citesを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 45件
There were 14 coastal cites例文帳に追加
14の沿岸都市が - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Especially if we have cites that are diverse and sustainable例文帳に追加
特にその都市が持続可能で多様であり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Is influenced by the way that our cites and infrastructure work together.例文帳に追加
都市とインフラの相互作用に 影響されています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Most of those cites are growing incredibly quickly.例文帳に追加
これらの都市は信じられない速度で成長しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
"Makura no soshi" (an essay literature written in the Heian period) cites a festival day of Kiyomizu Kannon Temple as a good example of rollicking events. 例文帳に追加
『枕草子』は「さわがしきもの」の例として清水観音の縁日を挙げている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But unfortunately, most of the people on the planet don't live in the cites we live in.例文帳に追加
しかし残念なことに、私たちのような都市に住んでいるのはごく一部の人達です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Akira OMOTE, a researcher of Nogaku (the art of Noh), cites the following five characteristics of Tsunayoshi's affection for Noh. 例文帳に追加
綱吉の能狂の特徴として、能楽研究者の表章は以下の5点を挙げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Cities of Kyoto and Osaka were the central cites of stories such as; "Kakubei Jishi" (traveling entertainers who wear lion masks and perform tumbling acts) and "Tengu Kaijo" (a circular on Tengu). 例文帳に追加
『角兵衛獅子』『天狗廻状』のように京都・大阪市が中心的な舞台となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also, the method for producing the PHA by using the microorganism is provided and the suitable bacterial strains (Pseudomonas cicorii YN2and : H45, P. putida P91, P. jesenii P161) for the same method are also cites.例文帳に追加
並びにその微生物による製造方法とそれに適した新規な菌株(Pseudomonas.cicorii YN2&H45、P.putida P91、P.jessenii P161)。 - 特許庁
The Guideline cites the following three points as the functions of attaching indicators to the "Intellectual Capital Statement."例文帳に追加
「指標」を「知的資本報告書」に付すことの機能として、ガイドラインは次の3つの点を挙げている。 - 経済産業省
He cites the Jodo Sanbu-kyo (the Three Main Sutras of the Pure Land Sect) and theorical treatises by Ryuju (Nāgârjuna), Tenjin (Seshin) (Vasubandhu), Donran (Tanluan) and Zendo (Shandao) with the "Jodo Monrui Jusho." 例文帳に追加
内容としては、浄土三部経と龍樹・世親・曇鸞・善導の論書を引用している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kenkichi YAMAMOTO, a haiku critic, cites three things that are essential to haiku poetry in his essay, 'Aisatsu to Kokkei' (Compliments and Humor). 例文帳に追加
俳句評論家の山本健吉はエッセイ「挨拶と滑稽」のなかで、俳句の本質として3ヶ条をあげている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people claim that there are cites of Kyokusui no en at the Taga-jo Castle and the Motsu-ji Temple of Hiraizumi in Tohoku region. 例文帳に追加
東北地方でも多賀城や平泉の毛越寺に曲水の宴の跡が認められるという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For instance, the entry for '洌' first cites the account in "Gyokuhen" (Chinese dictionary edited in the sixth century), which is indicated by the phrase '玉云' (according to "Gyoku") appears as follows 例文帳に追加
たとえば、下記のようにある項目では、「洌」という漢字について、まず、「玉(ごく)に云ふ」と、『玉篇』の説を引用する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Oda Nobunaga Summit' Conference (a conference held by cites and towns that have or emphasize a deep relationship with Nobunaga ODA) 例文帳に追加
織田信長サミット(織田信長との関係が深い日本の市町および関係を大切にしている市町の集まりによって開催される会議) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Makura no soshi" cites a festival day of Kiyomizu-dera Temple as a good example of 'rollicking events,' which shows that this temple had already become famous among pilgrims during the Heian period. 例文帳に追加
『枕草子』は、「さはがしきもの」の例として清水寺の縁日の日を挙げており、平安時代、既に多くの参詣者を集めていたことが伺われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(i) When the investment advisory business operator includes the results of its investment advice regarding specific issues in its advertisements, whether it cites only issues for which results are favorable. 例文帳に追加
① 助言の実績について個々の銘柄を掲げて広告を行う場合に、当該投資助言業者に有利なもののみを掲げる表示をしていないか。 - 金融庁
"The Tale of Genji" (the chapter on Agemaki of "Genji Monogatari") cites the title called "Zaigo ga Monogatari" (the Tales of Zaigo, who refers to Narihira who was the fifth son of the Ariwara clan). 例文帳に追加
また、源氏物語(総角(源氏物語)の巻)には、『在五が物語』(在五は、在原氏の第五子である業平を指す)という書名が見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The operation comparison part 4 cites data stored in the storage part 2, performs comparison with the operation condition of a CPU 7 and urges the transmission of urging signals to a control urging part 5.例文帳に追加
動作比較部4は記憶部2に蓄えれたデータを引用し、CPU7の動作状況と比較を行い、制御督促部5に対して督促信号の送出を促す。 - 特許庁
Furthermore, the price is inconsistent with the "Records of Sunpu Government"; only MURAOKA's book cites "5 kanmon", while other records cite "500 kanmon". 例文帳に追加
また、駿府政事録の記事にある金額を五貫文としているのは村岡の引用のみであり、現在発見されている駿府政事録の諸本では五百貫文とされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Take the marvellous observation which he cites from Dr. Cruumlger, where a bucket with an aperture, serving as a spout, is formed in an orchid. 例文帳に追加
クリューゲル博士から彼が引用している信じられない観察をとりあげてみると、あるランは噴出口として働く開口部のあるバケットの形をしたものがあります。 - John Tyndall『英国科学協会ベルファースト総会での演説』
The import and export of Mediterranean and Atlantic bluefin tuna may be banned next month at the world conference on the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES). 例文帳に追加
地中海や大西洋のクロマグロの輸出入は来月,絶滅のおそれのある野生動植物の種の国際取引に関する条約(ワシントン条約)に関する世界会議で禁止される可能性がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
However, "Masukagami" cites another 'kagami-mono' book called "Iya-yotsugi" ("yotsugi" is another name for "Okagami"), and it is believed that this book covers the history between that of "Imakagami" and that of "Masukagami." 例文帳に追加
だが、『増鏡』によれば他に『弥世継』(いやよつぎ)と言われる「鏡物」(世継とは『大鏡』の別称)が存在していた事が明記されており、『今鏡』以後『増鏡』以前の歴史を扱ったと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, it cites a paragraph of "Nehan-gyo Sutra" (The Sutra of The Great Nirvana) and "Hanju-kyo Sutra" (also known as Hanju Zanmai-kyo Sutra (Sutra of the Meditation to Behold the Buddha)) as the authority for not conducting monoimi and by these sutras, it also pointed out that all Buddhists, not monto alone, don't stick to selecting kichijitsu (the happiest day among Rokuyo). 例文帳に追加
また、物を忌まわぬ根拠として『涅槃経』や『般舟経』の一文をあげ、念仏者だけでなく仏教徒は吉日を選んだりしないことが経典を根拠に示されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The aforementioned Guideline on Policy Promotion cites the strategy for strengthening bonds between countries, and that for preventing the hollowing-out of industries and for developing overseas markets, as major policy measures for Japan's revitalization.例文帳に追加
なお、上記「政策推進指針」において、日本再生に向けた主要施策として①国と国との絆の強化に向けた戦略、②空洞化防止・海外市場開拓戦略、が挙げられている。 - 経済産業省
This summary extracts and cites the "Religious Corporation 'Shinshu Sect Otani-ha' Rules," which are made public based on the Religious Corporation Act, and the "Shinshu Sect Otani-ha Shuken (Constitution of Sect, 宗憲) ("Shuken" in the following), which is defined as the supreme rule in its Article 3. 例文帳に追加
この概要は、宗教法人法に基づき公示されている『宗教法人「真宗大谷派」規則』と、その第3条に最高規程に定められている『真宗大谷派宗憲(以下、宗憲)』からの抜粋・引用。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because many of these sins don't fit today's concept of 'sin' and some may be considered as discriminatory, the Jinja-Honcho's words of purification only cites 'amatsu-tsumi and kunitsu-tsumi' without mentioning the names of sins. 例文帳に追加
罪の内容については、今日の「罪」の観念にあわないものが多く、差別的ととられかねないものもあることから、神社本庁の大祓詞では罪名の列挙を省略して単に「天津罪・国津罪」とだけ言っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The report cites the Wal-Mart supply chain as a superbly resilient enterprise. In the region affected by Hurricane Katrina, the report says, Wal-Mart was able to bring 66 % of its stores back into operation within 48 hours and 93 percent within seven days.例文帳に追加
優れたレジリエンスを持つ企業の事例としては、ウォルマートのサプライチェーンが挙げられており、カトリーナ台風の影響があった地域において66%の店舗が24 時間以内に復旧し、93%が7 日以内に復旧したとされる。 - 経済産業省
The Obama administration that cites employment creation as the most crucial task places importance on trade policy under the circumstances where the room for fiscal measures is limited. Thus, the administration has taken actions to promote imports that lead to increase in employment and domestic direct investment.例文帳に追加
雇用創出を最重要課題に掲げるオバマ政権は、経済回復に向けた財政出動の余地が限定的な中で通商政策を重視しており、雇用増につながる輸出や対内直接投資促進のための対策を打ち出している。 - 経済産業省
(Causes of the Strong Desire to Work)Looking at reasons for wanting to work, the highest percentage of respondents cites economic reasons,but the percentage decreases with age.例文帳に追加
これらのことから、企業はこれまでのような賃金の上昇を約束できない中で、業績・成果、能力等を賃金に反映させることにより、従業員が納得して働くことができるよう、賃金制度の変更を行ってきたものと考えられる。 - 厚生労働省
The book is characterized by how it vigorously cites "Ise Monogatari" (The Tales of Ise) and "Genji Monogatari" (The Tale of Genji), that it includes many descriptions about Buddhism and that it stands as an enlightening book with a balanced outlook not placing too much emphasis on any of the three religions, Buddhism, Shintoism or Confucianism. 例文帳に追加
本書の特徴として、『伊勢物語』や『源氏物語』の記述に熱心である事、仏教の記述が多い事、仏教、神教、儒教の三教いずれにも偏らない啓蒙書としての立場をとっている事があげられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Except when a cited invention cites a distinct publication (e.g., publication which provides detailed information of a technical feature), the distinct publication is regarded as a cited invention and able to be cited as assessing novelty. 例文帳に追加
ただし、引用発明がさらに別の刊行物等を引用している場合(例:ある技術的特徴についてより詳細な情報を提供する文献)には、当該別の刊行物は引用発明に含まれるものとして取り扱い、新規性の判断に引用することができる。 - 特許庁
Then, Saigyo points out that "The Book of Mencius," which advocated Ekisei Revolution, wasn't introduced to Japan, and cites a passage from 'Shoga (aristocracy)' in "Sikyo" (Chinese Poetry Book), Brothers conflict in house, but prevent downgrading outward,' succeeding in getting the truth out of In that it was from personal spite. 例文帳に追加
次に、西行は、易姓革命を唱えた『孟子』が日本に伝わらなかったこと、『詩経』「小雅」の一篇「兄弟牆(うち)に鬩(せめ)ぐとも外の侮りを禦(ふせ)げよ」という一節を説き、ついに院の、私怨がゆえである、との本音を引き出すことに成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This disinfection equipment comprises a chemical tank 1 for storing termite repellent, a pump 2 for sucking out the termite repellent from the chemical tank 1, a flexible tube 3 that is extended from the pump 2 and arranged under floor, and a plurality of jetting nozzles 5 that is connected to the flexible tube 3 and fixed toward the disinfection cites under floor.例文帳に追加
防蟻剤を貯留する薬槽1と、前記薬槽1から防蟻剤を汲み出すポンプ2と、前記ポンプ2から延びて床下に配管されるフレキシブルチュ−ブ3と、前記フレキシブルチュ−ブ3に設置されて床下の消毒個所に向けて固定される複数の噴射ノズル5とから成る。 - 特許庁
Alfred Marshall, who is renowned for this theory of "external economy,cites external economic factors that bring on agglomerations: (i) pool of laborers with specialized skills created through geographic concentration of a single industry; (ii) formation of a specialization network by specialized corporations; and (iii) ease of innovation attained through the geographic concentration of related industries.例文帳に追加
「マーシャルの外部経済」でも名高いマーシャルは、集積をもたらす外部経済として、①同一の産業の地理的集中による特殊技能労働者のプー ル、②専門化した企業による分業ネットワークの形成、③関連する産業の地理的集中によるイノベーション の容易さ、を指摘している。 - 経済産業省
As the oxidizing method using ozone, a method for adding ozone to water to be treated, a method for adding ozone to water to be treated under an alkaline condition, a method for adding ozone to water to be treated and irradiating water to be treated to which ozone is added with ultraviolet rays and a method for adding ozone and hydrogen peroxide to water to be treated are cites.例文帳に追加
オゾンを用いた酸化法としては、被処理水にオゾンを添加する方法、被処理水にアルカリ性条件下でオゾンを添加する方法、被処理水にオゾンを添加するとともに、オゾンを添加した被処理水に紫外線を照射する方法、被処理水にオゾン及び過酸化水素を添加する方法などが挙げられる。 - 特許庁
The originally attached description cites a document to explain the compositions of the surface layer the invention provides. However, the amendment to add the "polybutadiene, polyisoprene, and butadiene-styrene copolymer etc.," which are cited from the cited document to the originally attached description is unacceptable, since this amendment is considered to add the information relating to the working of the invention to the originally attached description. 例文帳に追加
出願当初の明細書において文献が引用されており、本発明の表層部には当該文献に記載されているような組成物を用いる点は記載されているが、当該文献中に具体的に記載されている組成物である「ポリブタジエン、ポリイソプレン、及びブタジエン、スチレンコポリマー等」を追加する補正は、発明の実施に関する情報を追加するものであり許されない。 - 特許庁
He adds that in order to reduce the possibility of bubble occurrence and to protect the financial system from the effects of a bubble, micro-level policies are necessary.Some examples he cites are: (i) supervisory action to ensure capital adequacy in the banking system, stress-testing of portfolios; (ii) improvement of transparency in accounting and disclosure practices; and (iii) improvement of financial literacy.12例文帳に追加
その上で、バブル発生の可能性を減少させ、バブルの影響から金融システムを保護するためには、ミクロレベルの政策が必要であるとし、その例として、①銀行システム健全化のための自己資本規制とその監視システムや銀行の資産ポートフォリオにおけるストレスチェック、②会計制度と企業の情報開示習慣における透明性の改善、③金融リテラシーの改善、等に言及している12。 - 経済産業省
As concrete examples of intangible assets that need to be recognized as intangible assets separate from goodwill, when they meet the criteria of contracts and legal rights in (i) or separability as described in (ii) and (iii), Appendix A of SFAS 141 cites the following five cases: (i) intangible assets related to sales (trademarks, product names, registered Internet domains, etc.); (ii) intangible assets related to customers (customer lists, customer contracts, etc.); (iii) intangible assets related to art (publications, paintings and movies protected under copyrights, etc.); (iv) intangible assets based on contracts (licenses, employment contracts, etc.); and (v) intangible assets based on technology (patented technologies, software, databases, etc.).例文帳に追加
①の契約・法的権利性、あるいは②・③の分離可能性の要件を満たす場合に、のれんとは別の資産として認識することが必要な無形資産の具体例として、SFAS第141号付録Aは、以下の5つを挙げている。すなわち、①販売に関連する無形資産(商標、商品名、登録済みのインターネットのドメイン名等)、②顧客に関連する無形資産(顧客名簿、顧客契約等)、③芸術に関連する無形資産(著作権によって保護されている出版物、絵画、映画等)、④契約に基づく無形資産(ライセンス、雇用契約等)、⑤技術に基づく無形資産(特許権を得た技術、ソフトウェア、データベース等)、が例として挙げられている。 - 経済産業省
The textbook cites the three major processes of enterprise risk management and describes the theory and practice of each of them with the aid of case studies: (i) "risk evaluation assessment and understanding," the specific method of appropriately detecting, identifying, analyzing and assessing risks defined as an uncertainty about the future; (ii) "risk response," the specific method of maximizing return by adequately responding to identified risks and making most appropriate decisions; and (iii) "communication of risk information," the specific method of obtaining the understanding and trust of people inside and outside companies by appropriately recording, storing, describing and communicating information related to risks.例文帳に追加
テキストでは事業リスクマネジメントの主要なプロセスとして、①リスクを将来の不確実性としてとらえ、それを適切に発見、特定、分析、評価するための具体的手法である「リスクの評価・把握」、②把握したリスクに対して適切な処理手段を講じたり、最適な意思決定を行ったりすることでリターンを最大化するための具体的手法である「リスクへの対応」、③リスクに関する情報を適切に記録、保管、表現、伝達して社内外の関係者の理解と信頼を得るための具体的手法である「リスク情報の伝達」の3つを挙げており、ケーススタディを用いながら、各手法の理論と実践を紹介している。 - 経済産業省
The report cites the following 2 major problems with the existing system: (1) deferral of taxation on retained profits of foreign subsidiaries and the resulting impact on corporate decision-making on capital spending and (2) diverted use of maximum deductible amounts and the system complexity, both of which arise from the combined use of the high-tax rate income and the low-tax rate income under the foreign tax credit system. The report proposes the following solutions to these problems: (1) the extraterritorial income should be classified into ordinary income and investment income, and the extraterritorial income exclusion system should be applied to the former while the foreign tax credit system should be applied to the latter, and (2) the enforcement of the transfer pricing tax system should be enhanced as the extraterritorial income exclusion system adopted to the ordinary income could urge companies to move the profits of their foreign subsidiaries to countries with lower taxes.例文帳に追加
報告書においては、現行制度の問題点として、全世界所得課税における海外子会社留保利益の課税繰延とそれによる企業の投資判断の歪みの発生について、また、外国税額控除方式における高税率の所得と低税率の所得の組み合わせによる控除限度額の流用および制度の複雑性等について、それぞれ指摘されており、その解決策として、① 国外所得を事業所得と投資所得に分類し、前者については国外所得免除方式を採用しつつ、後者については現行の外国税額控除方式を採用する、②事業所得の国外所得免除方式の適用においては、軽課税国所在の子会社に所得を移転させるインセンティブが働くため、移転価格税制の執行にさらに注力するといった提案がなされている。 - 経済産業省
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Belfast Address” 邦題:『英国科学協会ベルファースト総会での演説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2005 Ryoichi Nagae 永江良一 この翻訳は、クリエイティブ・コモンズ・ライセンス(帰属 - 同一条件許諾)の下でライセンスされています。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|