例文 (999件) |
succession ofの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2116件
Masanori, a member of the Akamatsu family, was allowed the succession to the head position in a family in October with his achievement that he recovered a sacred jewel from Gonan-cho (Second Southern Court) through the good offices of the Akamatsu family's old retainers such as Taro IWAMI, Tatewaki NYUYA and Yoshimitsu KOZUKI in 1458 and then Masanori began to revive the Akamatsu family as a shugo daimyo in a half of Kaga Province. 例文帳に追加
長禄2年(1458年)、赤松家旧臣である石見太郎、丹生屋帯刀、上月満吉らの尽力で後南朝から神爾を奪回した功績により、9月に赤松一族である政則の家督相続が許され、政則は加賀国半国の守護大名として赤松家を再興することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, because his older brother Takasue KUKI was opposed Hisataka with a sense of dissatisfaction about this succession and caused a commotion, Hisataka was required by bakufu to take responsibility for this, and was transferred and decreased to Sanda Domain, Settsu Province of 36000 koku from Toba Domain, Shima Province, and Takasue was transferred to Ayabe Domain, Tanba Province of 20000 koku, then the Kuki clan lost their naval force inherited from Yoshitaka. 例文帳に追加
しかし兄の九鬼隆季がこの相続に不満を持って対立、騒動を引き起こしたため、幕府からその責任を問われて久隆は志摩国鳥羽藩から摂津三田藩3万6000石に減移封、隆季は丹波国綾部藩2万石に移され、ここに嘉隆以来の水軍力を九鬼氏は失ってしまったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 8 In addition to what is provided for in this Act, the Minister of Health, Labour and Welfare may prescribe guidelines necessary to promote the appropriate implementation of measures that the split company and the successor company, etc. should take regarding the succession of labor contracts and collective agreements entered into by the split company concerned. 例文帳に追加
第八条 厚生労働大臣は、この法律に定めるもののほか、分割会社及び承継会社等が講ずべき当該分割会社が締結している労働契約及び労働協約の承継に関する措置に関し、その適切な実施を図るために必要な指針を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Later, Yoshimitsu ASHIKAGA helped organize the official enthronement ceremony and there was a condition for sharing the Imperial Throne (Ryoto Teiritsu); in terms of succession to the imperial enthronement, Emperor GO-KAMEYAMA from Daikakuji-to gave three holy durables to Emperor KOMATSU, thus marking the end of the division of the Northern and Southern Courts (the Meitoku Treaty or Meitoku Compromise). 例文帳に追加
後に足利義満の斡旋により、正式な譲位の儀式を行うとともに今後の皇位継承については両統迭立とするという条件で、大覚寺統の後亀山天皇が三種の神器を持明院統の後小松天皇に引き渡し、南北朝の分裂は終わった(明徳の和約)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although she gave birth to the Imperial Prince Yasuakira, he died very young and her grandson, Prince Yoshiyori also died at the age of 5, however, she officially became the second consort in the same year when Imperial Prince Yasuakira died, then she gave birth to Imperial Prince Yutaakira/Hiroakira (Emperor Suzaku) and Imperial Prince Nariakira (Emperor Murakami) in succession and became a mother of the Emperor for 2 generations, which strengthen the foundation of a blooming regency government. 例文帳に追加
皇太子保明親王を出産するも親王は早世、孫の慶頼王も僅か5歳で没したが、保明親王の死と同年に立后、さらに寛明親王(朱雀天皇)と成明親王(村上天皇)を相次いで出産して2代の国母となり、摂関政治全盛への基盤を固める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, there were cases such as the Imperial Prince Tamehira and the Imperial Prince Atsuyasu, who had the advantage over the succession to the Imperial Throne, but they had to give up and they were granted Ippon as a compensation (A case of conferring Ippon to the Imperial Prince Kaneakira [MINAMOTO no Kaneakira, former Minister of the Left] can be said as a similar case that he had to return to the Imperial Family because of the Fujiwara clan's strategy.) 例文帳に追加
また、為平親王や敦康親王のように皇位継承において優位だった親王が皇位を断念せざるを得なくなった代償に授けられるケースが生じた(藤原氏の策動で皇籍に復帰させられた兼明親王(元左大臣源兼明)の一品叙位も近似の例と言える)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As it was said that 'if the Imperial Palace (Ashikaga Shogunate house) ceased, Kira succeeded and if Kira ceased, Imawaga succeeded,' the Kira clan and Imawaga clan were special families that had the right of succession to the head family of Ashikaga and the Seii taishogun (great general who subdues the barbarians) if the head family of Ashikaga (Muromachi shogunate family and Kamakura kubo [shogunate] family) ceased. 例文帳に追加
「御所(足利将軍家)が絶えなば吉良が継ぎ、吉良が絶えなば今川が継ぐ」と言われていたように、足利宗家(室町将軍家系統と鎌倉公方家系統)が断絶した場合には吉良家とともに足利宗家と征夷大将軍職の継承権が発生する特別な家柄であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, as the contents of the law were surprising, people in Edo made fun of them, to which the Shogunate responded by issuing further detailed instructions in succession, entering a viscous circle which lead to future generations hearing of them as 'curious tales' which differed greatly from the reality. 例文帳に追加
ただ、意外性の強いお触れであったために江戸の人々は次々に裏をかいておちょくり、そのため幕府側も次々に詳細なお触れで対抗するという、ある意味で不幸なループに陥り、そのため、実質をはるかに上回る「面白い話」として後世に伝えられてしまったのではないか、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although until the first stage of the Kamakura period new 'families' were produced as their young people established branch families, in the latter stage making new branch families became difficult due to economic factors and so forth; various suits arose, including ones between a legitimate child and a child born out of wedlock in regard to the succession of existing estates. 例文帳に追加
鎌倉時代前期までは、公家の子弟が分家することによって新たな「家」が生み出されることが行われてきたが、後期に入ると経済的理由などから分割が困難となり、既存の家領の継承を巡って嫡子と庶子の争いなど各種の訴訟が生じるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Specific measures include the organization of conferences and business succession seminars with overseas companies and business support for protection and utilization of intellectual property rights in collaboration with outside experts. Through conference and business talks with client enterprises, the conclusion of business matching contracts has increased substantially.例文帳に追加
具体的には、海外企業との交流会や事業承継セミナーの開催、外部の専門家等と連携した知的財産権の保護や活用推進等の取組が見られ、複数の金融機関合同による取引先交流会、商談会などを通したビジネスマッチングの成約件数は大幅に増加している。 - 経済産業省
A breakdown according to sex reveals that a higher proportion of men answered "decided that self will succeed to parent's business" or "successor not determined, but self would not mind succeeding," indicating that men are more positive about the idea of succession. Nevertheless, almost half, or 45.8%, said that they had no intention of succeeding.例文帳に追加
男女別に見てみると、男性の方が「自分が承継することが決まっている」、「承継者は決まっていないが、自分が承継してもいいと思っている」と承継に対して前向きに考えている者の割合が高くなっているが、それでも承継するつもりはない者が45.8%と半数近くいることが分かる。 - 経済産業省
In such cases, giving the person regarded as a successor responsibility for some of the work of the entrepreneur in the role of "right-hand man" makes it possible to confirm that the successor has the necessary skills to run a business, and also facilitates succession in that it gives employees a good look at who will be running the enterprise in the future.例文帳に追加
この場合は、後継者として考えている者を「右腕」とし経営者の業務の一部を分担させることで、後継者は本当に後を任せても大丈夫な人物なのか確認することができるし、従業員に対しても後継者だと示すことになり円滑な承継を行うことが可能になるだろう。 - 経済産業省
According to the Succession Questionnaire, 54.8% of enterprises said that they would be “affected” or “affected a little” by the retirement of older workers, compared with 35.8% that responded “not affected much” or “unaffected.” It is thus not necessarily the case that the majority of SMEs expect to be affected (Fig. 3- 2-36).例文帳に追加
「承継アンケート」において、高齢層従業員の退職によって「影響がある」「少し影響がある」とした企業の割合は54.8%あるが、一方で「あまり影響を受けない」「影響がない」とする企業も35.8%あることと比較すると、必ずしも中小企業の大部分が影響を受けるというわけではない(第3-2-36図)。 - 経済産業省
Facing a crucial period that the first generation experts who had made experiences in commissioning test, operation, maintenance, and trouble shooting in abnormal events are in the age of retirement, the nuclear industry recognizes the vital task of ensuring experienced human resources and succession of expertise and technology which is challenged by the gap between generations. In order to accomplish the task, the nuclear industry has been carrying out the following activities:例文帳に追加
原子力産業界は、原子力の導入初期段階から運転、保守、事故・故障克服に携わってきた人材が退職の時期を迎えている中で、経験豊富な人材の確保と世代間ギャップによる技術継承が課題であると認識し、主に以下のような活動を行っている。 - 経済産業省
The economic slowdown following the collapse of the bubble economy reduced income, while a succession of tax cuts—six trillion yen in 1994, including income tax; a four trillion yen special tax reduction in 1998;and a permanent tax cut of more than six trillion yen in 1999 for income and corporate tax—slashed back direct tax revenues.例文帳に追加
バブル経済崩壊後は景気の低迷による所得の減少に加え、1994年の所得税等6兆円の減税や1998年の4兆円の特別減税、1999年の所得税及び法人税等6兆円を超える恒久的減税といった度重なる減税を背景に、直接税収は大きく減少した。 - 経済産業省
Together with private organizations, SMRJ will establish the Business Continuity Fund to facilitate the business continuity of SMEs that are having difficulties with new business expansion due to business succession problems such as a lack of successors, etc., and to improve the management condition of such SMEs by allowing them to embark on new businesses. (continuation)例文帳に追加
(独)中小企業基盤整備機構が民間団体とともに「事業継続ファンド」を組成し、後継者不在等の事業承継問題により新たな事業展開が困難となっている中小企業の事業継続を円滑化するとともに、新事業展開を通じた経営の向上を図る。(継続) - 経済産業省
Article 270-3-11 (1) The Re-succeeding Insurance Company or Re-succeeding Insurance Holding Company, etc. (referring to Insurance Holding Companies, etc. that carry out the Re-succession of Insurance Contracts; the same shall apply hereinafter) may make an offer to the corporation which incorporated the Succeeding Insurance Company pertaining to the insurance contracts to be re-succeeded (hereinafter referred to as "Incorporating Corporation") that said Incorporating Corporation jointly extend Financial Assistance for the Re-succession of Insurance Contracts (limited to damage security) with the Succeeding Insurance Company. 例文帳に追加
第二百七十条の三の十一 再承継保険会社又は再承継保険持株会社等(保険契約の再承継を行う保険持株会社等をいう。以下同じ。)は、その行おうとする保険契約の再承継に係る承継保険会社を設立した機構(以下「設立機構」という。)が当該保険契約の再承継について資金援助(損害担保に限る。)を行うことを、当該承継保険会社と連名で当該設立機構に申し込むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
that we may animate a succession of bodies, the dissolution of all of them having no more tendency to dissolve our real selves, or 'deprive us of living faculties—the faculties of perception and action—than the dissolution of any foreign matter which we are capable of receiving impressions from, or making use of for the common occasions of life.' 例文帳に追加
つまり、肉体全部の解体がもはや私たちの真の自我を消滅させるようなものではなく、あるいは「我々がそこから印象を受けたり、普通に生存するためにそれを利用したりする、なにか本来のものではない物質の解体という以外には、私たちから生存能力、つまり知覚し行動する能力を奪うものではない」のに、私たちは肉体が持続するよう力をつくしているのかもしれないと、思っているのです。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The Patent Office shall include in the Register and publish in the Official Gazette of the Patent Office the information regarding a change of theregisteredownerofadesignafterarelevantsubmission,adocument attesting to the succession of rights and a document attesting to the payment of the State fee has been received, as well as shall send to the owner (owners) a notification regarding the entry made in the Register.例文帳に追加
特許庁は, 関連する申請があった後の意匠の登録所有者の変更に関する情報, 権利の承継を証明する書類及び国家手数料が納付されたことを証明する書類を登録簿に含め, かつ,特許庁の公報に公告するとともに, 登録簿に行った記入に関する通知を所有者に送付する。 - 特許庁
Article 30 Where it is possible for a heading-section owner or registered holder of ownership to be an applicant for a registration of a description, if there is an inheritance or other general succession with regard to the heading-section owner or registered holder of ownership, his/her heir(s) or other general successor(s) may file an application for the registration of the description. 例文帳に追加
第三十条 表題部所有者又は所有権の登記名義人が表示に関する登記の申請人となることができる場合において、当該表題部所有者又は登記名義人について相続その他の一般承継があったときは、相続人その他の一般承継人は、当該表示に関する登記を申請することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 162 The provisions of Article 160(2) and (3) shall not apply in cases where a Stock Company acquires, from general successors of the shareholders, including their heirs, the shares of such Stock Company that the same acquired by general succession including inheritance; provided, however, that this shall not apply if it falls under any of the following: 例文帳に追加
第百六十二条 第百六十条第二項及び第三項の規定は、株式会社が株主の相続人その他の一般承継人からその相続その他の一般承継により取得した当該株式会社の株式を取得する場合には、適用しない。ただし、次のいずれかに該当する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide an optical disk player capable of exactly restarting the next play back in succession from the position where the play back of the optical disk is stopped, with the conduction previously being played back, even when the same optical disk is set again to play back the succeeding parts after the optical disk is taken out in the midst of the play back, then capable of realizing the resume function for every optical disk.例文帳に追加
再生途中で光ディスクを取り出した後に、再度同じ光ディスクをセットして続きを再生する場合でも、その光ディスクの再生を停止したところから前回再生していた条件で続けて次の再生を正確に再開することができ、光ディスクごとのレジューム機能を実現することができる光ディスク再生装置を提供する。 - 特許庁
To provide seeding and planting works for a hard steep slope forming a stable vegetation base by preventing the separation and slip-off of a sprayed base material and improving compatibility between the sprayed base material and the natural ground, and attaining the early restoration of a natural landscape by avoiding the pressure of a herbaceous kind and the penetration delay of a native arboreal kind and advancing smooth plant succession.例文帳に追加
吹付基材の剥離・滑落を防止し、吹付基材と地山の馴染みを良くし、安定した植生基盤を形成すること、草本種の被圧や在来木本種の進入遅延を回避して、スムーズな植物遷移を進めることにより、自然景観を早期に復元できるようにした硬質急斜面用緑化工を提供すること - 特許庁
This coloring method by a cholesteric liquid crystal and its colored article is characterized by containing an energy ray-curing compound in a cholesteric liquid crystal-forming compound for performing a control of wave length of a reflective light of the cholesteric liquid crystal and at the same time or in succession performing the fixation of the cholesteric helical structure by an energy ray irradiation.例文帳に追加
コレステリック液晶形成性化合物にエネルギー線硬化性化合物を含有させ、コレステリック液晶の反射光の波長制御を行い、同時にあるいは引き続いてコレステリックらせん構造の固定化をエネルギー線照射によって行うことを特徴とするコレステリック液晶による着色方法及びその着色物品。 - 特許庁
In 1578, when Kenshin UESUGI died, Kagekatsu UESUGI, his nephew, and Kagetora UESUGI (Saburo HOJO, legendary Ujihide, as his name), his adopted child and the younger brother of Ujimasa, started fighting over the succession of the reigns (the Otate War) (Although Ujihide HOJO had been identified as Kagetora, a new theory suggests that Ujihide is not Kagetora but the younger brother of Ujishige HOJO who served as the lord of the Edo Castle). 例文帳に追加
天正6年(1578年)、上杉謙信が死去すると、その後継者をめぐって謙信の甥・上杉景勝と氏政の弟で謙信の養子・上杉景虎(北条三郎、名は氏秀と伝わる。しかし氏秀は北条氏繁の弟で江戸城主であり景虎とは別人との説がある)の後継者争いである御館の乱がおこった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The origin of Ein Horyu dates back to 895, when Shobo Rigen Daishi, the founder of Daigo-ji Temple Sanpo-in, was brought to Mt. Omine by En no Ozunu who had incarnated himself in Kongo Zao Bosatsu at Kinpusen (Mt. Omine), restored it after long period of interruption since En no Ozunu's death, and received instruction from Ryuju Bosatsu through "Reii Sojo" (succession of wonder). 例文帳に追加
恵印法流は、醍醐寺三宝院を開いた聖宝(しょうぼう)理源大師が、寛平7年(895年)、金峯山(大峯山)中で金剛蔵王菩薩に化身した役小角に導かれ、役小角以降、途絶えていた大峯山(おおみねさん)を再興し、龍樹(りゅうじゅ)菩薩から「霊異相承(れいいそうじょう)」をもって伝授されたことから始まる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are views that say abdication before death should be allowed, based on respect for the Emperor's free will and the existence of former examples, but there are strong opposing views because of the issues of how the Emperor should be treated after his abdication (financial matters and issues on his position in the political administration. The latter, in particular, is a problem of political administration by the retired emperor), complications in the succession to the Imperial Throne, and the possibility of the extinction of the Imperial Line due to the lack of a successor. 例文帳に追加
これについて、先例の存在や天皇の自由意思を尊重するべきであることを理由として生前の退位を容認すべきとの意見もあるが、退位後の天皇の処遇(財政的、政治的位置付けの問題。特に後者は院政の問題)や皇位継承の複雑化及び後継者の不足による皇統断絶の可能性などの点から反対の意見が強い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding support for business successions at SMEs, the Partially Amend the Law on Special Measures for Industrial Revitalization and Innovation in May 2011 added support for business successions to the services provided by approved support agencies in each of the 47 prefectures, “Business Succession Help Desks” were established to perform business diagnoses and provide information and advice on business successions, and “Business Succession Support Centers” were established at approved support agencies in regions with strong demand for supporting business successions and well-developed capacity to deliver support. 例文帳に追加
中小企業の事業引継ぎ支援については、平成23年5月の産業活力再生特別措置法の一部改正により、47都道府県に設置されている認定支援機関の業務に事業引継ぎ支援業務を追加し、事業診断、事業継続に係る情報提供・助言等を行う「事業引継ぎ相談窓口」を設置するとともに、事業引継ぎ支援の需要が多く、支援体制が整った認定支援機関に「事業引継ぎ支援センター」を設置した。 - 経済産業省
To eliminate the defining of a ready-for-win state otherwise caused by symbols showing a larger number beyond the frequency of allowing the acquisition of the jackpot even when a performance making ready-for-win symbols vary is applied in a Pachinko game machine which enables players to acquire the jackpot up to the predetermined upper limit frequency in succession once hitting the jackpot and displays the frequency of enabling the acquisition of the jackpot using the performance symbols.例文帳に追加
一度大当たりになると連続して予め定めた上限回数の大当たりを獲得でき、その大当たりを獲得できる回数の表示を演出図柄を用いて行うパチンコ機に対して、リーチ図柄が変化する演出を適用しても、大当たりを獲得できる回数より大きい数字を意味する図柄でリーチが確定することのないようにする。 - 特許庁
In 1494 when the 'Oda Isenokami family' sided with Myojun SAITO, the successor to Myochin SAITO, in the succession dispute of the shugo of Mino Toki clan, he sided with the koshugodai (junior deputy shugo) of Mino Toshimitsu ISHIMARU since Toshimitsu's daughter was the wife of his oldest son Hirosada and fought with Hirohiro ODA, who succeeded Toshihiro and sided with Saito side (the Battle of Funada). 例文帳に追加
明応3年(1494年)、美濃守護土岐氏の家督争いから発展して争乱が起こると、斎藤妙椿の跡を継いだ斎藤妙純に「織田伊勢守家」が味方すると、斎藤氏には宿怨があったため、美濃小守護代石丸利光の娘を嫡子・寛定の妻に迎えていたため、石丸方に付き、敏広の後を継いだ斎藤方に組した織田寛広と戦う(船田合戦)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 176 (1) If a Stock Company determines the matters listed in each item of paragraph (1) of the preceding article, it may demand that the persons under item (ii) of that paragraph sell the shares under item (i) of that paragraph to such Stock Company; provided, however, that this shall not apply when one year has lapsed from the day when such Stock Company acquires knowledge of the general succession, including inheritances. 例文帳に追加
第百七十六条 株式会社は、前条第一項各号に掲げる事項を定めたときは、同項第二号の者に対し、同項第一号の株式を当該株式会社に売り渡すことを請求することができる。ただし、当該株式会社が相続その他の一般承継があったことを知った日から一年を経過したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In the hydroformylation method, a hydroformylation catalyst to be used contains at least one kind of a complex or compound of a VIII group transition metal and at least one kind of a bidentate phosphine ligand, and at least one reaction process is performed in the presence of at least one kind of a unidentate phosphine ligand in such a state that carbon monoxide and hydrogen are not substantially present in succession to hydroformylation reaction.例文帳に追加
使用するヒドロホルミル化触媒が少なくとも1種の第VIII族遷移金属錯体または化合物と少なくとも1種の二座ホスフィン配位子とを含有し、ヒドロホルミル化反応に次いで、少なくとも1工程の反応工程を、実質的に一酸化炭素および水素の不在下かつ少なくとも1種の単座ホスフィン配位子の存在下に実施するという、ヒドロホルミル化法。 - 特許庁
Article 270-3-2 (1) The Participating Corporation may, when it finds it necessary in the case of receiving an offer for the Succession of Insurance Contracts under the provision of Article 267, paragraph (1), make a request to the Prime Minister that the measures under the provision of Article 256, paragraph (1) are taken before making the rulings listed in items (i) and (ii) of paragraph (6) pertaining to said offer. 例文帳に追加
第二百七十条の三の二 加入機構は、第二百六十七条第一項の規定による保険契約の承継の申込みを受けた場合において、必要があると認めるときは、当該申込みに係る第六項各号に掲げる決定を行う前に、内閣総理大臣に対して第二百五十六条第一項の規定による措置をとることを求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
A pure increased amount of game media differs among multiple types of special game states and the maximum number of repeating times or the like of a high probability replay state operating in succession to the completion the special game state is set differently, but an expectation value of a game medium the player is going to acquire becomes almost the same whichever special game state is selected.例文帳に追加
複数種類の特別遊技状態の間では遊技媒体の純増数量が異なり、当該特別遊技状態終了後に続いて作動する高確率再遊技状態の最大継続回数等も異なるように設定されているが、遊技者が取得するであろう遊技媒体の期待値は、何れの特別遊技状態を選択した場合であっても略等しくなるようにした。 - 特許庁
A client 16 inputs information about his/her own individual assets to a server 20 managed by a manager 14 through a network communicating means, and the server 20 periodically transmits an appropriate notice such as the confirmation of management continuation will to the client 16 and confirms the existence/absence of the occurrence of a succession state of inheritance, etc., by receiving a replay of the client to the notice.例文帳に追加
依頼者16は、自己の個人資産に関する情報をネットワーク通信手段を介して管理者14が管理するサーバー20に入力し、サーバー20は、依頼者16に管理継続意志の確認等の適宜の通知を定期的に送信し、これに対する依頼者の回答を受けることによって相続等の承継状態の発生の有無を確認する。 - 特許庁
Now, with competitors including some large enterprises joining the field of intranet security in quick succession, it has become a market where the company has heavy competition. However, armed with the technological strength that has come from pioneering work in this field, and the detailed manner of dealing with clients that it is capable of as a result of being an SME, Cyber Solutions Inc. will continue to run at the forefront of the market, ranking together with its larger counterparts.例文帳に追加
現在では、大企業も含め、競合企業が次々とイントラネットのセキュリティの分野に参入し、同社は追われる立場となったが、この分野に先行して取り組んできたことによる技術的な強みと、中小企業だからこそ実現できる顧客に対するきめ細かな対応を武器に、同社は大企業と伍しながら最前線を走り続けている。 - 経済産業省
An X-ray image photographing device stores the last image of animation shooting or still picture shooting immediately before shifting from animation shooting to still picture shooting or from still picture shooting to animation shooting in succession, and by using the stored image data, ghost is taken off by image processing.例文帳に追加
動画撮影から静止画撮影あるいは静止画撮影から動画撮影に連続的に移る直前に、それぞれ動画撮影の最後の画像あるいは静止画像を記憶させておき、その記憶させた画像データを用いてゴーストを画像処理で取り除く。 - 特許庁
When the water flow is effected in succession for a given time since it is closed or throttled to a minimum flow rate in addition to the hot water supply circuit, leakage of water from the hot water supply piping can be minimized, and the safety-improved hot water supplier can be provided.例文帳に追加
給湯回路に水流が所定時間継続したとき、水流を閉止させ又は最小流量に絞るので、給湯回路の他、給湯配管からの水漏れを最小限に抑制することができ、安全性を向上させた給湯器を提供できる。 - 特許庁
In succession, a plating resist layer 8 is formed on the electroless copper plating layer 3 except the inner circumferential surface 6a and peripheral part 6b of the through-hole 6, and an electroplating copper layer 4 is formed on the electroless copper plating layer 3 through the plating resist layer 8 as a mask.例文帳に追加
続いて、スルーホール部6の内周面6aおよび周辺部6bの領域を除いて無電解銅めっき層3上にめっきレジスト8を形成した後、めっきレジスト8をマスクとして無電解銅めっき層3上に電解銅めっき層4を形成する。 - 特許庁
To provide a game machine which can prevent prize balls from being intentionally aimed exceeding a supposed number by generating the jackpot in succession through players' technical interventions while sustaining desires for games after the end of the specified game state.例文帳に追加
特定遊技状態の終了後においても遊技意欲を持続させることができるとともに、遊技者の技術介入により大当りを連続して発生させて想定数以上の賞球を故意に狙われることを防止できる遊技機を提供すること。 - 特許庁
To solve the problem occurring when the same moving images are simultaneously recorded in a plurality of recording media that a moving image cannot be recorded in each recording medium such that the moving image to be recorded is played back in succession with a scene recorded immediately before the moving image.例文帳に追加
複数の記録媒体に対して同じ動画を同時に記録する場合に、記録する動画がその直前の記録されたシーンと連続して再生できるように、各記録媒体に対して動画を記録することができない問題を解決すること。 - 特許庁
To provide a skill evaluation method for constructing database by appropriately evaluating the intuition of a high and subtle skill, so called, an experienced skill and selecting the highly advanced and experienced skill useful for succession to a successor and teaching to a robot.例文帳に追加
熟練技能といわれる、高度かつ微妙な技能の勘所を的確に評価してそのデータベース化を図ることができ、後継者への伝承やロボットへの教示に有用な高度な熟練技能を抽出することができる技能評価方法を提供すること。 - 特許庁
For example, when a program (program 5) broadcast in succession to a program 2 at a channel CH 1 exists for the noted time zone 1, the display of the time dependent program guide having been displayed to a left side is displayed in the middle in response to a user's operation in the right direction.例文帳に追加
例えば、注目する時間帯1の間に、チャンネルCH1で番組2に続けて放送される番組(番組5)が他にある場合、ユーザによる右方向の操作に応じて、左側に示される時間別番組表の表示は中央に示されるものとなる。 - 特許庁
Regarding his journey to Suruga and mediation over the family succession, Motoki KURODA's new theory states that at the time Soun was estimated to be 20 years old and his name does not appear in the "Kamakura Ozoshi (Document on battles during the Muromachi Period)," undermining the credibility of the episode. 例文帳に追加
この最初の駿河下向と家督争い調停については、黒田基樹は新説による早雲の推定年齢の若さ(20歳)と、事件に付いて記している『鎌倉大草紙』には早雲の名が見えないことから考えて、このエピソードの実在に疑問を呈している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In August 1370, when Emperor Gokogon confidentially consulted his advisors in the Northern Court about abdicating in favor of his biological son Imperial Prince Ohito (later Emperor Goenyu), the Retired Emperor Suko insisted that his biological son Imperial Prince Yoshihito was the rightful heir, thus causing a problem over the Imperial Succession. 例文帳に追加
応安3年(1370年)8月には、北朝において後光厳天皇が実子緒仁親王(後円融天皇)への譲位を内々に諮問すると、崇光上皇が実子栄仁親王が正嫡であると主張したため皇位継承問題が発生した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To punish the Ouchi family for the War, Yoshimitsu confiscated Buzen Province, Iwami Province, Izumi Province and Kii Province, but, on condition that Hiroshige pay him homage and render him service, Yoshimitsu approved Hiroshige's succession to the head of the Ouchi family, and granted him fiefs in Suo Province and Nagato Province. 例文帳に追加
義満は戦後の大内氏に対する処罰として、豊前国・石見国・和泉国・紀伊国を没収すると同時に、弘茂が義満に臣従することを条件として家督相続と周防国・長門国二ヶ国の所領のみ安堵されたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In a thermal-transfer image-receiving body on which at least an intermediate layer comprising a resin and expanded particles and an image- receiving layer are provided in succession, the viscosity of a coating for forming the intermediate layer is 100 mPa.s or more.例文帳に追加
基材上に、少なくとも樹脂と発泡粒子からなる中間層、及び受像層を順次設けた熱転写受像体において、該中間層の層形成用塗液の粘度が100mPa・s以上であることを特徴とする熱転写受像体。 - 特許庁
Although Fuhito, like his father, had a close relationship with the Omi Imperial Court, he, not having taken any side during the Jinshin War (a war over succession to the imperial throne between the Prince Otomo and the Prince Oama) because of his age (13th year), did not receive any punishment from the Omi Imperial Court (the Prince Otomo) or any reward from the opposing the Tenmu Imperial Court (the Prince Oama). 例文帳に追加
父の生前の関係から、近江朝に近い立場にいたが、壬申の乱の時は、数えで13歳であったために何の関与もせず、近江朝に対する処罰の対象にも天武天皇朝に対する功績の対象にも入らなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Emperor Ichijo also kept Yukinari close, even on his deathbed, and it was also Yukinari that protected Imperial Prince Atsuyasu, who was excluded from succession to the throne, until the prince's sudden death at the age of 20, while serving as Betto (chief officer) for the Imperial Prince family. 例文帳に追加
だが、その一方で一条天皇が死の床で最後まで側に置いたのも行成であり、また皇位継承から排除された敦康親王が20歳の若さで急死するまで親王家別当として最後まで親王を庇護したのは行成その人であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Maybe due to the thick blood relationship with her husband, they were less fortunate not to have any children, but because of that, she did not get involved in any Imperial succession conflict and lived out her peaceful life, so maybe she was happy in a way. 例文帳に追加
余りにも濃すぎる血縁関係のためか、夫帝との間にはついに御子は恵まれなかったが、それゆえに皇位継承争いに巻き込まれることもなく平穏な生涯をまっとうできたのは、ある意味で内親王にとっては幸せだったのかもしれない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|