Deprecated: The each() function is deprecated. This message will be suppressed on further calls in /home/zhenxiangba/zhenxiangba.com/public_html/phproxy-improved-master/index.php on line 456
「commission to」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索
[go: Go Back, main page]

1153万例文収録!

「commission to」に関連した英語例文の一覧と使い方(16ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > commission toに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

commission toの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2258



例文

(ii) when an application for mediation has been made to the Labor Relations Commission by either one or both of the parties concerned based on the provisions of a collective agreement; 例文帳に追加

二 関係当事者の双方又は一方から、労働協約の定めに基づいて、労働委員会に対して調停の申請がなされたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Fair Trade Commission shall choose in advance a commissioner from among the commissioners to act as the representative of the chairman in the case where he or she cannot execute the chairman's duties. 例文帳に追加

2 公正取引委員会は、あらかじめ委員のうちから、委員長が故障のある場合に委員長を代理する者を定めておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) All decisions of the Fair Trade Commission shall be made by a majority of the attendees. In the case that the votes are evenly divided, the chairman shall have the power to decide the vote. 例文帳に追加

2 公正取引委員会の議事は、出席者の過半数を以て、これを決する。可否同数のときは、委員長の決するところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 42 The Fair Trade Commission may, if necessary for the performance of its duties, hold public hearings to obtain the opinions of the public. 例文帳に追加

第四十二条 公正取引委員会は、その職務を行うために必要があるときは、公聴会を開いて一般の意見を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 44 (1) The Fair Trade Commission shall report annually to the Diet, through the Prime Minister, on the enforcement of this Act. 例文帳に追加

第四十四条 公正取引委員会は、内閣総理大臣を経由して、国会に対し、毎年この法律の施行の状況を報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

Article 115 FTC staff members shall, after completing the investigation of the criminal case, report to the Fair Trade Commission the results of the investigation. 例文帳に追加

第百十五条 委員会職員は、犯則事件の調査を終えたときは、調査の結果を公正取引委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(8) The Labor Relations Commission shall, when issuing an order to submit articles, clarify the matters listed in each item (except for item 3) of paragraph 6. 例文帳に追加

8 労働委員会は、物件提出命令をする場合には、第六項各号(第三号を除く。)に掲げる事項を明らかにしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) Decision on objections concerning the granting of the execution clause, pursuant to the provisions of the preceding paragraph, shall be rendered at the district court having jurisdiction over the location of the Labor Relations Commission. 例文帳に追加

7 前項の規定による執行文付与に関する異議についての裁判は、労働委員会の所在地を管轄する地方裁判所においてする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When an administrative agency has ordered the dissolution of a cooperative, etc. pursuant to the provisions of Article 106, paragraph (2), it shall commission the registration of the dissolution without delay. 例文帳に追加

5 行政庁は、第百六条第二項の規定により組合等の解散を命じたときは、遅滞なく、解散の登記を嘱託しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(i) The Accreditation Applicant complies with the standards related to the organizations that perform the Certification specified in the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission. 例文帳に追加

一 国際標準化機構及び国際電気標準会議が定めた製品の認証を行う機関に関する基準に適合するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) When the restrictions or conditions set forth in the preceding paragraph are going to be added, the Governor concerned shall hear the opinions of the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned. 例文帳に追加

2 前項の制限又は条件を付けようとするときは、都道府県知事は、海区漁業調整委員会の意見をきかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the request of paragraph (1) has been made, the commission shall immediately publicize the gist of the request and subject it to the voting by the persons eligible for election. 例文帳に追加

3 第一項の請求があつたときは、委員会は、直ちに請求の要旨を公表し、これを選挙権を有する者の投票に付さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The Accreditation Applicant is a juridical person who complies with the standards related to the organizations that perform the Certification specified in the International Organization for Standardization and the International Electrotechnical Commission. 例文帳に追加

一 国際標準化機構及び国際電気標準会議が定めた製品の認証を行う機関に関する基準に適合する法人であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In addition to those items provided for in this Act, the organization, jurisdictional affairs, members and administration procedures of the Volunteer Probation Officers Screening Commission shall be provided for by a Ministry of Justice ordinance. 例文帳に追加

4 この法律で定めるもののほか、保護司選考会の組織、所掌事務、委員及び事務処理の手続については、法務省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Commissioner of the Patent Office or the examiner may commission related administrative agencies, educational institutions or any other organizations to conduct an investigation necessary for an examination. 例文帳に追加

2 特許庁長官又は審査官は、関係行政機関又は学校その他の団体に対して審査に必要な調査を依頼することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To obtain a program information production device for digital broadcast by which a commission broadcast enterprise can facilitate link setting between different programs.例文帳に追加

委託放送事業者が異なる番組相互間のリンク設定を容易に行うことができるディジタル放送の番組情報生成装置を提供する。 - 特許庁

(4) When the governor of any prefecture wishes to establish the standard of paragraph (2), he/she shall first hear the opinion of the relevant Sea-Area Fisheries Adjustment Commission. 例文帳に追加

4 都道府県の知事は、第二項の基準を定めようとするときは、関係海区漁業調整委員会の意見を聴かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 35 A person who has infringed a breeder's right or an exclusive exploitation right of another person shall be presumed to have been negligent in the commission of the said act of infringement. 例文帳に追加

第三十五条 他人の育成者権又は専用利用権を侵害した者は、その侵害の行為について過失があったものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Each Governor may commission some persons well versed in farm-raised aquatic animals and plants infectious diseases to work as Fish Epidemic Prevention Assistants. 例文帳に追加

2 都道府県知事は、養殖水産動植物の伝染性疾病に識見を有する者のうちから、魚類防疫協力員を委嘱することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Relevant ministers shall report to the Commission on policies that they have implemented on the basis of a recommendation in accordance with the provisions of item (iii) or (iv) of paragraph (1). 例文帳に追加

4 関係各大臣は、第一項第三号又は第四号の規定による勧告に基づき講じた施策について委員会に報告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The establishment of the investigation commission to investigate the fact based on Article 100 of the Local Autonomy Act was proposed at a city assembly held on August 10, which was approved by a majority. 例文帳に追加

8月10日に開かれた市議会で、事実調査するための地方自治法に基づく百条委員会の設置が提案され、賛成多数で可決された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Operator terminals 2-1 and 2-2 notify the commission information of a monitoring and controlling job through browsers 21-1 and 21-2 to a monitoring and controlling agent system 1.例文帳に追加

運用者端末2−1,2−2はブラウザ21−1,21−2を介して監視制御業務の委託情報を監視制御代行システム1に通知する。 - 特許庁

As Japan sought to improve the situation on these points at the Japan-EU Regulatory Reform Dialogue, the European Commission in May 2005 published FAQs (frequently asked questions) on the Directives on WEEE and RoHS.例文帳に追加

かかる点について日EU規制改革対話において改善を求めてきたところ、欧州委員会は、WEEE 及びRoHS に関するFAQ を2005 年5 月に公表した。 - 経済産業省

The provisional regulation values are set for radioactive materials in foods with reference to the index levels designated by the Nuclear Safety Commission. (March 17, 2011)例文帳に追加

食品中の放射性物質について、原子力安全委員会により示されていた指標を参考に、暫定規制値を設定(平成23年3月17日) - 厚生労働省

In the late 1970s the U.S. Privacy Protection Study Commission developed a set of recommendations for Fair Information Practices pertinent to personal record keeping systems. 例文帳に追加

1970年代の終り頃、合衆国プライバシー保護研究委員会は、個人記録保管システムに妥当するFIP(公正情報手続き)のための一連の勧告を開発した。 - コンピューター用語辞典

The terminal 33 is provided with a function of setting the payment date of a commission which occurs in the case of the contract to an optional time in the case of or after financing.例文帳に追加

勘定系端末33は、契約時に発生する手数料の支払期日を、融資時か又は融資後の任意の時期に設定する機能を有している。 - 特許庁

By performing mediation between an employee and an employer via the Internet, the commission charge can be cut down greatly, and a condition satisfactory to both of the employer and the employee can be provided.例文帳に追加

インターネットで労使の仲介を行うことにより、大幅な仲介料をカットし、従来より労使共に納得のいく条件にすることができる。 - 特許庁

(xxiii) in cases where a party to an Absorption-Type Demerger (excluding a Futures Commission Merchant) has subordinated borrowings, a copy of all contracts; 例文帳に追加

二十三 吸収分割の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付借入金を借り入れてい る場合にあっては、その契約書の写し - 経済産業省

(xxiii) in cases where a party to the Business Transfer (excluding a Futures Commission Merchant) has subordinated borrowings, a copy of all contracts; 例文帳に追加

二十三 事業譲渡の当事者(商品取引員を除く。)が劣後特約付借入金を借り入れてい る場合にあっては、その契約書の写し - 経済産業省

The Nuclear Safety Commission conducts the secondary review with taking into account the opinions stated in the public hearing, and reports the result to the Minister of Economy, Trade and Industry.例文帳に追加

原子力安全委員会は、公開ヒアリングで陳述された意見も参酌しつつ二次審査を行い、その結果を経済産業大臣に答申する。 - 経済産業省

We use published data from the Fair Trade Commission (FTC) to check the general situation of the operational status of the Subcontracting Charges Law regarding the commissioning of services, etc.例文帳に追加

公正取引委員会の公表資料から、役務委託等にかかる下請代金法の運用状況の概況について確認してみる。 - 経済産業省

If poisons were never bought or used for any purpose except the commission of murder, it would be right to prohibit their manufacture and sale. 例文帳に追加

毒物が殺人を犯すという目的以外で購入したり使用することがないのなら、毒物の製造や販売を禁止するのは正当なことです。 - John Stuart Mill『自由について』

(d) in the case where a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice and where the Consumer Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's Debts to a Customer, said Consumer Protection Fund can instruct a financial institution set forth in (a), which has concluded an Indemnity Agreement, to pay to said Consumer Protection Fund the necessary amount for repayment of said Debts to a Customer within the limit of the Payment Guarantee Limit Amount; 例文帳に追加

ニ 商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金は、保証委託契約を締結したイに掲げる金融機関に対し、支払保証限度額を限度として、当該委託者債務の弁済に必要と認められる額を当該委託者保護基金に対して支払うことを指示することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) in the case where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice and where the Consignor Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant’s Debts to a Customer, said Consignor Protection Fund can instruct a financial institution set forth in (a), which has concluded an Indemnity Agreement, to pay to said Consignor Protection Fund the necessary amount for repayment of said Debts to a Customer within the limit of the Payment Guarantee Limit Amount; 例文帳に追加

ニ商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金 が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合 に、当該委託者保護基金は、保証委託契約を締結したイに掲げる金融機関に対し、 支払保証限度額を限度として、当該委託者債務の弁済に必要と認められる額を当該 委託者保護基金に対して支払うことを指示することができること。 - 経済産業省

A media report said that in relation to the public offering of new shares in Tokyo Electric Power Company, the Securities and Exchange Surveillance Commission (SESC) asked the U.S. Securities and Exchange Commission (SEC) for cooperation in the investigation of a suspected case of insider trading.What do you think of cooperation with foreign authorities in investigation of insider trading? 例文帳に追加

東電の公募増資で、インサイダー取引があった疑いがあるとして監視委員会がアメリカの証券取引委員会に調査協力を要請したと一部報道ありましたが、そのインサイダー問題の調査で海外当局との連携についてはどのようにお考えでしょうか。 - 金融庁

(6) A newly incorporated corporation that falls under the case provided for in the preceding paragraph shall, pursuant to the provisions of the Rules of the Fair Trade Commission, notify the Commission thereof within thirty days from the date of its incorporation. 例文帳に追加

6 新たに設立された会社は、当該会社がその設立時において前項に規定する場合に該当するときは、公正取引委員会規則で定めるところにより、その設立の日から三十日以内に、その旨を公正取引委員会に届け出なければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 41 The Fair Trade Commission may, if necessary for the performance of its duties, commission public offices, juridical persons formed by special laws and regulations, schools, entrepreneurs, organizations of entrepreneurs, persons with the relevant knowledge and experience, or others to carry out necessary research and surveys. 例文帳に追加

第四十一条 公正取引委員会は、その職務を行うために必要があるときは、公務所、特別の法令により設立された法人、学校、事業者、事業者の団体、学識経験ある者その他の者に対し、必要な調査を嘱託することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 27-16 The Central Labor Relations Commission may not review an order-for-relief, etc. when the whole or part of the order-for-relief, etc. by a Prefectural Labor Relations Commission is supported by final and binding judgment, based on action pursuant to Article 27-19, paragraph 1. 例文帳に追加

第二十七条の十六 中央労働委員会は、第二十七条の十九第一項の訴えに基づく確定判決によつて都道府県労働委員会の救済命令等の全部又は一部が支持されたときは、当該救済命令等について、再審査することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Governor concerned may give a necessary instruction concerning the instruction of paragraph (1) to the Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned or the Joint Sea-area Fisheries Adjustment Commission concerned. In this case, the Governor concerned shall notify the Agriculture, Forestry and Fisheries Minister of the contents of said instruction in advance. 例文帳に追加

3 都道府県知事は、海区漁業調整委員会又は連合海区漁業調整委員会に対し、第一項の指示について必要な指示をすることができる。この場合には、都道府県知事は、あらかじめ、農林水産大臣に当該指示の内容を通知するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of making a commission under the provisions of the preceding paragraph (excluding the case prescribed in the following paragraph), the commission document shall have attached an authenticated copy of an assignment order or a transfer order or a transcript of a document prepared by a court execution officer with regard to a sale based on a sale order. 例文帳に追加

2 前項の規定による嘱託をする場合(次項に規定する場合を除く。)においては、嘱託書に、転付命令若しくは譲渡命令の正本又は売却命令に基づく売却について執行官が作成した文書の謄本を添付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(1) A person whose attendance is requested by the Commission pursuant to the provision of Article 20, paragraph 1 or 2 of the Act shall attend the Equal Opportunity Conciliation Conference. In this case, such a person may, with permission of the Chief of the Conciliation Commission, be accompanied by an assistant.例文帳に追加

1 法第二十条第一項又は第二項の規定により委員会から出頭を求められた者は、機会均 等調停会議に出頭しなければならない。この場合において、当該出頭を求められた者 は、主任調停委員の許可を得て、補佐人を伴つて出頭することができる。 - 厚生労働省

In order to operate nuclear administration democratically, the Act also requires establishment of the Atomic Energy Commission and the Nuclear Safety Commission and observance of the governmental regulations in the case of construction of a nuclear reactor, use of nuclear fuel material, etc.例文帳に追加

また、我が国の原子力行政の民主的な運営を図るために、原子力委員会及び原子力安全委員会を設置すること、原子炉の建設等、核燃料物質の使用等を行うにあたり、政府の規制に従わなければならないことなどが、この法律に規定されている。 - 経済産業省

The licensing system in which the regulatory body implements the safety examination, while the Atomic Energy Commission and Nuclear Safety Commission double-check (secondary review) the regulatory body’s review, is an effective mechanism to ensure the independency and transparency of nuclear safety regulation in Japan.例文帳に追加

規制当局が行う安全審査と、原子力委員会及び原子力安全委員会が行う規制当局の安全審査についてダブルチェック(二次審査)を行う許可システムは、我が国の原子力安全規制の独立性、透明性を確保する上で、効果的な仕組みである。 - 経済産業省

(1) When a Futures Commission Merchant intends to conclude a contract on acceptance of consignment of a Transaction on a Commodity Market, etc. (hereinafter referred to as an "Consignment Contract" in this Article to Article 219 inclusive and Article 369, item 5), the Futures Commission Merchant shall deliver a document stating the following matters to the customer in advance, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry: 例文帳に追加

1 商品取引員は、商品市場における取引等の受託を内容とする契約(以下この条から第二百十九条まで及び第三百六十九条第五号において「受託契約」という。)を締結しようとするときは、主務省令で定めるところにより、あらかじめ、顧客に対し次に掲げる事項を記載した書面を交付しなければならない。 - 経済産業省

(a) the Trust Contract shall establish a Futures Commission Merchant as the customer; a trust company or a Financial Institution Engaged in Trust Business as the broker; and the person who consigned the Transactions, etc. on a Commodity Market to said Futures Commission Merchant (hereinafter referred to as the "Transaction Customer" in this item) as the beneficiary of the principal; 例文帳に追加

イ 信託契約は、商品取引員を委託者とし、信託会社又は信託業務を営む金融機関を受託者とし、かつ、当該商品取引員に対し商品市場における取引等を委託した者(以下この号において「取引委託者」という。)を元本の受益者とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 100-3 (1) When a Futures Commission Merchant conducts advertising or an act prescribed in the preceding Article (hereinafter referred to as "Advertising, etc." in this Article) with regard to the contents of its Commodity Transactions Brokerage Business, the Futures Commission Merchant shall clearly and accurately indicate the matters listed in the items of Article 213-2, paragraph (1) of the Act. 例文帳に追加

第百条の三 商品取引員がその行う商品取引受託業務の内容について広告又は前条に規定する行為(以下この条において「広告等」という。)をするときは、法第二百十三条の二第一項各号に掲げる事項を明瞭かつ正確に表示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 38 The chairman, the commissioners and the staff members of the Fair Trade Commission shall not express their opinions outside the Fair Trade Commission on the existence or non-existence of facts or the application of laws and regulations with regard to a case: however, this shall not apply to the cases prescribed in this Act or the cases where the results of his or her research on this Act are published. 例文帳に追加

第三十八条 委員長、委員及び公正取引委員会の職員は、事件に関する事実の有無又は法令の適用について、意見を外部に発表してはならない。但し、この法律に規定する場合又はこの法律に関する研究の結果を発表する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 40 The Fair Trade Commission may, if necessary for the performance of its duties, order public offices, juridical persons formed by special laws and regulations, entrepreneurs or organizations of entrepreneurs, or their personnel to appear before the Fair Trade Commission, or require them to submit necessary reports, information or materials. 例文帳に追加

第四十条 公正取引委員会は、その職務を行うために必要があるときは、公務所、特別の法令により設立された法人、事業者若しくは事業者の団体又はこれらの職員に対し、出頭を命じ、又は必要な報告、情報若しくは資料の提出を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The National Public Safety Commission, the Prefectural Public Safety Commission, or the person who has the authority to institute disciplinary action or remove judicial police officials other than police officials shall, when it deems the charges given in the preceding paragraph to be well-founded, take disciplinary action against the persons charged or remove them, as prescribed by other acts. 例文帳に追加

2 国家公安委員会、都道府県公安委員会又は警察官たる者以外の司法警察職員を懲戒し若しくは罷免する権限を有する者は、前項の訴追が理由のあるものと認めるときは、別に法律の定めるところにより、訴追を受けた者を懲戒し又は罷免しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 36-2 The provisions of Chapter III of the Administrative Procedure Act (Act No. 88 of 1993) shall not apply to dispositions which the Public Security Examination Commission issues under the provisions of this Act (including any disposition by any member or official of the Public Security Examination Commission pursuant to the provision of paragraph (3) of Article 22). 例文帳に追加

第三十六条の二 公安審査委員会がこの法律に基づいてする処分(第二十二条第三項の規定により公安審査委員会の委員又は職員がする処分を含む。)については、行政手続法(平成五年法律第八十八号)第三章の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2025 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2025 GRAS Group, Inc.RSS