already expressed his doubts on the credibility of the series of mythical incidents, and in recent years there exist views which advocate that the articles in "Shoku Nihongi" include artifacts to justify the enthronement of Emperor Konin (the oracle does not touch on the succession to the Imperial Throne). 例文帳に追加
この事件については歴史書『続日本紀』に詳細が書かれ、道鏡の政治的陰謀を阻止した和気清麻呂が「忠臣の鑑」として戦前の歴史教育においてしばしば取り上げられてきたが、既に江戸時代に本居宣長によって一連の神話的な事件の流れに懐疑的な説が唱えられ、近年には『続日本紀』の記事には光仁天皇の即位を正当化するための作為が含まれている(神託には皇位継承については触れられていない)とする説も存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 94 (1) Except for a non-exclusive license granted by an award under Article 83(2), 92(3), 92(4) or 93(2) of the Patent Act, Article 22(3) of the Utility Model Act or Article 33(3) of the Design Act, a non-exclusive license may be transferred only where the business involving the working of the relevant invention is also transferred, where the consent of the patentee (or, in the case of non-exclusive license on the exclusive license, the patentee and the exclusive licensee) is obtained and where the transfer occurs as a result of general succession including inheritance. 例文帳に追加
第九十四条 通常実施権は、第八十三条第二項、第九十二条第三項若しくは第四項若しくは前条第二項、実用新案法第二十二条第三項又は意匠法第三十三条第三項の裁定による通常実施権を除き、実施の事業とともにする場合、特許権者(専用実施権についての通常実施権にあつては、特許権者及び専用実施権者)の承諾を得た場合及び相続その他の一般承継の場合に限り、移転することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
At the outer periphery of that in which one or plural cord type heaters are bundled wherein insulation coating is applied on a heater wire, after the metal shell is continuously coated using a metal tube tubulation machine, a reducing work is applied so that the metal shell immediately comes to a bellows state or spiral state in succession.例文帳に追加
ヒータ線上に絶縁被覆が施されたコード状ヒータ1本又は複数本を束ねたものの外周に、金属管造管機を用いて連続的に金属外皮を被覆した後、直ちに連続して該金属外皮が蛇腹状又は螺旋状となるように絞り加工を施したことを特徴とする金属管被覆コード状ヒータの製造方法。 - 特許庁
A surface modifying apparatus for the resins of electronic-component packages is mounted in its machine casing with a laser beam source for emitting a laser beam, a feeder for feeding the electronic-component packages in succession, and a laser-beam irradiating device for irradiating on the electronic-component packages fed from the feeder the laser beam emitted from the laser beam source.例文帳に追加
機枠に、レーザー光線を放出するレーザー光源と、電子部品パッケージを順次供給するフィーダーと、そのフィーダーにより供給される電子部品パッケージに対し、前記レーザーから放出されるレーザー光線を照射するレーザー光線照射装置とを装架せしめてなる電子部品パッケージの樹脂部分の表面改質装置。 - 特許庁
The memory control code output section 131 obtains a code word with a smaller DSV square operation integral value from a code word memory 124 or 125 on the basis of a supplied comparison result as a code word sequence comprising the code word supplied in succession to a synchronous word and outputs the obtained code sequence as a digital modulation signal subjected to (p-q) modulation.例文帳に追加
メモリ制御符号出力部131では、供給された比較結果を基にしてDSV二乗演算積算値の小さい方の符号語を符号語メモリ124又は125より、同期語に続いて供給された符号語よりなる符号語系列として得、その得られた符号化系列をp−q変調されたディジタル変調信号として出力する。 - 特許庁
His conduct, which was too bold for a courtier, and a false accusation by Harusue KIKUTEI (it is said that the sentence, 'If the position of Kanpaku is transferred by succession, I hope to be assigned at least as Nairan (the person who checked documents before they were given to the Emperor)' included in the afore-mentioned letter caused the problem) led the Emperor to censure Nobutada in May 1594, leaving him in a difficult position. 例文帳に追加
廷臣としては余りに奔放な行動であり、更に菊亭晴季らが讒言(前述の手紙には「関白が豊臣氏の世襲になるならばせめて内覧任命を希望したい」という文言が入っていた事が問題になったと言われている)したため、文禄3年(1594年)4月についに後陽成天皇の勅勘を蒙る羽目に陥った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
First, a first electrode structure 11 having the surface which forms at least two-height levels is formed on a substrate 1, a ferroelectric- material layer 13 having a variety of layer thickness is laminated on the first electrode structure 11 by spin coating, and in succession, a second electrode structure 12 is formed on the ferroelectric-material layer 13.例文帳に追加
まず、基板1上に、少なくとも2つの高さレベルを形成する表面を有する第1の電極構造体11を形成し、該第1の電極構造体11の上に、スピンコーティング法によって、層厚さ変化を有する強誘電体層13を堆積させ、引き続き、該強誘電体層13の上に第2の電極構造体12を形成する。 - 特許庁
At that time, there were three candidates for succession to the Imperial Throne—Imperial Prince Fushiminomiya Sadayoshi, Imperial Prince Kaninnomiya Haruhito and Haruhito's younger brother, Imperial Prince Sachinomiya Morohito—but since it was decided that the former Emperor's daughter, Princess Yoshiko, would become the Empress, Prince Haruhito was ruled out as a candidate because he was already married; consequently, Uchisaki NOKOE recommended Prince Sadayoshi and Naozane KUJO recommended Prince Morohito out of the two remaining candidates. 例文帳に追加
当時、後継候補者として伏見宮貞敬親王・閑院宮美仁親王と美仁の弟・祐宮師仁親王の3人がいたが、先帝の遺児・欣子内親王を新帝の妃にするという構想から既婚の美仁親王が候補から消え、残り2人のうち近衛内前は貞敬親王を九条尚実は師仁親王を推薦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However there were no male Imperial successors born into the family since Imperial Prince Akishinonomiya Fumihito, for forty years, in addition to this, the Crown Prince, Imperial Prince Naruhito's first child was the Toshinomiya Imperial Princess Aiko, there was a movement to revise the Imperial House Act to allow female Emperors or Emperors in female lineage to succeed to the Imperial Throne. (Please refer to the issue of Imperial Succession) 例文帳に追加
しかしながら、皇族男子は秋篠宮文仁親王以来、40年間誕生せず、皇太子徳仁親王の第一子も内親王である敬宮愛子内親王であったことから、女性天皇や女系天皇を認めるように皇室典範を改正しようとする動きが見られていた(皇位継承問題を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Besides that, Kamo clan, who had been taking over the post of rekihakase by succession in the government office contract system since the Heian period, thanks to its tradition and its experience, began to claim that goryakuso was its exclusive right and began to get the emperor to agree not to involve Abe clan in goryakuso even if they were Onmyonokami (according to "Heikoki" by TAIRA no Tsunetaka on December 5 and 13, 1240). 例文帳に追加
更に平安時代以来官司請負制のもとで暦博士を世襲してきた賀茂氏はその伝統と実績を背景として御暦奏を同氏の専権として主張するようになり、阿倍氏が陰陽頭であっても関与させないことを朝廷に認めさせるようになった(平経高『平戸記』仁治元年閏10月14日・22日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When used, the presbyopic lens zone 1B as a whole is formed substantially into an arc or rectangle delimited by a substantially horizontal upper edge, a temporal side edge extending toward an ear in succession to the upper edge, and a lower edge conforming to a lower rim shape of a spectacle frame, and the upper edge and side edge form substantially straight boundary lines recognizable by the user.例文帳に追加
老眼レンズ部1Bは、使用状態で略水平となる上辺と、上辺に連続して耳に向けて広がる耳側の側辺と、メガネフレーム下方の周縁形状に沿った下辺とで、全体として略円弧状又は略矩形状に形成され、上辺と側辺とが、使用者に認識可能な略直線状の境界ラインを形成している。 - 特許庁
Fig. 3-2-21 shows which parties are specifically considered when looking for a new president from outside the company, and from this it can be seen that high proportions of both enterprises that presently have a succession candidate and those that do not responded that they would like to invite in someone who was not a stakeholder, such as someone from a business partner, business in the same industry, or financial institution. 例文帳に追加
第3-2-21図は、社外からの経営者を招聘する際に具体的にどのような先を検討しているか確認したものであるが、現時点で後継者の候補者がいる企業でも、いない企業でも、取引先や同業者、金融機関といったステークホルダーではなく「その他」から招聘したいと回答している企業の割合が高い。 - 経済産業省
(b) in the case prescribed in (a), if the share options of the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Extinguished upon a Consolidation-Type Merger set forth in (a) are share options attached to bonds with share options, the fact that the Stock Company-Type Financial Instruments Exchange Established by a Consolidation-Type Merger will succeed to the obligations pertaining to the bonds with regard to said bonds with share options; and the classes of the bonds pertaining to the succession, and the total amount of the bonds for each class or the method of calculating such amount; and 例文帳に追加
ロ イに規定する場合において、イの新設合併消滅株式会社金融商品取引所の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、新設合併設立株式会社金融商品取引所が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) In the case prescribed in (a), if the rights to subscribe for new shares of the Incorporated Commodity Exchange Dissolved in a Consolidation-Type Merger set forth in (a) are rights to subscribe for new shares attached to bonds with rights to subscribe for new shares, the fact that the Incorporated Commodity Exchange Established by a Consolidation-Type Merger will succeed to the obligations pertaining to bonds with regard to said bonds with rights to subscribe for new shares, and the classes of bonds pertaining to the succession and the total amount of bonds by class or the method of calculating such amount 例文帳に追加
ロ イに規定する場合において、イの新設合併消滅株式会社商品取引所の新株予約権が新株予約権付社債に付された新株予約権であるときは、新設合併設立株式会社商品取引所が当該新株予約権付社債についての社債に係る債務を承継する旨並びにその承継に係る社債の種類及び種類ごとの各社債の金額の合計額又はその算定方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On the other hand, the view that insei started before the reign of Emperor Gosanjo has become more prevalent in recent years, since it is increasingly apparent that Emperor Uda conducted virtual insei after he abdicated to Emperor Daigo to become Hoo (法皇) as the result of the new Emperor's illness, and based on the view that Emperor Enyu was opposed to Kaneie FUJIWARA, a regent and his maternal grandfather, since Enyu tried to participate in political affairs after his abdication and succession of the throne by his son, Emperor Ichijo. 例文帳に追加
その一方で、近年では宇多天皇が醍醐天皇に譲位して法皇となった後に天皇の病気に伴って実質上の院政を行っていた事が明らかになった事や、円融天皇が退位後に息子の一条天皇が皇位を継ぐと政務を見ようとしたために外祖父である摂政藤原兼家と対立していたという説もあり、院政の嚆矢を後三条天皇よりも以前に見る説が有力となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|